Page 1
Built-in cooking hobs Instructions for the use - Installation advices...
Page 2
Instructions for the use Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ do not operate the appliance barefooted; ✓...
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS ✓ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. If you have any doubts, do not use it and consult your supplier or a profession- ally qualified technician. ✓ Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause seri- ous injuries.
FEATURES NOTE: The appliance is provided with: - gas-lighter incorporated in the knobs - safety valve system. The flow of gas will be stopped if and when the flame should accidentally go out. Fig. 1.1 Fig. 1.2 The appliance has class 3 COOKING POINTS 1.
HOW TO USE THE COOKTOP GAS BURNERS The maximum aperture position per- mits rapid boiling of liquids, whereas (Auxiliary, Semi-rapid and triple the minimum aperture position allows ring) simmer warming of food or maintaining boiling conditions of liquids. Gas flow to the burners is adjusted by To reduce the gas flow to minimum, turning the knobs (illustrated in fig.
Page 7
LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Auxiliary, Semi-rapid and triple- ring burners) In order to light the burner, you must: 1 – Push and turn the knob in an anti- clockwise direction (fig. 2.2) up to position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit.
Page 8
GAS BURNERS (Dual) - as a high-power burner (all flames pro- duced simultaneously by inner and The Dual Burner is a very flexible burner outer crowns) which can be adjusted which allows different regulations and from the maximum ( ) to the mini- optimal cooking.
Page 9
LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Dual Burner) In order to light the burner, you must: 1 – Push and turn the knob (illustrat- ed in fig. 2.3) in an anti-clockwise direction (fig. 2.4) up to the position (maximum rate of inner crown);...
CHOICE OF BURNER (fig. 2.5) The symbols printed on the panel beside the gas knobs indicate the correspond- ence between the knob and the burner. The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume capacity of the container to be warmed. It is important that the diameter of the pots or pans suitably match the heating potential of the burners in order not to...
Page 11
SPECIAL WOK GRILLE - (optional) - (figs. 2.7a, 2.7b - 2.8a, 2.8b) This special grille for woks should be placed over the pan-rest for the triple-ring or dual burner. Warning: ✓ Using woks without this special grille may cause the burner to malfunction. ✓...
CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE ✓ Before you begin cleaning you must ensure that the hob is switched off. ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially when cleaning the enamelled parts. ✓ All enamelled surfaces have to be washed with soapy water or some other non-abra- sive product with a sponge and are to be dried preferably with a soft cloth.
CONTROL KNOB COOKING HOBS WITH ✓ The control knobs may be removed GLASS LID (optional) for cleaning but care should be taken not to damage the seal. GAS TAPS ✓ If the gas tap becomes stiff, it is necessary to dismantle it carefully and clean it with petroleum spirit.
CORRECT REPLACEMENT BURNERS AND GRIDS OF THE BURNERS ✓ These parts can be removed and Auxiliary and Semi-rapid burners cleaned with appropriate products. ✓ After cleaning, the burners and their It is very important to check that the flame spreaders must be well dried burner flame spreader “F”...
Page 15
CORRECT POSITION OF TRIPLE RING BURNER The triple ring burner must be correctly positioned (see fig. 3.3); the burner rib must be fitted in their housing as shown by the arrow. The burner correctly positioned must not rotate (fig. 3.4). Then position the cap A and the ring B (fig.
Page 16
CORRECT POSITION OF DUAL BURNER The DUAL burner must be correctly positioned (see fig. 3.6); the burner rib must be fitted as shown by the arrows. Position the central small cap in its housing as shown by the arrows (fig. 3.7). Position the big cap in its housing as Fig.
Page 17
Installation advice IMPORTANT ✓ The appliance should be installed, regulated and adapted to function by a QUALIFIED INSTALLATION TECHNICIAN. Failure to comply with this condition will render the guarantee invalid. ✓ The appliance must be installed in compliance with regulations in force and following the manufacturer’s instructions.
INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimen- sions shown in fig. 4.2 has to be made, bearing in mind the following: ✓ within the unit, between the bottom of the cooktop and the upper surface of a shelf there must be a clearance of at least 30 mm.
Page 19
FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (fig. 4.5) (fig. 4.4) ✓ Spread the sealing material “C” out along the fixture hole, making sure ✓ Each cooker top is provided with an that the junctions overlap at the cor- installation kit including brackets and ners.
Page 20
CHOOSING SUITABLE Installation technicians must com- SURROUNDINGS ply to current laws in force concern- ing ventilation and the evacuation of The room where the gas appliance is to exhaust gases. be installed must have a natural flow of Intensive and prolonged use may air so that the gas can burn (in compli- require extra ventilation, e.g.
