조작 설명서......................................................................................................................................................... 119
Operating Instructions..........................19 Mode d'emploi............................33 Manuale di istruzioni..........................48 Modo de empleo............................64 取扱説明書..............................79 使用说明..............................93 操作手冊............................... 106 조작 설명서................................. 119 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Manuale di istruzioni Modo de empleo 取扱説明書 使用说明 操作手冊 조작 설명서 EIB 700 03/2022...
Page 2
HEIDENHAIN STATUS POWER RESET 100-240 V AC 50-60 Hz 0,7 A max 24 V ; 2 A max RESET RESET 100-240 V AC 50-60 Hz 0,7 A max...
Page 3
Lieferungen der Mess- und Peripherie Peripheriegeräte. Änderungen gewünscht oder den Fehlerteufel entdeckt? Wir sind ständig bemüht, unsere Dokumentation für Sie zu verbessern. Helfen Sie uns dabei und teilen uns bitte Ihre Änderungswünsche unter folgender E-Mail-Adresse mit: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Auf Herunterfahren tippen Das Betriebssystem fährt herunter. VORSICHT Gerät am Netzschalter ausschalten Vorsicht signalisiert Gefährdungen für Personen. Wenn Sie die Anleitung zum Vermeiden der Gefährdung nicht befolgen, dann führt die Gefährdung voraussichtlich zu leichten Körperverletzungen. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 5
Mittel zur Verfügung stellen, die das Personal benötigt, um die ihm zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in technisch einwandfreiem Zustand betrieben wird sicherstellen, dass das Gerät gegen unbefugte Benutzung geschützt wird HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 6
Wenn Sie das Gerät öffnen, erlöschen die Die Sicherstellung der notwendigen Gewährleistung und die Garantie. datenschutzrechtlichen Grundlagen in Ihrem Betrieb liegt in Ihrer Verantwortung. Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen Eingriffe nur vom Gerätehersteller vornehmen lassen HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 7
Gegebenenfalls an den Händler als Vermittler wenden HEIDENHAIN-Händler oder Gerätehersteller bezüglich Ersatzteilen kontaktieren Zubehör Die folgenden Artikel sind optional erhältlich und können zusätzlich bei HEIDENHAIN bestellt werden: Zubehör Montagebügel für eine Höheneinheit zum 671144-01 Einbau in 19-Zoll-Schaltschrank HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 8
Remote-Reset-Schalter 8-poliger Ethernet-Anschluss RJ-45 für den Anschluss an einen PC nicht belegt Netzanschluss EIB 741 und 749: AC 100 V bis 240 V EIB 742: DC 24 V 9-poliger Trigger-Eingang RS-485 9-poliger Trigger-Ausgang RS-485 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 9
Signalzuordnung EnDat siehe "L", Seite 135. 4-poligen Stecker an den Netzanschluss X6 anschließen Externes Netzteil an die Netzsteckdose anschließen Informationen zur Lage des Netzanschlusses an der Geräterückseite siehe "Geräterückseite", Seite 10. Pinbelegung X6 siehe "Q", Seite 136. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 10
Die Verbindung zwischen Gerät und PC kann -Ausgänge ist abhängig von der kundenseitigen auch im eingeschalteten Zustand des Geräts Peripherie. Weitere Information siehe verbunden oder getrennt werden. Herstellerdokumentation. Pin-Belegung X4 siehe "O", Seite 136. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 11
Konfiguration siehe "Benutzerhandbuch für die Applikationsentwicklung". Falls die Netzwerk-Parameter des Geräts verändert wurden, ist es nicht mehr unter der IP-Adresse 192.168.1.2 ansprechbar; ggf. ist dann ein Geräte-Reset auf Werkseinstellung mit Standard-Netzwerkeinstellungen notwendig (siehe "Geräte-Resets", Seite 15). HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 12
Anschließend Netzstecker ziehen oder Firmware-Update läuft Der Netzschalter ist allpolig abgesichert. Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers endgültig von der Stromquelle getrennt werden. EIB 742: Netzteil ausschalten oder Stecker von Netzanschluss X6 abziehen HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 13
Blinkmuster der STATUS-LED angezeigt: Modus 1: Modus 2: Modus 3: EIB 749: Remote-Reset Mit Remote-Reset ist eine Fernauslösung des Geräte- Resets möglich. Die Funktionalität des Remote-Resets entspricht genau dem Reset über die Reset-Taste des Geräts. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 14
Serviceniederlas- Beschriftungen sung kontaktieren und Symbole auf dem Gerät auf Lesbarkeit prüfen Elektrische jährlich Fehlerhafte Leitun- Verbindungen gen austau- auf Beschä- schen. Bei Bedarf digungen HEIDENHAIN- und Funktion Serviceniederlas- prüfen sung kontaktieren HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 15
550 mA Datenregister für 48 Bit, davon 44 Bit genutzt Messwerte Messwertspeicher ca. 250.000 Positionswerte je Kanal EnDat 2.1/ Kabellänge EnDat 2.2 EnDat 2.1: max. 150 m EnDat 2.2: max. 100 m HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 16
-5,5 V, max. +5,5 V Eingangs- In+ to In- widerstand Abschlusswiderstand aus: 12,0 kΩ Abschlusswiderstand ein: min. 105 Ω, max. 160 Ω Datenschnittstelle X4 Ethernet RJ-45-Anschluss IEEE 802.3 10/100/1000 MBit/s Netzwerkadresse automatische Vergabe über DHCP oder manuelle Konfiguration HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
If the product is given or resold to any other party, the following documents must be passed on to the new owner: Addendum (if supplied) Operating Instructions HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 18
Informational notes Informational notes ensure reliable and efficient operation of the device. Informational notes are divided into the following groups: The information symbol indicates a tip. A tip provides additional or supplementary information. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 19
Provide all materials and means necessary in order for the personnel to complete the assigned tasks Ensure that the device is operated only when in perfect technical condition Ensure that the device is protected from unauthorized HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 20
If you open the product, the warranty and the guarantee protection provisions have been made at your company. will become void. Never open the housing Only the product manufacturer is permitted to access the inside of the product HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 21
Insert the mounting bracket with the product in the If necessary, contact your distributor for mediation electrical cabinet and fasten it using four screws. Contact your HEIDENHAIN distributor or OEM for replacement parts Two products fit next to each other on a mounting bracket.
Page 22
EIB 741 and 749: AC 100 V to 240 V on the rear panel, see "Rear panel", Page 24. EIB 742: 24 V DC For pin layout of X6, see "Q", Page 136. 9-pin trigger input RS-485 9-pin trigger output RS-485 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 23
For more information on the firmware, refer to product and the operation of the product with non- the User’s Manual for Application Development. HEIDENHAIN encoders are at the user’s own risk For 1 V signal assignment, see "L", Page 135.
Page 24
For pin layout according to RS-485, see "M", Page 135. External trigger output X32 Four independent differential outputs with individual assignment to internal trigger sources of the product are supported. For pin layout according to RS-485, see "N", Page 135. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 25
Enabling of UDP ports 1025 to 65534 for Soft Realtime mode If necessary, temporary enabling of a TFTP connection for updating the firmware Have an IT specialist configure the firewall to enable the ports. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 26
The power switch is protected by all-pole fusing. To disconnect the unit completely from power, the power connector must be disengaged. EIB 742: Switch off the power supply unit or disconnect the cable from power connection X6 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 27
Blinking pattern of the STATUS LED during a reset While the reset button is being pressed, the reset modes are indicated by the following blinking patterns of the STATUS LED: Mode 1: Mode 2: Mode 3: HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 28
HEIDENHAIN provided on the service agency product must be checked for readability Electrical Annually Replace defective connections cables. Contact must be HEIDENHAIN function tested service agency if and checked required for damage HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 29
Typically 15 W Typically 15 W If you have any questions about the disposal of the Cable length up to 3 m product, please contact a HEIDENHAIN service agency 3-pin power connector, female, as per IEC 60320 EIB 742: DC 24 V (20.4 V ... 28.8 V) Max.
