Download Print this page
Otto Bock C-Leg 3C98-2 Information For Users
Hide thumbs Also See for C-Leg 3C98-2:

Advertisement

Quick Links

C‑Leg 3C98‑2/3C88‑2
DE
Information für C‑Leg Träger ...............................................................................................2
EN
Information for C‑Leg Users ..............................................................................................21
FR
Informations destinées aux utilisateurs du C‑Leg .................................................................39
ES
Información para el usuario de la C‑Leg .............................................................................58
IT
Informazioni per i portatori di C‑Leg ...................................................................................77
PT
Informação para utilizadores da C‑Leg ...............................................................................95
Informatie voor C‑Leg‑dragers ......................................................................................... 115
NL
SV
Information för C‑Leg användare...................................................................................... 136

Advertisement

loading

Summary of Contents for Otto Bock C-Leg 3C98-2

  • Page 1 C‑Leg 3C98‑2/3C88‑2 Information für C‑Leg Träger ....................2 Information for C‑Leg Users ....................21 Informations destinées aux utilisateurs du C‑Leg ..............39 Información para el usuario de la C‑Leg ................58 Informazioni per i portatori di C‑Leg ...................77 Informação para utilizadores da C‑Leg ................95 Informatie voor C‑Leg‑dragers ..................
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    WARNING Warnings regarding possible risks of accident or injury. CAUTION C‑Leg – The Microprocessor‑Controlled Knee Joint System from Otto Bock Dear C-Leg User! Your lower limb prosthesis includes a high-quality knee joint system that offers you new functional possibilities and increases wearing comfort. To help you get the most from your system, we would like to introduce you to some of its technical features.
  • Page 3 Any changes or modifications to the device may limit its use. The opening and repairing of the joint may only be performed by authorized Otto Bock technicians and the handling of the battery may only be carried out by Otto Bock Service Centres (exchanges are not permissible).
  • Page 4 If activities are continued despite the vibration signals, the hydraulic element may overheat and, in extreme cases, lead to damage to the C-Leg. The joint should then be sent to an authorised Otto Bock Service for inspection. Your prosthetist is the contact person.
  • Page 5 Incorrect battery charging. Charging the battery with battery chargers that have not been approved by Otto Bock can lead to defects and result in malfunction of the joint. This can cause you to fall. Only use battery chargers approved by Otto Bock for charging the battery of the C-Leg (also refer to Section “Charging the C-Leg Knee Joint System).
  • Page 6 CAUTION Non‑active safety mode. If the safety mode can no longer be activated, there is the risk that you will fall. If the C-Leg does not switch to the safety mode (e.g. due to short-circuit due to water penetration), you must actively stabilise the C-Leg at heel strike with your residual limb muscles until a prosthetist can be reached or a prosthesis replacement be accomplished.
  • Page 7 Application Charging the C-Leg Knee Joint System CAUTION Incorrect behaviour while charging the joint. If you walk while the battery charger is connected to the prosthesis, you can get caught on the cable and fall. Take off the prosthesis prior to charging. CAUTION Incorrect handling while charging the joint.
  • Page 8 Both LEDs are off. Both LEDs are lit. No power supply Battery is being charged. (or defective charger) Battery capacity is lower than 50%. Yellow LED flashes. Yellow LED is off. Green LED is lit. Green LED is lit. Battery is being charged. Battery is fully charged Battery capacity is (or connection with C-Leg...
  • Page 9 Should water have penetrated the remote control, the device should be dried at room temperature for at least one day. Before starting to reuse the remote control, return it to an authorized Otto Bock Service for inspection. Your prosthetist is the contact person...
  • Page 10 Activating 2nd Mode Activation of the remote control: Press key 3 and kep it pressed (Fig. 1) until the joint confirms the activation with a vibration signal. Activation of the 2nd mode: Within 3 seconds after activation of the remote control press key 2 and keep it pressed (Fig.
  • Page 11 For insurance purposes, drivers of motor vehicles should have their driving ability examined and approved by an authorized test centre. Otto Bock recommends that the motor vehicle be professionally retrofitted to the user’s individual needs (e.g. automatic shift). Risk-free driving must be ensured even when the leg prosthesis is not functioning.
  • Page 12 The standing mode is an additional functional feature of the 1st mode. It makes it easier for you to stand on an inclined surface for a longer time. The C-Leg is fixed in the flexion direction at a flexion angle between 7° and 70°. For individual use of the standing mode function, please proceed as follows: Turning the standing mode function on Requirement: The knee joint is fully bent.
  • Page 13 Fine tuning of the standing angle (if required) 1. To optimize the angle, very slowly continue to extend the joint (70 – 0° 7° 7°; Fig. 3). 2. The blocked joint can be fully loaded in the flexion direction. 70° INFORMATION Very slow extension (Fig.
  • Page 14 Turning the standing mode function off: Requirement: The knee joint is fully bent. 1. Activation of the remote control: Press key 3 and kep it pressed (Fig. 1) until the joint confirms the activation with a vibration signal. 2. Turning the standing mode function off: Within 3 seconds after activation of the remote control simultaneously press the keys 1 and 2 (Fig.
  • Page 15 Optimization of the damping behaviour Dynamic keep it pressed keep it pressed Standard press briefly press briefly Comfort Activation of the remote control: Press key 3 and keep it pressed (Fig. 1) until the joint confirms the activation with a vibration signal. Configuration of the damping behaviour: Within 3 seconds after activation, push and hold button 3 on the remote control again.
  • Page 16: Changing The Battery Of The Remote Control

    The battery of the remot control may only be changed by an authorised Otto Bock Service Centre. To change a battery outside of the service intervals, send the remote control to an authorised Otto Bock Service. Upon receipt of the remote control with control with a new battery, the remote control must be paired with the C-Leg.
  • Page 17 CAUTION Safety mode cannot be deactivated. If the joint is exclusively in the safety mode, the joint has a defect. When in this condition, malfunctions can occur. This can cause you to fall. If the safety mode is not deactivated by connecting and removing the battery charger, then a fault condition exists.
  • Page 18: Additional Information

    AC adapter. Please contact your prosthetist well before the service inspection is due. Warranty Otto Bock offers an extensive warranty service on the basis of the C-Leg service and warranty concept. Your prosthetist is the contact person. Technical information •...
  • Page 19 The electronic 3C88-2 / 3C98-2 C-Leg Prosthesis System also meets the requirements of the 1999 / 5 / EC guidelines for radio equipment and telecommunications terminal equipment. Conformity assessment was carried out by Otto Bock according to appendix IV of the guidelines. A copy of the declaration of conformity can be requested from the manufacturer (see back side).
  • Page 21 F +387 (0) 33 766201 mail.telepac.pt info@ottobock.com.hk obadria@bih.net.ba Otto Bock Argentina S.A. Otto Bock HealthCare India Otto Bock Polska Sp. z o. o. CP 1426 Ciudad Autônoma de Otto Bock Bulgaria Ltd. 61‑029 Poznań · Poland Mumbai, 400071 · India Buenos Aires · Argentina 1612 Sofia ·...
  • Page 22 Taiwan: TW 070 088 USA: US 5 571 205 Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße 39 · 1070 Wien · Austria T +43‑1 523 37 86 · F +43‑1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.

This manual is also suitable for:

C-leg 3c88-2