GAS SECTION GASES Fig. 5.1 The gases used for the operation of cooking appliances may be grouped by their characteristics into two types: ✓ Butane/Propane gas (in cylinders) G30/G31 ✓ Natural gas 1/2” G cylindrical The hob is ready and factory-set to run on the gas indicated on the characteristics plate mounted on the appliance, and printed in the instruc-...
Page 22
IMPORTANT: ✓ Never turn union C using force without first slackening nut A. ✓ Gaskets F (Fig. 5.1) guarantee the seal of the gas connection. Replace them whenever they are even slightly deformed or imperfect. ✓ If using flexible metal pipes, make sure they are not squashed, and do not come into contact with moving parts.
Page 23
GAS MAINTENANCE OPERATIONS TO BE Auxiliary and PERFORMED WHEN Semi-rapid burner SUBSTITUTING THE INJECTORS ✓ Remove the pan-supports, the burner covers and the knobs; ✓ Using a wrench substitute the injec- tors J (Fig. 5.3, 5.4 and 5.5) with those ones suitable for the type of gas for which it is to be used.
Page 24
TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS G30/G31 G 20 28-30/37 mbar 20 mbar Nominal Reduced Ø injector Ø injector Power Power BURNERS [1/100 mm] [1/100 mm] [Hs - kW] [Hs - kW] Auxiliary (A) 1,00 0,30 72 (X) Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 97 (Z)
Page 25
REGULATING THE BURNER MINIMUM SETTING When changing from one type of gas to another, the minimum tap output must also be correct, considering that in this position the flame must be about 4 mm long and must remain lit even when the knob is turned sharply from the maximum to the minimum posi- tion.
ELECTRICAL SECTION ✓ It is possible to connect the appli- IMPORTANT: Installation must be ance directly to the mains supply by carried out according to the man- means of a heavy duty switch with 3 ufacturer's instructions. Incorrect mm minimum distance between the installation may cause harm and contacts.
REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE Use the same type of power supply cable. This cable must be connected to the terminal block following the diagram in fig. 6.1. FEEDER SPECIAL CABLE SECTION Type “H05V2V2-F” resistance to temperatures of 90°C 220 - 240 V 3 x 0,75 mm 220-240 V Fig.
Page 28
The manufacturer cannot be held re spon sible for possible inaccuracies due to printing or transcrip- tion errors in the present booklet. The manufacturer re serves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the es sential functional and safety characteristics of the appliances.
Page 29
الشركة املصنعة غير مسؤولة عن قصور في الدقة ينتج عن أخطاء مطبعية او كتابية قد تكون موجودة بهذا الدليل الفني . كما حتتفظ الشركة املصنعة على احلق في القيام بكافة التعديالت مبنتجاتها و التي تراها مناسبة وضرورية السباب صناعية او جتارية في اي وقت و من دون إعالم مسبق و ذلك من دون اللمس .بالوظائف...
Page 30
إستبدال كابالت التغذية الكهربائية .إستعمال نفس نوع سلك التموين الكهربائي 6.1 يجب أن يتم وصل هذا السلك باجملموعة النهائ ي ّ ة باتباع التخطيط املبني ّ في الصورة الكيبل املغذي اخلاص ”HO5V2V2-F“ :النوعية .مقاومة لدرجات حرارة ذات 09 س 3 فولت ملمx0,75 220-240 V 220-240 V 6.1 صور...
Page 31
قسم الكهرباء - سطح الطهي مز و ّ د بدون قابس متوين الطاقة هام: يجب ان يتم القيام بكافة عمليات التركيب وفقا ً لتعليمات ,لذلك في حالة عدم وجود وصل مباشر بالتموين و إرشادات من الضروري القيام بتزويده بقابس كهربائي الشركة...
Page 32
ضبط احلد األدنى للموقد في حالة التغيير من نوع إلى آخر من الغاز, يجب أن يتم ضبط معد ّ ل التد ف ّ ق األدنى أيضا: يجب أن ال تخرج .الشعلة عن نطاقها حتى في حالة املرور بالشكل املفاجئ من الشعلة العليا إلى الشعلة املنخفضة :لضبط...
Page 34
صيانة توصيلة الغاز عمليات يجب القيام بها عند الثانوي - املوقد إستبدال احملاقن النصف سريع :الستبدال احملاقن – قوموا بفك حاملة الطناجر و املقالي و أغطية املواقد و املفاتيح؛ ”J“ – قوموا بواسطة مفك بإستبدال منقار احملاقن (الشكل 5.5 - 4.5 – 3.5) بالنوعية التي تناسب .نوعية...
