Download Print this page

Instelling Met - Danfoss AVQ PN16 Instructions Manual

Flow and temperature controller dn 15 – 50

Advertisement

ENGLISH
Adjustment with Heat
Justering vha. varmemåler
Meter
Pre-condition:
Forudsætning:
The system must be in
Systemet skal være i drift. Alle
operation. All units in the
enheder i systemet  eller en
system  or a bypass must
bypass skal være helt åbne.
be completely open.
1. Unscrew cover , loosen
1. Skru hættemøtrikken af
counter nut .
løsn kontramøtrikken .
2. Observe heat meter
2. Hold øje med
indicator.
varmemålerens viser.
Turning to the left
Drejes til venstre (mod
(counter-clockwise) 
uret), øges flowet.
increases the flow rate.
Drejes til højre (med uret)
Turning to the right
, reduceres flowet.
(clockwise)  reduces the
Efter endt justering:
flow rate.
3. Spænd
After the adjustment has
kontramøtrikken .
been completed:
4. Skru hættemøtrikken  i
og spænd den.
3. Tighten counter nut .
5. Plomber evt.
4. Screw the cover  in and
hættemøtrikken.
tighten.
5. Cover may be sealed.
Temperature setting
Indstilling af temperatur
(relevant only at AVQT
(kun relevant ved AVQT
controllers)
regulatorer)
Se instruktioner for
See instruction for temperature
temperaturaktuator AVT.
actuator AVT.
DANSK
DEUTSCH
Einstellung mit
Wärmezähler
Voraussetzung:
Die Anlage muss in Betrieb
sein. Die Armaturen in der
Anlage  oder ein Bypass
müssen vollständig offen
sein.
1. Kappe abschrauben  ,
Kontermutter lösen .
2. Anzeige des Wärmezählers
beachten.
Linksdrehung  erhöht
den Volumenstrom.
Rechtsdrehung 
reduziert den
Volumenstrom.
Nach abgeschlossener
Einstellung:
3. Kontermutter 
festziehen.
4. Kappe  aufschrauben
und festziehen.
5. Kappe kann plombiert
werden.
Temperatureinstellung
(maßgebend nur bei AVQT
Reglern)
Siehe Bedienungsanleitung für
den Thermostaten AVT.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Ajuste con medidor de calor
Instelling met warmtemeter
Condición previa:
Voorwaarde:
El sistema debe estar
Het systeem moet in bedrijf
funcionando. Todas las
zijn. Alle afsluiters (ook van
unidades del sistema 
evt. bypass)  in het afname
o bypass deben estar
circuit moeten volledig open
completamente abiertas.
staan.
1. Desatornille el
1. Draai de afdekkap  open
capuchón  , afloje la
en maak de contramoer 
tuerca.
los.
2. Observe el indicador del
2. Kijk naar de warmtemeter.
medidor de calor.
Linksom draaien (tegen
Girando a la izquierda
de klok in)  verhoogt het
(sentido contrario a
debiet.
las agujas del reloj) 
aumenta el caudal
Rechtsom draaien (met de
Girando a la derecha (en
klok mee)  verlaagt het
el sentido de las agujas
debiet.
del reloj)  se reduce el
caudal.
Después de haber
Nadat de instelling is gedaan:
completado el ajuste:
3. Zet de contramoer vast .
3. Apretar la tuerca .
4. Plaats de afdekkap  en
4. Atornillar el capuchón  y
draai hem vast.
apretarlo.
5. Afdekkap kan verzegeld
5. El capuchón puede
worden.
sellarse.
Ajuste de temperatura
Temperatuurinstelling
(relevante solo en reguladores
(alleen voor AVQT regelaars)
AVQT)
Zie instructies voor AVT
Véase las instrucciones del
temperatuurregelaar.
actuador de temperatura AVT.
AVQ, AVQT - PN 16,25
15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVQ PN16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Avq pn25Avqt pn25Avt pn25