Download Print this page
Otto Bock C-Leg 3C98-3 Instructions For Use Manual

Otto Bock C-Leg 3C98-3 Instructions For Use Manual

Implant system
Hide thumbs Also See for C-Leg 3C98-3:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C-Leg 3C98-3/3C88-3
Gebrauchsanweisung [kurz] (Fachpersonal) .....................................................................
3
Instructions for use [short] (qualified personnel) ................................................................
15

Advertisement

loading

Summary of Contents for Otto Bock C-Leg 3C98-3

  • Page 1 C-Leg 3C98-3/3C88-3 Gebrauchsanweisung [kurz] (Fachpersonal) ..............Instructions for use [short] (qualified personnel) ..............
  • Page 2 Herunterladen der Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) Download the Instructions for use (qualified personnel) SCAN ME oder / or Auf Anfrage können Sie eine gedruckte Gebrauchsanweisung (647G1768-0, Version 06) kostenlos in der jeweiligen Landessprache unter der unten angegebenen Anschrift bestellen. You can order a printed version of the Instructions for use (647G1768-0, version 06) at no charge in the respective national language at the address below.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie können eine gedruckte Gebrauchsanweisung unter dem Link auf Seite 2 an­ fordern. Diese wird innerhalb von 7 Tagen nach Bestelleingang an die gewünsch­ te Adresse geliefert. Das Produkt „C-Leg 3C98-3*, 3C88-3*“ wird im Folgenden Produkt/Prothese/Kniegelenk/Pass­ teil genannt. C-Leg 3C88-3* Basis-UDI-DI: 4064411000000003C88-3NC C-Leg 3C98-3* Basis-UDI-DI: 4064411000000003C98-3NK 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 4 2.3 Indikationen • Für Patienten mit Knieexartikulation, Oberschenkelamputation oder Hüftexartikulation • Bei unilateraler oder bilateraler Amputation • Betroffene von Dysmelie bei denen die Beschaffenheit des Stumpfes einer Knieexartikulation, einer Oberschenkelamputation oder einer Hüftexartikulation entspricht • Der Patient muss die physischen und mentalen Voraussetzungen zur Wahrnehmung von opti­ schen/akustischen Signalen und/oder mechanischen Vibrationen erfüllen 2.4 Kontraindikationen 2.4.1 Absolute Kontraindikationen...
  • Page 5 3 Sicherheit 3.1 Bedeutung der Warnsymbolik Warnung vor möglichen schweren Unfall- und Verletzungsgefahren. WARNUNG Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren. VORSICHT 3.2 Aufbau der Sicherheitshinweise WARNUNG Die Überschrift bezeichnet die Quelle und/oder die Art der Gefahr Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. Sollte es mehrere Folgen geben, werden diese wie folgt ausgezeichnet: >...
  • Page 6 VORSICHT Selbstständig vorgenommene Manipulationen am Produkt und den Komponenten Sturz durch Bruch tragender Teile oder Fehlfunktion des Produkts. ► Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten dürfen Sie keine Mani­ pulationen an dem Produkt durchführen. Die Handhabung des Akkus ist ausschließlich dem autorisierten Ottobock Fachpersonal ►...
  • Page 7 Sollte das Kniegelenk oder der Rohradapter mit Salzwasser, Chlorwasser oder anderen ► Lösungen (z.B. Seife oder Duschgel bzw. Körper - und/oder Wundflüssigkeit) in Berührung kommen, umgehend den Protector (falls vorhanden) entfernen und das Kniegelenk reini­ gen. Dazu das Kniegelenk, den Rohradapter und den Protector mit Süßwasser spülen und trocknen lassen.
  • Page 8 3.5 Hinweise zum Aufbau / Einstellung VORSICHT Verwendung ungeeigneter Prothesenkomponenten Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts oder Bruch tragender Teile. Kombinieren Sie das Produkt nur mit jenen Komponenten, die im Kapitel "Kombinations­ ► möglichkeiten" angeführt sind (Kombinationsmöglichkeiten). Sollte das Produkt im Wasser verwendet werden, überprüfen Sie die Wasserbeständigkeit ►...
  • Page 9 VORSICHT Fehler beim Aufbau der Prothese > Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge Fehlfunktion. > Sturz durch Bruch tragender Teile. Bei maximaler Flexion muss der Minimalabstand von 3 mm (1/8“) zwischen Hydraulik und ► Schaft eingehalten werden. Bei maximaler Extension (wird unter voller Belastung erreicht) muss der Minimalabstand von ►...
  • Page 10 Nutzt der Patient während der Einstellung Hilfsmittel (z.B.: Gehstützen oder –stöcke), ist ei­ ► ne Nachjustierung erforderlich, sobald er diese Hilfsmittel nicht mehr gebraucht. Nutzen Sie die in der Software integrierte Online-Hilfe. ► Geben Sie Ihre persönlichen Zugangsdaten nicht weiter. ►...
  • Page 11 Sollte sich der gleichzeitige Betrieb nicht vermeiden lassen, beobachten Sie das Produkt ► und überprüfen Sie die bestimmungsgemäße Verwendung in dieser benutzten Anordnung. VORSICHT Aufenthalt im Bereich starker magnetischer und elektrischer Störquellen (z.B. Dieb­ stahlsicherungssysteme, Metalldetektoren) Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge Störung der internen Datenkommuni­ kation.
  • Page 12 Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass beim Abwärtsgehen auf Treppen immer der ► Handlauf benutzt werden soll und mit der Schuhmitte über die Stufenkante abgerollt werden muss. Die Warn- und Fehlersignale müssen beachtet werden (Warn-/Fehlersignale). ► Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass sich beim Auftreten der Warn- und Fehlersignale ►...
  • Page 13 VORSICHT Unsachgemäße Verwendung der Stehfunktion Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens. ► Achten Sie darauf, dass der Patient bei der Verwendung der Stehfunktion gesichert steht und die Sperre des Kniegelenks überprüft, bevor er die Prothese vollständig belastet. Weisen Sie den Patienten darauf hin, ob und welche Art der Stehfunktion in der Einstellsoft­...
  • Page 14 Eine Verwendung des defekten Produkts ist nicht zulässig. ► Das Produkt muss durch eine autorisierte Ottobock Servicestelle überprüft werden. ► VORSICHT Nicht deaktivierbarer Sicherheitsmodus Sturz durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge veränderten Dämpfungsverhaltens. Sollte durch das Laden des Akkus der Sicherheitsmodus nicht deaktiviert werden können, ►...
  • Page 15: Intended Use

    The product "3C98-3*, 3C88-3* C-Leg" is called the product/prosthesis/prosthetic knee joint/component in the following. C-Leg 3C88-3* Basic UDI-DI: 4064411000000003C88-3NC C-Leg 3C98-3* Basic UDI-DI: 4064411000000003C98-3NK 2 Intended use 2.1 Indications for use The product is to be used solely for lower limb exoprosthetic fittings.
  • Page 16 The product is intended exclusively for use on one patient. Use of the product by another person is not approved by the manufacturer. Our components perform optimally when paired with appropriate components based upon weight and mobility grades identifiable by our MOBIS classification information and which have appro­ priate modular connectors.
  • Page 17 3 Safety 3.1 Explanation of warning symbols Warning regarding possible serious risks of accident or injury. WARNING Warning regarding possible risks of accident or injury. CAUTION 3.2 Structure of the safety instructions WARNING The heading describes the source and/or the type of hazard The introduction describes the consequences in case of failure to observe the safety instruc­...
  • Page 18 CAUTION Independent manipulation of the product and the components Falling due to breakage of load-bearing components or malfunction of the product. ► Manipulations to the product other than the tasks described in these instructions for use are not permitted. The battery may only be handled by authorised, qualified Ottobock personnel (no replace­ ►...
  • Page 19 In case of a malfunction after drying, the knee joint and tube adapter must be inspected by ► an authorised Ottobock Service Center. The knee joint is not resistant to penetration from water jets or steam. ► CAUTION Mechanical stress during transport >...
  • Page 20 CAUTION Using the prosthesis in the delivery state (factory settings) Falling due to unexpected behaviour of the prosthesis because the knee joint locks in the flexion direction After receiving the knee joint, it needs to be adjusted with the C-Soft Plus adjustment soft­ ►...
  • Page 21 If there is contact between the socket and the joint (hydraulic unit, frame) at maximum flex­ ► ion, then the joint must be fitted with a flexion stop (e.g. in the case of voluminous residual limbs). If contact between the socket and joint (hydraulic unit, frame) occurs anyway at maximum flexion, the socket has to lie flat on the frame (with the help of soft padding on the socket).
  • Page 22 CAUTION Using the product without calibration Falling due to unexpected product behaviour as the result of the swing phase being initiated too early/too late. Use the adjustment software to carry out calibration at the beginning of static alignment ► optimisation and at the end of dynamic alignment optimisation. CAUTION Using the prosthesis on the patient with the knee extender installed Falling due to unexpected prosthesis behaviour.
  • Page 23 In general, monitor the product for unexpected changes in the damping behaviour when ► electronic or magnetic devices are in the immediate vicinity. CAUTION Entering a room or area with strong magnetic fields (e.g. magnetic resonance tomo­ graphs, MRT (MRI) equipment...) >...
  • Page 24 If the activity level is not reduced in spite of the pulsating vibration signals, this could lead to ► the hydraulic element overheating and, in extreme cases, cause damage to the product. In this case, the product should be inspected by an authorised Ottobock Service Centre. CAUTION Overloading due to unusual activities >...
  • Page 25 CAUTION Overloading due to changes in body weight when carrying heavy objects, backpacks or children > Falling due to unexpected behaviour of the product. > Falling due to breakage of load-bearing components. > Skin irritation due to defects on the hydraulic unit with leakage of liquid. Inform the patient that the behaviour of the product can change due to increased weight.
  • Page 26 3.9 Instructions for use with an osseointegrated implant system WARNING High mechanical loads due to normal or unusual situations, such as falling > Overloading of the bone, which can lead to pain, loosening of the implant, necrosis or frac­ ture among other things. >...
  • Page 28 EP 2498726 in DE, FR, GB, IT, IS, NL, SE, TR EP 2498730 in DE, FR, GB Patents pending in Australia, Brazil, Canada, EPA, Japan, Russia and USA. Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64...

This manual is also suitable for:

C-leg 3c88-3