Download Print this page

Debietgrafieken - Danfoss AVQ PN16 Instructions Manual

Flow and temperature controller dn 15 – 50

Advertisement

ENGLISH
Adjustment with flow
Justering vha flow kurverne
adjusting curves
Systemet behøver ikke være
The system don't need to be
aktivt for at blive justeret.
active for being adjusted.
1. Skru hættemøtrikken  af,
1. Unscrew cover  loosen
løsn kontramøtrikken .
counter nut .
2. Skru den justerbare
2. Screw (clockwise)
flowbegrænser  i (med
adjustable flow
uret) til stoppunktet.
restrictor  in up to its
Ventilen er lukket, intet
stop.
flow.
Valve is closed, no flow.
3. Vælg flowkurve i
3. Select flow adjusting curve
diagrammet (se næste
in the diagram (see next
side).
page).
Nødvendig
Necessary
flowhastighed
flow rate
No
Revolutions of
adjusting throtle
4. Skru den justerbare
4. Unscrew (counter-
flowbegrænser ud (mod
clockwise) the adjustable
uret) med det fastlagte
flow restrictor by
antal omdrejninger .
determined number of
revolutions .
5. Indstillingen er færdig,
fortsæt med trin 3, side 15.
5. Adjustment is completed,
continue with step 3,
page 15.
Note:
Bemærk:
The setting may be verified
Indstillingen kan verificeres
with help of a heat meter if
vha. en varmemåler, hvis
the system is in operation,
systemet er i drift, se næste
see next section.
afsnit.
DANSK
No
Antal
omdrejninger
DEUTSCH
Einstellung mit
Einstelldiagramm
Die Anlage muss zur
Einstellung nicht in Betrieb
sein.
1. Kappe abschrauben 
Kontermutter  lösen
2. Eintselldrossel 
bis zum Anschlag
hineindrehen (mit der
Uhrzeigerrichtung).
Ventil wird geschlossen,
kein Durchfluss.
3. Einstelldiagramm (siehe
nächste Seite) auswählen.
erforderlicher
Volumenstrom
No
Umdrehungen
Einstelldrossel
4. Einstelldrossel um diese
Anzahl Umdrehungen
herausdrehen .
5. Die Einstellung ist
abgeschlossen, weiter mit
Schritt 3, Seite 15.
Hinweis:
Die Einstellung kann bei
in Betrieb genommener
Anlage über einen
Wärmezähler überprüft
werden, siehe nächsten
Abschnitt.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Ajuste con curvas de caudal
Instelling met behulp van

debietgrafieken

El sistema no necesita estar
activo para el ajuste.
Het systeem hoeft niet in
1. Desatornille el
bedrijf te zijn om in te kunnen
capuchon  afloje la
stellen
tuerca .
2. Atornille (en el sentido
1. Draai de afdekkap  open
de las agujas del reloj)el
en maak de contramoer 
limitador de caudal
los.
ajustable  hasta que se
2. Draai de instelbare
pare.
debietbegrenzer  met de
La válvula está cerrada, no
klok mee tot de aanslag.
caudal.
De afsluiter is nu dicht, er
3. Seleccione la curva que
is geen doorstroming.
se ajusta al caudal en
el diagrama(ver página
3. Selecteer de juiste
siguiente).
instelgrafiek (zie volgende
Caudal
blz.)
necesario
Benodigd
debiet
No
Número de
vueltas
4. Desatornille (en sentido
4. Open de debietbegrenzer
contrario a las agujas del
het aantal gevonden
reloj) el limitador que
omwentelingen (tegen de
caudal ajustable según el
klok in) .
determinado número de
vueltas .
5. Het debiet is nu ingesteld,
5. El ajuste está completado,
ga door met stap 3, blz. 15.
continúe con el paso 3,
página 15
Nota:
Opmerking:
El ajuste puede verificarse
Als het systeem in bedrijf is
con ayuda de un medidor
kan de instelling eventueel
de calor si el sistema está
gecontroleerd worden
en funcionamiento, vea la
met behulp van een
sección siguiente.
warmtemeter, zie volgende
paragraaf.
AVQ, AVQT - PN 16,25
No
Omwentelingen van
debietbegrenzer
13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVQ PN16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Avq pn25Avqt pn25Avt pn25