Page 30
(see the User’s Manual for Application against Remote-Reset –: Development) Min. –0.5 V, max. +14.0 V The specified cable length applies when HEIDENHAIN cables are used; the supply voltage range of the Reset,In,Lo encoder must be maintained! Reset = 0: Min. –0.5 V, max.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 32
Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur d'alimenta- Attention signale l'existence d'un risque pour les tion personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 33
Electriciens spécialisés périphériques de différents fabricants. Du fait de sa formation professionnelle, de son savoir, HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur la de son expérience et de sa connaissance des normes et conformité d'utilisation de ces appareils. règles en vigueur, l'électricien spécialisé est en mesure Les informations relatives à...
Page 34
Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant caduque. Il est de votre responsabilité de garantir le respect de la protection des données nécessaire au sein de votre Ne jamais ouvrir le boîtier entreprise. Laisser le fabricant intervenir HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 35
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête Informer l'expéditeur de l'avarie Le cas échéant, s'adresser au distributeur en qualité d'intermédiaire Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur HEIDENHAIN ou le fabricant de l'appareil. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 36
Voir "A" sur la page de couverture dépliante. Témoins LED indiquant l'état et les erreurs de fonctionnement de l'appareil X11 ... X14 Quatre entrées de connecteurs Sub-D 15 plots pour systèmes de mesure avec interfaces 1 V interfaces 11 µA sur demande interfaces EnDat HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 37
à la terre Pour plus d'informations sur la position de la prise d'alimentation au dos de l'appareil, voir "Dos de l'appareil", Page 39. Pour connaître le repérage des broches du port X6, voir "P", Page 136. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 38
Affectation des signaux 1 V voir "L", Page 135. Brancher les câbles des systèmes de mesure Raccorder complètement les systèmes de mesure aux connecteurs correspondants Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 39
Entrée de déclenchement externe X31 Quatre entrées différentielles sont prises en charge pour le déclenchement des événements trigger. La résistance de terminaison de 120 Ω peut être activée. Affectation des broches selon la norme RS-485 : voir "M", Page 135. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 40
Activation du port UDP 1025... 65534 pour le mode Soft Realtime Le cas échéant, activation temporaire de la liaison TFTP pour l'actualisation du firmware Laissez un spécialiste de l'informatique activer le port TCP du pare-feu. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 41
Tous les pôles de l'interrupteur d'alimentation sont sécurisés. L'appareil ne peut être coupé définitivement de la source d'alimentation qu'en tirant sur l'interrupteur d'alimentation. EIB 742 : mettre l'unité d'alimentation hors tension ou débrancher la prise du port X6 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 42
La réinitialisation à distance permet de déclencher à une réinitialisation de l'appareil à distance. La fonction de la réinitialisation à distance est l'exact équivalent de la réinitialisation qui se fait par l'intermédiaire de la touche Reset de l'appareil. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 43
Contrôler l'état Une fois Changer les câbles et le fonction- par an défectueux. Au nement besoin, contacter un des liaisons service après-vente électriques HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 44
Mémoire des env. 250 000 valeurs de position valeurs de mesure par canal EnDat 2.1/ Longueur de câble EnDat 2.2 EnDat 2.1 : 150 m max. EnDat 2.2 : 100 m max. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 45
(voir le "Manuel d'utilisation pour le systèmes de mesure ou des développement d'applications"). ports Trigger galvaniquement avec des câbles HEIDENHAIN et en respectant la plage séparés du potentiel de masse de tension d'alimentation du système de mesure utilisé. Plage...
Page 46
Necessità di modifiche e identificazione di errori È nostro impegno perfezionare costantemente la documentazione indirizzata agli utilizzatori che invitiamo pertanto a collaborare in questo senso comunicandoci eventuali richieste di modifiche al seguente indirizzo e-mail: service@heidenhain.it HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
ATTENZIONE Esempio: Toccare Arresta Attenzione segnala i rischi per le persone. Se non ci Il sistema operativo si arresta. si attiene alle istruzioni per evitarli, ne conseguono Spegnimento dell'apparecchiatura probabilmente lesioni fisiche lievi. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 49
La garanzia delle necessarie misure di tutela della Non aprire in nessun caso l'apparecchiatura privacy nell'azienda è di responsabilità del relativo Far eseguire qualsiasi intervento soltanto dal gestore. produttore dell'apparecchiatura HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 50
Conservare il materiale di imballaggio per la verifica Informare il mittente riguardo i danni Rivolgersi eventualmente alla filiale come intermediario Mettersi in contatto con la filiale HEIDENHAIN o il produttore per i ricambi Accessori I seguenti articoli sono opzionali e possono essere ordinati...
Page 51
PC Libero Collegamento di rete EIB 741 e 749: 100 V AC fino a 240 V AC EIB 742: 24 V DC Ingresso trigger a 9 poli RS-485 Uscita trigger a 9 poli RS-485 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 52
Lasciare liberi i pin e i conduttori inutilizzati Inserire e staccare il cavo di collegamento tra encoder e apparecchiatura soltanto in assenza di tensione L'operatore è responsabile di qualsiasi rischio per il collegamento e il funzionamento dell'apparecchiatura con encoder non HEIDENHAIN HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 53
Per connettori con viti: non serrare troppo le viti Uscita trigger esterna X32 Sono supportati quattro ingressi differenziali indipendenti con assegnazione individuale a fonti trigger interne dello strumento. Piedinatura secondo RS-485 vedere "N", Pagina 135. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 54
Abilitazione delle porte UDP 1025 ... 65534 per Soft Realtime Modus ping 192.168.1.2 Eventuale abilitazione temporanea della connessione TFTP per l'aggiornamento del firmware Far eseguire l'abilitazione delle porte nel firewall da uno specialista IT. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 55
L'interruttore di alimentazione è protetto su tutti i poli. L'apparecchiatura può essere definitivamente separata dalla sorgente di corrente soltanto togliendo il connettore di alimentazione. EIB 742: spegnare l'alimentatore o estrarre il connettore da X6 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 56
"Manuale utente per lo sviluppo di applicazioni". lampeggiante aggiornamento firmware fallito o segnalazione per modo Reset boot del sistema o aggiornamento del firmware in corso HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 57
Modo 2: Modo 3: EIB 749: reset remoto Mediante Reset remoto è possibile attivare a distanza il reset dell'apparecchiatura. La funzionalità del Reset remoto corrisponde esattamente al reset tramite il tasto di Reset dell'apparecchiatura. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 58
HEIDENHAIN ture, iscrizioni e simboli sull'ap- parecchiatura Verificare annuale Sostituire i cavi l'eventua- difettosi. Contatta- le presenza re all'occorrenza la di danni e la filiale di assistenza funzionalità dei HEIDENHAIN collegamenti elettrici HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 59
Allegare tutta la documentazione inclusa nello standard di fornitura. Ulteriori informazioni: "Conservazione e inoltro della documentazione", Pagina 49 In caso di reso dell'apparecchiatura al Servizio Assistenza, gli accessori e i sistemi di misura non devono essere spediti insieme all'apparecchiatura. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 60
(vedere il "Manuale utente 50 Hz ... 60 Hz (±2%) per lo sviluppo di applicazioni") max 0,7 A In caso di impiego di cavi HEIDENHAIN; deve essere rispettato il range di tensioni di alimentazione del tip. 15 W sistema di misura! tip.
Page 61
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE Grado di contami- nazione Grado di protezio- IP 20 ne EN 60529 Dimensioni di collegamento Vedere disegni di collegamento quotati da Pagina 133 in appendice. Tutte le quote sono rappresentate in mm. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 62
¿Desea modificaciones o ha detectado un error? Realizamos un mejora continua en nuestra documentación. Puede ayudarnos en este objetivo indicándonos sus sugerencias de modificaciones en la siguiente dirección de correo electrónico: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 63
Desconectar el equipo mediante el interruptor de red PRECAUCIÓN Precaución indica un peligro para las personas. Si no se observan las instrucciones para la eliminación de riesgos es previsible que el riesgo ocasione lesiones leves. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 64
Proporcionar al personal todos los medios que precise para poder ejecutar las tareas que tiene asignadas asegurar que el equipo se hace funcionar en un estado impecable técnicamente asegurar que el equipo quede protegido contra un uso no autorizado HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 65
Es su responsabilidad garantizar el cumplimiento de las La caja no debe abrirse en ningún caso normas de protección de datos en su empresa. Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante del equipo HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 66
Informar al remitente sobre los daños Dado el caso, diríjase al distribuidor en su calidad de intermediario Contactar con el distribuidor de HEIDENHAIN o con el fabricante del equipo en lo relativo a los repuestos HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 67
PC sin conexión Conexión de red EIB 741 y 749: 100 V CA a 240 V EIB 742: 24 Vcc Entrada de trigger de nueve polos RS-485 Salida de trigger de nueve polos RS-485 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 68
En el caso de la conexión y el funcionamiento del equipo con sistemas de medida que no provengan Utilizar un cable de red que cumpla como mínimo los de HEIDENHAIN, el usuario asume todos los riesgos requisitos nacionales para el emplazamiento existentes Conectar la conexión de red X6 con el cable de red...
Page 69
La conexión ente el equipo y el PC también se Para más información véase la documentación puede establecer o interrumpir con el equipo del fabricante. encendido. Asignación de la patilla, X4 ver "O", Página 136. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 70
IP 192.168.1.2; en tal caso es necesario restablecer la configuración de fábrica del equipo con los ajustes de red estándar (ver "Resets del equipo", Página 74). HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 71
EIB 742: desconectar la fuente de alimentación o retirar el conector de la conexión de red X6 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 72
EIB 749: reset remoto Con el Reset remoto, es posible la activación a distancia del Reset del equipo. La funcionalidad del reset remoto corresponde exactamente a la del reset realizado con la tecla de reset del equipo. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 73
Comprobar anual- Sustituir los cables el correc- mente defectuosos Si es to funciona- necesario, contactar miento de las con la delegación de conexiones servicio técnico de eléctricas y que HEIDENHAIN no presenten daños. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 74
Adjuntar toda la documentación dispuesta en el embalaje suministrado. Información adicional: "Conservación y divulgación de la documentación", Página 65 Al devolver el equipo al servicio post-venta, los accesorios y los sistemas de medición no deben devolverse con el equipo. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 75
Resistencia terminal salida: medición 12,0 kΩ EnDat 2.1/ Longitud del cable Resistencia terminal entrada: EnDat 2.2 EnDat 2.1: máx. 150 m mín. 105 Ω, máx. 160 Ω EnDat 2.2: máx. 100 m HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 76
Tipo de protección IP 20 EN 60529 Medidas de la conexión Véanse los dibujos de las medidas de la conexión a partir de Página 133 en el Anexo. Todas las medidas se representan en mm. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 117
이러한 설명서의 보관 장소를 알려야 합니다. 설명서를 읽 을 수 없게 된 경우 운영 회사는 제조업체로부터 새로운 사본을 확보해야 합니다. 제품을 타인에게 넘기거나 판매한 경우 새로운 소유자에 게 다음 문서를 제공해야 합니다. 부록(제공된 경우) 사용 설명서 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 118
해당 기계가 특정 소프트웨어 또는 하드웨 어 옵션을 제공해야 합니다. 이 기능의 동작은 구성 가능한 기계 설정에 따라 다릅니다. 책 기호는 외부 설명서에 대한 상호 참조(예: 공작 기계 제조업체 또는 기타 공급 업체의 설 명서)를 나타냅니다. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 119
결함이 있거나 적용 가능한 표준을 지키지 않는 부품, 케이블 또는 커넥터의 사용 폭발 가능성이 있는 환경이나 화재 위험 지역에서 사 용 지정된 작동 조건 외에서 사용 참조 "사양", 페이지 131 제조업체가 승인하지 않은 제품 또는 주변 장치의 모 든 개조 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 120