Page 35
:هام قبل القيام بفكC – ال حتاولوا فك التوصيلة .بشكل جزئيA التوصيلة تضمن إغالق توصيلة الغاز بإحكامF – احلشية .)5.1 (الشكل و عليه يجب عليكم إستبدالها اذا الحظتم ظهور تشوهات او حدوث ضرر بها و لو كانت .هذه بسيطة –...
Page 36
قسم الغاز الغازات 5.1 صور من املمكن تقسيم انواع الغازات التي يتم إستعمالها في عملية الطبخ من قبل املواقد الى :فئتني – البوتان / البروبني G30/G31 )(في عبوات – غاز طبيعي G ”1/2 )(إسطواني نتوء املطبخ جاهز للتشغيل و لقد مت تركيبه في...
Page 37
إختيار البيئة احمليطة املناسبة على الفني أن يحترم و يتبع كافة القوانين و اللوائح و الظوابط المحلية و السارية الغرفة التي سيتم تركيب اجلهاز بها يجب ان المفعول و المتعلقة بالتهوية و تصريف تنتفع من تهوية طبيعية جيدة و يكون بها جريان الغازات...
Page 38
تثبيت املواقد احلزم و التثبيت )4.5 (الشكل )4.4 (الشكل ”C“ – قوموا االن بدهن املادة الالصقة و املسدة – كل مطبخ يأتي مع عدة خاصة للتركيب و التي على طول الفتحة، مع التأكد من أن امللتقيات تشمل براغي و مدحرجات لتثبيت و حزم هذا .تتداخل...
Page 39
التركيب معلومات تقنية للفني الذي سيقوم بتركيب اجلهاز لتركيب املواقد بتجهيزات املطبخ، يجب على الفني ان يقوم بحفر ثقب باملقاييس املوضحة في الشكل :1.4 و عليه أن يأخذ بعني االعتبار النواحي التالية - داخل الوحدة, بني قاع سطح الطهي والسطح 30 العلوي...
Page 40
إرشادات التركيب هام .– يجب ان يقوم بعملية تركيب و تعديل و برمجة اجلهاز فني مؤهل و متخصص – يجب ان يتم تركيب اجلهاز وفق ا ً للظوابط و اللوائح و القوانني السارية املفعول و وفق ا ً الرشادات الشركة .املصنعة...
Page 41
للمواقد الصحيح املوضع املزدوجة يجب أن يتم وضع املواقد املزدوجة بالشكل الصحيح (مراجعة الصورة 6.3)؛ يجب أن تكون رافدة املوقد مثبتة بالشكل املبني ّ من قبل .األسهم وضع الكم ّ ة الصغيرة املركز ي ّ ة في موضعها .)3.7 بالشكل املشار إليه من قبل األسهم (صورة 3.6 صور...
Page 42
الوضع الصحيح للموقد الثالثي احللقات يجب ان يتم تركيب املوقد الثالثي احللقات في مكانه الصحيح ( الشكل 3.3)؛ و أضلع املوقد يجب ان تركب .في الفويهات اخلاصة بها كما هو موضح من قبل السهم .)3.4 على املوقد عند تركيبه في مكانه الصحيح ان ال يدور و ان يظل ثابت (الشكل .)3.5 ...
Page 43
املواقد و الشوايات ً يجب ان يتم دوما ً تنظيف بعناية فائقة جدا – يجب ان يتم فك هذه العناصر و تنظيفها .سوا ء ً مقبس الشرارة او الصمامة االمان .باملنتجات املناسبة – عقب التنظيف يجب ان يتم تنشيف املواقد مالحظة: لتفادي...
Page 44
مفتاح التحكم املواقد املزودة بغطاء زجاجي – من املمكن نزع مفاتيح التحكم لغرض تنظيفها )(إختياري و لكن يجب عليكم اخذ كل احلذر لعدم احلاق .الضرر بالغطاء العازل حنفيات الغاز – عملية التشحيم الدورية حلنفيات الغاز يجب ان .يقوم بها فني موهل و متخصص –...
Page 45
التنظيف و الصيانة نصائح عامة .– قبل البدأ بعملية التنظيف يجب عليكم التأكد من أن املواقد مطفئة .– ننصح بتنظيف املطبخ عندما يكون بارد متام ا ً و بشكل خاص ننصح بذلك عند تنظيف العناصر املطلية – مستعملني للقيام بهذ العملية أسفنجة رطبة كما ان عملية التنشيف يجب ان تتم بواسطة قطعة .قماش...
Page 46
) (إختياريWok حاملة خاصة مبقالة )2.7a-2.7b-2.8a-2.8b (الشكل .توضع هذه احلاملة فوق موضع املقالي للموقد الثالثي احللقات :حتذير . من دون احلاملة اخلاصة قد يلحق الضرر باملوقد و يسبب في سوء عملهWok - إستعمال مقالة .- جتنبوا إستعمال احلاملة اخلاصة مع مقالي عادية او مسطحة القعر :هام...
Page 47
إختيار املوقد )2.5 (الشكل الرموز املطبوعة على اللوحة بجانب املفاتيح .تشير الى إتباع املفتاح الى املوقد اخلاص به و إختيار املوقد املناسب يعتمد على قطر و سعة .الوعاء او الطنجرة او املقالة التي يجب تسخينها علم ا ً بانه من املهم جد ا ً ان تكون أقطار الطناجر و...
Page 48
إشعال املواقد الغازية املزودة بصمامة أمان )(مواقد مزدوجة : الشعال املوقد 1 – الضغط على املفتاح وإدارته باالجتاه املعاكس الجتاه عقارب الساعة حتى الوصول إلى (املعدل األقصى), الضغط املوضع واإلمساك باملفتاح مضغوط حتى تشتعل .الشعلة (صور الشرارات املنتجة من قبل جهاز االشعال املوجود...
Page 49
)مواقد غازية (مزدوجة املوقد املزدوج عبارة عن موقد قابل للتعديل الذي يسمح بعمليات ضبط مختلفة واحلصول على عمل ي ّ ة .طهي ممتازة مك و ّ نة من تويج داخلي وتويجني خارجيني؛ لهب التويج الداخلي قابل للضبط على انفراد عن لهب التويجني .اخلارجيني...
Page 50
إشعال املواقد الغازية املزودة بصمامة أمان (الثانوي, شبه سريعة ومواقد ثالث ي ّة )الطوق : الشعال املوقد 1 – الضغط على املفتاح وإدارته باالجتاه املعاكس الجتاه عقارب الساعة حتى الوصول إلى (املعدل األقصى), الضغط املوضع واإلمساك باملفتاح مضغوط حتى تشتعل )2.2 الشعلة...
Page 51
كيفية إستعمال المواقد املواقد الغاز ي ّ ة )(الثانوي, شبه سريعة والثالث ي ّة الطوق .تد ف ّ ق الغاز إلى املواقد يتم عن طريق تدوير املفاتيح (املب ي ّ نة في الصورة 1.3) التي تراقب الصمامات إدارة املفتاح حتى تناسب العالمة املطبوعة عليه إلى العالمة املطبوعة على لوحة القيادة للقيام بالفعاليات :التالية...
Page 52
الخصائص :مالحظات اإلشعال اإللكتروني داخلي في .املفاتيح ,اجلهاز مز و ّ د بهيأة صمامات أمن ي ّ ة وهذه الصمامات تقطع تد ف ّ ق تيار الغاز في حالة خروج الشعلة .عشوائيا إلى اخلارج 1.1 صورة 1.2 صورة 3 جهاز فئة املواقد...
Page 53
إحتياطات و تعليمات هامة .- عقب فك و خلع و نزع مواد تغليف الجهاز تأكدوا من انه ال يوجد اي ضرر بهذا االخير اذا ما كان لديكم اي شك، يجب عليكم تجنب تشغيل الجهاز، انما يجب االتصال بالجهة .الموزعة للجهاز او إستشارة فني مؤهل - تفادوا...
Page 54
إحتياطات هامة و إرشادات الستعمال المواد الكهربائية :إستعمال اي نوع من المواد الكهربائية ي ُ حتم إتباع سلسلة من القواعد الهامة و بشكل خاص ما يلي - تجنبوا إستعمال الجهاز و ايديكم او أقدامكم مبللة؛ - تجنبوا تشغيل الجهاز و أقدامكم حافية؛ .- ال...
Page 55
إرشادات االستعمال ،زبوننا العزيز .على إختيارك لنا و على إقتنائك الحدى منتجاتنا و إحتياطات السالمة و التنبيهات المدرجة أدناه ما هي اال بعض االرشادات و النصائح لسالمتك و سالمة االخرين. كما ان هذه المعلومات تمثل وسيلة و وسيط .مهم لمعرفة كافة وظائف و إستعماالت المنتوج و...
Need help?
Do you have a question about the P90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers