Cybex Platinum SOLUTION Z-FIX User Manual

Cybex Platinum SOLUTION Z-FIX User Manual

Hide thumbs Also See for SOLUTION Z-FIX:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SOLUTION Z-FIX
UN R44/04, Gr. 2/3, 15-36 kg (ca. 3-12 Y)
User guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cybex Platinum SOLUTION Z-FIX

  • Page 1 SOLUTION Z-FIX UN R44/04, Gr. 2/3, 15-36 kg (ca. 3-12 Y) User guide...
  • Page 2 .‫ - تحذير! التعليمات القصيرة التالية تهدف لتوفير نظرة عامة فقط. لتحقيق أقصى مستوى من الحماية والراحة لطفلك، فإنه لمن الضروري قراءة كتيب التعليمات كام ال ً وبحذر‬AR EN - WARNING! The following short instruction is intended to provide only an overview. In order to achieve maximum security and comfort for your child it is absolutely imperative that you read the whole instruction manual carefully.
  • Page 3: Short Instruction

    ‫تعليمات قصيرة‬ Коротка інструкція Trumpa instrukcija 6 | ‫ىوتحملا‬ Short instruction Lühijuhend Kısa talimat Краткая инструкция Īsā pamacība 7 | CONTENT 7 | СОДЕРЖАНИЕ CLICK! 46 | ЗМІСТ 47 | SISU 47 | SATURS 86 | TURINYS 87 | İÇERİK CLICK!
  • Page 4: Homologation

    Solution Z-fix 2/3 ‫ الفئة العمرية‬UN R44/04 ،‫. نحن نضمن لك أننا وضعنا األمان، والراحة‬Solution Z-fix ‫شكر ا ً لشرائك مقعد‬ ‫الوزن: من 51 كيلوغرام وحتى 63 كيلوغرام‬ ً ‫وسهولة اإلستخدام على قائمة أولوياتنا لدى تحديث مقعد المركبة. ص ُ نع هذا المنتج وفق ا‬...
  • Page 5 DEAR CUSTOMER! УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Thank you for buying the Solution Z-fix. We can assure Благодарим вас за покупку автокресла Solution Z-fix. you that safety, comfort and ease of use were our highest Уверяем Вас в том, что безопасность, комфорт и простота...
  • Page 6 ‫ىوتحملا‬ 3..................... ‫تعليمات قصيرة‬ 4....................... ‫التوافق‬ 8....................‫التركيب األول‬ 10....................‫حماية المركبة‬ 12................. ‫الوضعية الصحيحة داخل المركبة‬ 16..................‫الحماية داخل المركبة‬ 18................‫تركيب مقعد الطفل داخل المركبة‬ 20..........ISOFIX ‫تركيب مقعد المركبة مع نظام اإلتصال من‬ 24..................‫التكيف مع حجم الجسم‬ 26..............‫ضبط مسند الرأس لوضعية اإلستلقاء‬ 28...............
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENT СОДЕРЖАНИЕ SHORT INSTRUCTION ....................3 КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ..................3 HOMOLOGATION .......................4 СЕРТИФИКАЦИЯ .......................4 FIRST INSTALLATION....................9 ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ....................9 PROTECTING THE VEHICLE ................11 ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ ..................11 CORRECT POSITION IN THE VEHICLE..............13 ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ ..........13 SAFETY IN THE VEHICLE ..................17 БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 8 .‫مقدمة المقعد‬ .‫تحذير! تأكد من قرائتك، وفهمك، وإتباعك لكتيب التعليمات‬ ‫ لوحدها‬CYBEX Solution Z-fix ‫تحذير! ال يجب استخدام أجزاء مقعد‬ ‫أو دمجها مع المعز ّ زات أو مساند ظهر، أو مساند رأس من منتجين آخرين أو‬ ‫سلسلة منتجات مختلفة. وفي هذه الحاالت، ينتهي االعتماد فور ا ً . سوء اإلستخدام‬...
  • Page 9: First Installation

    ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте, изучите и следуйте инструкции автокресла. WARNING! The parts of the CYBEX Solution Z-fix must not be used alone or in combination with boosters, ВНИМАНИЕ! Части CYBEX SOLUTION Z-FIX backrests or headrests from other manufacturers or нельзя...
  • Page 10 ‫حماية المركبة‬ ‫آثار اإلستخدام و/أو بهتان اللون يمكن أن تظهر على بعض مقاعد المركبات المصنوعة‬ ‫من مواد مواد حساسة (كالقنطرة، والجلد، إلخ) في حال إستخدم المقعد على مقاعد‬ ‫المركبة. يمكن تفادي هذا عن طريق وضع غطاء كبطانية أو منشفة تحت المقعد على‬ ‫سبيل...
  • Page 11: Protecting The Vehicle

    PROTECTING THE VEHICLE ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ Traces of use and/or discoloration can appear on some На некоторых автомобильных сиденьях из деликатных vehicle seats made from delicate materials )e.g. velour, материалов )например, замши, кожи и т. Д.( leather, etc.( if car seats are used. You can avoid this by использование...
  • Page 12 ‫الوضعية الصحيحة داخل المركبة‬ ‫ يمكن إستخدامه على جميع مقاعد المركبات‬ISOFIX ‫مقعد الطفل بنظام الشد من‬ ً ‫المزودة بأحزمة أمان أوتوماتيكية بثالث إتجاهات والمصادق على إستخدامها عالمي ا‬ ‫حسب ما ورد في دليل إستخدام المركبة. تمنح بعض الشهادات "شبه العالمية" ألنظمة‬ .ISOFIX ‫حماية...
  • Page 13: Correct Position In The Vehicle

    CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ The car seat with retracted ISOFIX Connect system can be Автокресло с убранными креплениями ISOFIX может быть установлено на любое сиденье автомобиля, used on all vehicle seats with automatic three-point safety belts approved in the vehicle manual for ‚universal‘...
  • Page 14 ‫تحذير! يجب أن يسير الحزام القطري بإمتداد للخلف، وال يجوز أن يسير لألمام‬ ‫بإتجاه نقطة اإللتقاء العليا للحزام داخل مركبتك بتات ا ً . إذا كان ضبط المقعد في‬ ‫هذه الوضعية غير ممكن، كدفع مقعد المركبة لألمام أو إستخدام مقعد الطفل على‬ .‫مقعد...
  • Page 15 WARNING! The diagonal belt must run back at a ВНИМАНИЕ! Диагональная часть ремня recline and must never run forward to the upper belt безопасности должна проходить под углом и point in your vehicle. If it is not possible to adjust the не...
  • Page 16 ‫الحماية داخل المركبة‬ ، ً ‫تحذير! يجب أن يتم تأمين مقعد الطفل بشكل صحيح بواسطة حزام األمان دائم ا‬ ‫حتى في حال عدم إستخدامه. عند ضغط المكابح في حال الطوارئ أو عند‬ ‫وقوع حادث، يمكن أن يتسبب مقعد الطفل غير المؤ م ّ ن بأضرار لك أو للركاب‬ .‫اآلخرين...
  • Page 17: Safety In The Vehicle

    SAFETY IN THE VEHICLE БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ WARNING! The car seat must always be secured ВНИМАНИЕ! Автокресло всегда должно быть correctly with the vehicle belt in the vehicle even when пристегнуто к сиденью ремнем безопасностию not in use. In case of an emergency brake or accident, Даже, когда...
  • Page 18 .‫تركيب مقعد الطفل داخل المركبة‬ .‫تركيب مقعد الطفل على المقعد المناسب داخل المركبة‬ ‫تأكد دائم ا ً من أن كامل واجهة مسند الظهر لمقعد الطفل مواجهة بشكل كامل لمسند‬ .‫الظهر لمقعد المركبة‬ ،‫إذا كان مسند الرأس يقف عائق ا ً ، اسحبه للخارج أو أزله نهائي ا ً (للحيلولة دون ذلك‬ ‫يرجى...
  • Page 19: Installing The Car Seat In The Vehicle

    INSTALLING THE CAR SEAT IN THE VEHICLE УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ Place the car seat on the appropriate seat in the vehicle. Поместите автокресло на подходящее сиденье автомобиля. Always ensure that the entire surface of the backrest of the car seat is placed fully against the backrest of the vehicle Всегла...
  • Page 20 ISOFIX ‫تركيب مقعد المركبة مع نظام اإلتصال من‬ ‫التركيب‬ CYBEX PALLAS S-FIX ‫ من تثبيت مقعد‬ISOFIX ‫ي ُمكنك نظام اإلتصال من‬ ،‫على مقعد المركبة، وبالتالي توفير مزيد ا ً من الحماية لطفلك. ولكن على الرغم من ذلك‬ .‫يجب تأمين الطفل بواسطة الحزام ثالثي اإلتجاهات‬ ‫...
  • Page 21: Installing The Car Seat With Isofix Connect System

    INSTALLING THE CAR SEAT WITH ISOFIX УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА С СИСТЕМОЙ ISOFIX CONNECT SYSTEM CONNECT Installation Установка Using the ISOFIX Connect system, you can fix the car seat Используя систему ISOFIX Connect, вы можете to the vehicle, thereby increasing your child’s safety. The зафиксировать...
  • Page 22 .‫يمكنك اآلن إستخدام زر التعديل (8) من مقعد المركبة لضبطه‬ ،‫ داخل مركبتك‬ISOFIX ‫مالحظة! إذا كان من الصعب الوصول لنقاط اإلرساء من‬ .ISOFIX ‫يمكنك إستخدام المو ج ّ هات المزو ّ دة من‬ ‫ مع الحزام الطويل لألعلى داخل نقاط‬ISOFIX ‫أدخل أدوات التوجيه (21) من نظام‬ ‫.
  • Page 23 You can now use the adjustment button )8( of the car seat Теперь вы можете использовать кнопку регулировки )8( to position it. автокресла. NOTE! Are the ISOFIX anchorage points hard to reach in ВНИМАНИЕ! Если места крепления ISOFIX являются your vehicle, you can use the supplied ISOFIX guides. труднодоступными...
  • Page 24 ‫التكيف مع حجم الجسم‬ ‫ضبط مسند الرأس‬ ‫مالحظة! يؤ م ّ ن مسند الرأس (31) أفضل حماية ممكنة لطفلك في حال ضبطه على‬ .‫اإلرتفاع األمثل فقط. هنالك 21 وضعية ضبط مختلفة‬ 3‫يجب ضبط مسند الرأس بحيث ال تتعدى المسافة بين كتفي الطفل ومسند الرأس ال‬ .) ً...
  • Page 25: Adjusting To The Body Size

    ADJUSTING TO THE BODY SIZE РЕГУЛИРОВКА КРЕСЛА ПОД РАЗМЕРЫ РЕБЕНКА. Adjusting the Headrest Регулировка подголовника NOTE! The headrest )13( ensures the best possible ВНИМАНИЕ! Подголовник )13( обеспечивает наилучшую protection for your child only if it is adjusted to the optimum защиту...
  • Page 26 ‫ضبط مسند الرأس لوضعية اإلستلقاء‬ .‫يساعد مسند الرأس المائل (31) على منع رأس الطفل من السقوط الخطر أثناء النوم‬ ‫وفي حال وقوع إصطدام، سوف يحاكي مسند الرأس حركة رأس طفلك لألمام ومن ثم‬ .‫تثبت في مكانه مما يؤدي إلى امتصاص قوة حركة رأس طفلك الراجعة بعد اإلصطدام‬ ‫يمكن...
  • Page 27: Adjusting The Reclining Headrest

    ADJUSTING THE RECLINING HEADREST РЕГУЛИРОВАНИЕ ОТКИДНОГО ПОДГОЛОВНИКА The reclining headrest )13( helps to prevent the child’s Откидывающийся подголовник )13( помогает head from dangerously tipping forward during sleep. In the предотвратить опасный наклон головы ребенка во event of a collision, the headrest will follow the movement время...
  • Page 28 ‫التثبيت بواسطة حزام األمان لمقعد المركبة‬ ‫ضع طفلك داخل مقعد المركبة. اسحب الحزام ثالثي اإلتجاهات وأدخله في مشبك الحزام‬ .‫(71) أمام طفلك‬ . ً ‫تحذير! ال تل و ٍ الحزام أبد ا‬ ‫أدخل لسان الحزام (81) في مشبك الحزام (71). يجب أن يثبت مكانه عن طريق سماع‬ .‫صوت...
  • Page 29: Strapping With Vehicle Seat Belt

    STRAPPING WITH VEHICLE SEAT BELT ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ Поместите ребенка в автокресло. Вытяните трехточечный Place your child in the car seat. Pull the three-point belt right ремень прямо и подайте его вдоль ремня )17( перед out and feed it along the belt buckle )17( in front of your child. ребенком.
  • Page 30 ‫واآلن أدخل الحزام القطري (12) من خالل مو ج ّ ِ ه الحزام العلوية (22) الموجودة على‬ )21( ‫مسند الرأس (31) حتى ي ل ِ ج إلى داخل مو ج ّ ِ ه الحزام. تأكد من أن الحزام القطري‬ ‫يمر بين المنطقة الخارجية لكتفي وعنق طفلك. إذا لزم األمر، أ ُ ضبط إرتفاع مسند الرأس‬ .‫لتغيير...
  • Page 31: Securing The Child Correctly

    Now feed the diagonal belt )21( through the red upper belt Теперь протяните диагональный ремень )21( через guide )22( in the headrest )13( until it is inside the belt guide. красную верхнюю направляющую )22( в подголовник Ensure that the diagonal belt )21( runs between the outside of )13(, пока...
  • Page 32 ‫إزالة غطاء المقعد‬ ‫يتكون غطاء المقعد من خمسة أجزاء مثبتة على المقعد بواسطة شريط الصق، أو‬ ‫مسامير ضغط، أو فتحات أزرار. حال فك المثبتات، يمكن إزالة أجزاء الغطاء. إلزالة‬ :‫األغطية، يرجى إتباع التعليمات أدناه‬ ‫فك مسامير الضغط على الجزء السفلي للغطاء لمسند الرأس القابل اللضبط. ومن ثم‬ .‫يمكنك...
  • Page 33: Removing The Seat Cover

    REMOVING THE SEAT COVER СНЯТИЕ ЧЕХЛА The seat cover consists of five parts which are fixed to the Чехол для сиденья состоит из пяти частей, которые seat with velcro, press studs or button holes. One you have закреплены застежкой-липучкой, кнопками или прорезями. released the fasteners, the cover parts can be removed.
  • Page 34 ‫التنظيف‬ ‫من الضروري إستخدام غطاء المقعد األصلي فقط، حيث أن الغطاء هو جزء أساسي من‬ .‫عمل المقعد. يمكنك الحصول على أغطية إضافية من الموزع‬ ‫مالحظة! الرجاء غسل الغطاء قبل استخدامه للمرة األولى. يمكن غسل الغطاء على‬ ‫درجة 03 سيلسيوس على دورة غسيل ناعم فقط. إذا تم غسل األغطية على درجة‬ ‫حرارة...
  • Page 35: Cleaning

    CLEANING СТИРКА It is important to use an original seat cover only since the Важно использовать оригинальный чехол для сиденья cover is an essential part of the function. You may obtain потому, что чехол является неотъемлемой частью spare covers at your retailer. функционирования...
  • Page 36 ‫العناية بالمنتج‬ :‫لضمان أقصى حماية لمقعد المركبة، من الضروري إتباع النقاط التالية‬ ‫يجب أن يتم تفقد جميع األجزاء الرئيسية من الضرر بشكل دوري. األجزاء الميكانيكية‬ .‫يجب أن تعمل دون أي مشاكل‬ ‫تأكد من أن مقعد المركبة غير مضغوط بين األجزاء الصلبة كباب المركبة، أو قضبان‬ .‫المقعد،...
  • Page 37: Product Care

    PRODUCT CARE УХОД To guarantee that your car seat provides the maximum Чтобы гарантировать, что ваше автокресло обеспечивает protection, it is essential to comply with the following points: максимальную защиту, необходимо соблюдать следующие пункты: All major components of the car seat must be regularly checked for damage.
  • Page 38 ‫معلومات عن المنتج‬ ‫في حال لديك أية إستفسارات يرجى مراجعة تاجر التجزئة أو ال ً . يجب أن تتوافر‬ :‫المعلومات التالية لديك‬ .)‫الرقم التسلسلي للمنتج (تف ح ّ ص الملصق‬ ‫تاريخ صناعة المركبة ونوعها، إضاف ة ً لوضعية مقعد المركبة ومكان تركيبه على أي‬ .‫مقعد...
  • Page 39: Product Information

    PRODUCT INFORMATION ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ If you have any questions contact your retailer first. You Если у вас есть какие-либо вопросы, сначала свяжитесь с should have the following details ready: продавцом. Вы должны знать следующие детали: Serial number )see sticker( серийный...
  • Page 40 ‫التخلص من المنتج‬ ‫لحماية البيئة نطلب من المستخدم إتالف مخلفات التعبئة والتغليف التي تظهر عند شراء‬ ‫المنتج وفتحه، وتلك الصلبة التي تبقى عند إنتهاء عمر المنتج كأجزاء المقعد. تختلف‬ ‫آليات التخلص من النفايات تبع ا ً للسلطات المحلية. للتأكد من إتالف المقعد بما يتوافق مع‬ .‫القوانين...
  • Page 41: Disposal

    DISPOSAL УТИЛИЗАЦИЯ To protect the environment we ask the user to separate and По этическим причинам мы просим наших клиентов dispose the waste arising at the start )packaging( and the правильно утилизировать отходы в начале )упаковка( и end )product parts( of the car seat’s lifespan. Waste removal в...
  • Page 42 ‫الكفالة‬ .‫تعمل هذه الكفالة في الدولة التي تم فيها بيع المنتج من قبل تاجر التجزئة للمستهلك فقط‬ ‫تغطي الكفالة جميع عيوب التصنيع والعيوب المادية الموجودة أو التي تظهر عند‬ ‫تاريخ الشراء أو التي تظهر في فترة الثالثة (3) سنوات األولى من تاريخ الشراء‬ ‫من...
  • Page 43: Warranty

    WARRANTY ГАРАНТИЯ The following warranty applies solely in the country where this Следующая гарантия распространяется исключительно product was initially sold by a retailer to a customer. в стране, где этот продукт был изначально продан продавцом клиенту. 1. The warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or 1.
  • Page 44: Регистрация Для Получения Гарантийного Талона

    РЕГИСТРАЦИЯ ТОВАРА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА После покупки товара необходимо зарегистрировать его на сайте http://cybex.club/ Для этого можно сканировать QR код, который находится на этикетке коробки или на самом товаре: http://cybex.club/ Или зайти на сайт по ссылке...
  • Page 45 Необходимо перейти на вкладку РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА и заполнить все поля открывшейся формы. Для получения гарантийного талона нужно обязательно указать серийный номер и адрес электронной почты. При возникновении гарантийного случая необходимо на сайте http://cybex.club/ на вкладке СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ заполнить service1@vak-itc.ru форму или обратиться по электронному адресу Можно...
  • Page 46: Адреса Сервисных Центров В России

    Гарантия считается недействительной в следующих случаях: ✓ Использование изделия с нарушением требований руководства по эксплуатации или небрежное с ним обращение; ✓ Наступление обстоятельств непреодолимой силы (пожар, наводнение, несчастный случай и так далее); ✓ Повреждения, появившиеся во время отгрузки (отправки) изделия покупателю...
  • Page 47 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@CYBEX-ONLINE.COM / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...

Table of Contents