제품 본체의 덮개를 열지 마십시오 제조업체만이 제품 내부에 접근이 허용됩니다. 알림 제품 내부 부품의 손상! 제품을 개봉하면 품질보증 및 보장이 무효가 됩니다. 제품 본체의 덮개를 열지 마십시오 제품의 제조사만이 제품 내부로의 접근이 허용됩니 다. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 121
검사를 위해 포장재를 보관합니다. 발송자에게 손상을 알립니다. 필요한 경우, 중재를 위해 대리점에 문의하십시오. 교체용 부품은 하이덴하인 대리점 또는 OEM에 문의하 십시오. 액세서리 다음 품목은 옵션으로 사용할 수 있으며 HEIDENHAIN에 서 주문할 수 있습니다. 액세서리 19인치 전기 캐비닛의 설치용 장착 브 671144-01 래킷(1 HU)
Page 122
EIB 741 및 749: AC 100 V ~ 240 V 고정을 위해 부적절한 나사를 사용하면 제품이 손상될 EIB 742: 24V DC 수 있습니다. 9핀 트리거 입력 RS-485 지정된 나사만 사용하십시오. 9핀 트리거 출력 RS-485 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 123
전원 연결 X6에 4핀 커넥터를 연결합니다. 외부 전원 공급 장치를 전원 콘센트에 연결합니다. 후면 패널의 전원 연결부 위치에 대한 자세한 내용은 참조 "후면 패널", 페이지 124을 참조하십시오. X6의 핀 레이아웃은 참조 "Q", 페이지 136를 참조하십 시오. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 124
제품 후면의 트리거 입력 및 출력 연결 X31 및 X32의 GND 핀은 제품의 GND에 그리고 인 코더 연결 단자에 연결됩니다. 트리거는 LOW에서 HIGH의 각 끝 값에서 작동됩니다. 차 등 신호의 할당: : LOW에서 HIGH Trigger,In+ : HIGH에서 LOW Trigger,In– HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 125
케이션 개발 사용 설명서를 참조하십시오. 제품의 네트워크 파라미터가 변경된 경우 IP 주소 192.168.1.2으로 접속할 수 없으며, 이 경우 제품은 표준 네크워크 설정의 공 장 초기 설정으로 재설정되어야 할 수 있습 니다 (참조 "제품이 지원하는 재설정 모드", 페이지 129) HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 126
EIB 741 및 EIB 749: 전원 스위치의 위치를 0으로 설정 합니다. 그런 다음 전원 케이블을 분리합니다. 전원 스위치는 전체 극 퓨징으로 보호됩니다. 전원에서 장치를 완전히 분리하려면 전원 커넥 터를 분리해야 합니다. EIB 742: 전원 공급 장치의 스위치를 끄거나 전원 연결 X6에서 케이블을 분리합니다. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 127
의 다음과 같은 점등 모드에 의해 표시됩니다. 모드 1: 모드 2: 모드 3: EIB 749: 원격 재설정 원격 재설정은 제품 재설정의 원격 트리거를 위해 사용됩 니다. 같은 방식으로 원격 재설정 기능도 제품의 재설정 버튼으로 재설정을 초기화할 수 있습니다. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 128
하이덴하인 서비스 벨과 기호의 가 센터에 문의하십시 독성을 확인합 오. 니다. 전기 연결은 기 매년 결함 있는 케이블을 능을 테스트하 교체합니다. 필요한 고 손상 여부를 경우 하이덴하인 서 확인해야 합니 비스 담당자에게 문 다. 의하십시오. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 129
신호 조정: 오프셋, 위상 및 진 폭의 자동 조정 “레코딩” 작동 모드에만 해당되며 펌웨어 버전에 따라 다름(애플리케이션 개발 사용 설명서 참조) 하이덴하인 케이블을 사용할 때는 지정된 케이블 길이 가 적용되며 인코더의 공급 전압 범위는 유지되어야 합니다. HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 130
부터 직류 전기에 의해 분리됩 니다. 입력 전압 Reset,In 범위 Remote-Reset –에 대해 측정된 Remote-Reset +: 최소 -0.5V, 최대 +14.0V Reset,In,Lo 재설정 = 0: 최소 -0.5V, 최대 +0.8V Reset,In,Hi 재설정 = 1: 최소 +2.0V, 최대 +14.0V HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 131
0,7 A max 36.8 66.1 99.5 123.4 184.1 RESET 100-240 V AC 50-60 Hz 0,7 A max 36.8 66.1 99.5 123.4 184.1 24 V ; 2 A max RESET 36.8 66.1 99.5 123.4 177 .4 HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Page 133
In 1+ In 2+ In 3+ In 4+ In 1- In 2- In 3- In 4- Shield Housing Out 1+ Out 2+ Out 3+ Out 4+ Out 1- Out 2- Out 3- Out 4- Shield HEIDENHAIN | EIB 700 | 03/2022...
Need help?
Do you have a question about the EIB 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers