Requerimientos Del Sistema - Pilz PNOZ ma1p Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PNOZ ma1p:
Table of Contents

Advertisement

• Mediante una comprobación teórica y
práctica, asegúrese de que su aplicación
con el módulo de entradas analógicas
PNOZ ma1p cumple los requisitos de
seguridad de la instalación.
Es estrictamente necesario que observe las
indicaciones de advertencia que se recogen
en las demás secciones de estas instruc-
ciones. Estas indicaciones están resaltadas
gráficamente por medio de símbolos.
Importante: observe las prescripcio-
nes de seguridad, en caso contrario
se extingue toda garantía.

Requerimientos del sistema

• PNOZmulti Configurator: a partir de la
versión 5.3.0
• Dispositivo base PNOZ m1p: a partir de
la versión 5.6
• Dispositivo base PNOZ m2p: a partir de
la versión 2.6
Si su versión es anterior, póngase en
contacto con Pilz.
Descripción del módulo
Características de seguridad:
El módulo de ampliación PNOZ ma1p
cumple los siguientes requisitos de
seguridad:
• El cableado está estructurado de forma
redundante con autosupervisión.
• La instalación de seguridad permanece
activa aun cuando falle uno de los
componentes.
El módulo de entradas analógicas se
puede utilizar para aplicaciones hasta
SIL3.
Para aplicaciones según SIL2 o SIL3 se
deben conectar transmisores que hayan
sido certificados conforme a IEC 61508 con
SIL2. La señal de salida del transmisor debe
estar supervisada, lo que significa que se
debe comparar el valor prefijado con el
valor real. En caso de divergencia debe
generarse una reacción que el PNOZmulti
detecte y a la que este reaccione.
Aplicaciones según SIL2:
Las aplicaciones según SIL2 solo son
posibles para la medición de corriente.
Si el módulo de entradas analógicas se
destina a la medición de corriente para
aplicaciones según SIL2, pueden utilizarse
las dos entradas de medición de corriente
independientemente una de la otra.
• Aplicaciones según SIL3:
Si se destina el módulo de entradas
analógicas a aplicaciones según SIL3, se
deben configurar las dos entradas, que
luego se juntan en una entrada SIL3.
Conecte para ello un transmisor apropia-
do en cada entrada. El módulo de
entradas analógicas comprueba a
continuación la plausibilidad de las
señales de entrada; es decir, se compa-
ran los valores de medición de las dos
señales de entrada.
Importante: para las aplicaciones
según SIL3, ajuste en PNOZmulti
Configurator la diferencia máxima
permitida entre los valores medidos
de las dos señales de entrada
(tolerancia). La introducción de una
tolerancia sirve exclusivamente para
compensar la inexactitud de la
recepción de la señal, del transmisor
y del módulo de entradas analógicas.
Para mantener la seguridad, elija una
tolerancia lo más baja posible.
• Accertarsi con un controllo teorico e
pratico che la Sua applicazione con il
modulo di ingresso analogico PNOZ
ma1p rispetti i requisiti tecnici di sicurez-
za dell'impianto.
Osservare le avvertenze presenti nelle altre
sezioni delle presenti istruzioni. Tali
indicazioni sono evidenziate da simboli
specifici.
Importante: Osservare le disposizio-
ni per la sicurezza, poiché in caso
contrario decadrà qualsiasi diritto di
garanzia.
Requisiti di sistema
• PNOZmulti Configurator: a partire dalla
versione 5.3.0
• Dispositivo base PNOZ m1p: a partire
dalla versione 5.6
• Dispositivo base PNOZ m2p: a partire
dalla versione 2.6
Nel caso si possieda una versione prece-
dente, rivolgersi a Pilz.
Descrizione del modulo
Caratteristiche di sicurezza:
Il modulo di espansione PNOZ ma1p
risponde ai seguenti requisiti di sicurezza:
• Il circuito è strutturato in modo ridondante
con autocontrollo.
• Il dispositivo mantiene la funzione di
sicurezza anche in caso di guasto ad un
componente.
Il modulo di ingresso analogico può
essere impiegato per applicazioni fino a
SIL3.
Per le applicazioni secondo SIL2 o SIL3 si
dovranno collegare dei trasduttori certificati
con SIL2 a norma IEC 61508. Il segnale di
uscita del trasduttore deve essere mante-
nuto sotto controllo, confrontando in pratica
tra loro valore reale e nominale. Se esiste
una differenza, si deve verificare una
reazione riconoscibile dal PNOZmulti ed alla
quale quest'ultimo possa reagire.
Applicazioni secondo SIL2:
le applicazioni secondo SIL2 sono
possibili solo per la misurazione della
corrente. Se il modulo di ingresso
analogico deve essere utilizzato per
applicazioni secondo SIL2, entrambi gli
ingressi si possono utilizzare per la
misurazione della corrente indipendente-
mente l'uno dall'altro.
• Applicazioni secondo SIL3:
se il modulo d'ingresso analogico viene
impiegato per applicazioni secondo SIL3
devono essere configurati entrambi gli
ingressi che vengono poi uniti in un
ingresso SIL3. A tal fine collegare su ogni
ingresso un trasduttore adeguato. La
plausibilità dei segnali di ingresso sarà
quindi verificata dal modulo di ingresso
analogico, cioè i valori misurati dei due
segnali di ingresso vengono confrontati.
Importante: Per le applicazioni
secondo SIL3 impostare nel
PNOZmulti Configurator uno
scostamento massimo ammesso tra i
valori misurati dei due segnali
d'ingresso (tolleranza). L'immissione
di una tolleranza serve esclusivamen-
te a compensare l'imprecisione del
rilevamento del segnale, dei trasduttori
e del modulo di ingresso analogico.
Scegliere la tolleranza più bassa
possibile per mantenere la sicurezza.
- 10 -
• Controleer door middel van een theoreti-
sche en praktische test of uw toepassing
met de analoge ingangsmodule PNOZ
ma1p aan de veiligheidstechnische eisen
van de installatie voldoet.
Neem altijd de waarschuwingen in de
andere paragrafen in deze gebruiksaanwij-
zing in acht. Deze waarschuwingen zijn
met symbolen geaccentueerd.
Belangrijk: Neem de veiligheidsvoor-
schriften in acht, anders vervalt elke
garantie.
Systeemeisen
• PNOZmulti Configurator:
vanaf Versie 5.3.0
• Basismodule PNOZ m1p:
vanaf Versie 5.6
• Basismodule PNOZ m2p:
vanaf Versie 2.6
Gebruikt u een oudere versie, neem dan
contact op met Pilz.
Modulebeschrijving
Veiligheidseigenschappen:
De uitbreidingsmodule PNOZ ma1p voldoet
aan de volgende veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelf-
bewaking opgebouwd.
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken.
De analoge-ingangsmodule is te
gebruiken voor toepassingen tot SIL3.
Voor toepassingen volgens SIL2 of SIL3
dienen sensoren te worden aangesloten die
volgens IEC 61508 met SIL2 zijn
gecertificeerd. Het uitgangssignaal van de
sensor moet bewaakt zijn, dwz. de feitelijke
waarde en de instelwaarde moeten met
elkaar worden vergeleken. Bij een afwijking
moet een reactie plaatsvinden, die door
PNOZmulti wordt gedetecteerd en waarop
door PNOZmulti wordt gereageerd.
Toepassingen volgens SIL2:
Toepassingen volgens SIL2 zijn alleen
mogelijk voor stroommeting. Als de
analoge ingangsmodule voor stroom-
meting moet worden gebruikt voor
toepassingen volgens SIL2, kunnen beide
ingangen voor stroommeting onafhanke-
lijk van elkaar worden gebruikt.
• Toepassingen volgens SIL3:
Als de analoge ingangsmodule voor
stroommeting moet worden gebruikt voor
toepassingen volgens SIL3, moeten beide
ingangen worden geconfigureerd en tot
een SIL3-ingang worden samengevoegd.
Sluit hiervoor aan elke ingang een
geschikte sensor aan. De ingangs-
signalen worden dan door de analoge
ingangsmodule op plausibiliteit gecontro-
leerd. Dat houdt in dat de meetwaarden
van de beide ingangssignalen met elkaar
vergeleken worden.
Belangrijk: Stel voor toepassingen
volgens SIL3 in de PNOZmulti
Configurator een maximaal toege-
stane afwijking tussen de gemeten
waarden van beide ingangssignalen
(tolerantie) in. De invoering van een
tolerantieniveau dient er uitsluitend
toe, de onnauwkeurigheid van de
signaalopname, de sensor en de
analoge ingangsmodule te compense-
ren.
Kies een zo klein mogelijke tolerantie
om de veiligheid te behouden.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents