Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ALEX LIGHT PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE VCBK13253 Wydanie AM 03.2018 USER MANUAL ALEX LIGHT 2-WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK13253 Edition AM 03.2018...
Spis treści/ Table of contents Wstęp / Introduction ........................3 Opis produktu / Description of product ................... 3 Zastosowanie / Use .......................... 5 Przeciwwskazania / Contraindications .................... 5 Użytkowanie / Usage ........................5 Bezpieczeństwo użytkowania / Safety of use ................. 6 Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance ..........
1. Wstęp / Introduction Składana podpórka dwukołowa, wyposażona w dwa Two wheel aluminium rollator with footrest, equipped przednie koła obrotowe. Umożliwia łatwe poruszanie with two front wheels swivel. It lets you easily się po każdej powierzchni, wewnątrz i na zewnątrz navigate through any surface, inside and outside the budynku.
Page 4
Elementy, które powinny znajdować się wewnątrz Elements that should be inside the packaging: opakowania: Ilustracja / Illustration 2. Rączki / Handle holders Ilustracja / Illustration 3. Podpórka / Rollator Ilustracja / Illustration 4. Dwa pokrętła do mocowania rączek / Two knobs to mount hand holder...
3. Zastosowanie / Use Podpórki rehabilitacyjne są sprzętem pomocniczym Rehabilitation supports are an ancillary equipment to ułatwiającym pionizację i poruszanie się pacjentów facilitate tilting and moving of patients with different o różnym typie zaburzeń motorycznych. Mogą być types of motor disorders. They can be used as an aid stosowane jako pomoc dla pacjentów po zabiegach for patients after surgery (lower limbs) who are unable chirurgicznych...
Zawiasy podporowe / levels hinge of stretcher Ilustracja / Illustration 7. otworach bocznych należy In the holes of the side frames should be zamontować rączki. otwór mounted handle. You should put the know to zewnętrznej strony należy umieścić pokrętło mount holder in the hole outer side and then do mocowania rączek i dokręcić.
Page 7
The stand will not replace the wheelchair, the seat należy uruchomić hamulec postojowy obu kół tylnych. is used only for temporary resting or transport the Podpórka nie zastąpi wózka, siedzisko służy tylko patient on a short distance. The rollaror is used only to provide rest to one do chwilowego spoczynku.
należy przekraczać maksymalnego poziomu wys extreme caution in the area of horizontal hinge okości rączek do pchania, strut, fold-out footrest and side frame hinge. podpórka utraci stabilność. Należy pchać podpórkę obiema dłońmi jednocz eśnie w kierunku jazdy. Przed używaniem należy upewnić się, że wszystkie śruby są...
Page 9
prostopadle krawędzi przeszkody, perpendicularly to the edge of the obstacle. trzymając rączki, przechylić podpórkę do Holding the handle, tilt the rollator in rear tyłu spowoduje uniesienie koła raise the front wheels up. przedniego do góry. Then drive the rear wheels to the edge of the ...
Page 10
Częstotliwość Przedmiot kontroli Uwagi Należy sprawdzić, czy żadne elementy Przed pierwszym Kontrola stanu technicznego montażem wszystkich elementów znajdujących się nie posiadają widocznych uszkodzeń w opakowaniu. mechanicznych Przed każdym Kontrola kół i hamulców. Hamulce mogą ulec zużyciu, należy rozpoczęciem jazdy sprawdzać stan hamulców przed...
8. Parametry techniczne / Technical parameters Dopuszczalny ciężar użytkownika Permitted user weight 135 kg Okres użytkowania 5 lat od daty produkcji / 5 years Usage period: since production date Wysokość podpórki 780-880 mm Rollator hight Szerokość podpórki 610 mm Rollator wildth Długość...
Page 12
Data produkcji Date production Dopuszczalny ciężar Permitted user użytkownika weight Zajrzyj Read instrukcji user's manual używania Użycie wewnątrz i na inside zewnątrz budynków outside buildings Warning Ostrzeżenie Produkt przeznaczony product is intended to przewozu transport by car samochodem Numer Catalog katalogowy number Produkt przeznaczony...
10. Dane teleadresowe / Contact details mdh sp. z o.o. ul. ks. W. Tymienieckiego 22/24 90-349 Łódź, Polska tel. +48 42 674 83 84 fax. +48 42 636 52 21 www.mdh.pl www.viteacare.com...
Need help?
Do you have a question about the ALEX LIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers