Elba P6D Instructions For Use Manual
Elba P6D Instructions For Use Manual

Elba P6D Instructions For Use Manual

Built-in cooking hobs

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P6D
BUILT-IN
COOKING HOBS
TABLES DE CUISSON
ENCASTRABLES
Instructions for use - Installation advice
Mode d'emploi - Conseils pour l'installation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elba P6D

  • Page 1 BUILT-IN COOKING HOBS TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES Instructions for use - Installation advice Mode d’emploi - Conseils pour l’installation...
  • Page 2 Identification label Plaquette des caractéristiques English Instruction for the use - Installation advice Page Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Français Page...
  • Page 3 Instruction for the use - Installation advice English Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations given below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Page 4: Important Precautions And Recommendations

    IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. If you have any doubts, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
  • Page 5 FEATURES Fig. 1.1 Fig. 1.4 COOKING POINTS 1. Auxiliary burner (A) - 1,00 kW 2. Semirapid burner (SR) - 1,75 kW 3. Rapid burner (R) - 3,00 kW 4. Triple ring burner (TC) - 3,30 kW 5. Triple ring burner (TC) - 3,50 kW 6.
  • Page 6: Gas Burners

    HOW TO USE THE COOKER TOP GAS BURNERS LIGHTING GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) The electric ignition is incorporated in which control the valves. the knobs ( symbol beside flame Turning the knob so that the indicator max.
  • Page 7: Choice Of Burner

    LIGHTING GAS BURNERS FIT- CHOICE OF BURNER (fig. 2.4) TED WITH SAFETY VALVE The symbols printed on the panel beside DEVICE the gas knobs indicate the correspon- dence between the knob and the burner. In order to light the burner, you must: The most suitable burner is to be chosen according to the diameter and volume 1 –...
  • Page 8 SPECIAL WOK GRILLE - (models with triple-ring burner only) (figs. 2.5a, 2.5b and 2.6a, 2.6b) This special grille for woks should be placed over the pan-rest for the triple ring burner. Warning: Using woks without this special grille may cause the burner to malfunction. Do not use the grille for ordinary, flat-bottomed saucepans.
  • Page 9: Electric Hotplates

    PROPER USE OF THE ELECTRIC HOTPLATES ELECTRIC HOTPLATE (fig. 2.8) When the pan comes to the boil, turn the Never cook food directly on the heat down to the level desired. electric hotplates! Always use a saucepan or special container. Remember that the hotplate will continue to produce heat for about five minutes after it has been turned off.
  • Page 10 ELECTRIC HOTPLATE USAGE TABLE ELECTRIC HOTPLATE 0 - 6 Position TYPE OF COOKING of switch Switched OFF For melting operations (butter, chocolate). To maintain food hot and to heat small quantities of liq- uid (sauces, eggs). To heat bigger quantities; to whip creams and sauces.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE CONTROL KNOB The control knobs may be removed Before you begin cleaning you for cleaning but care should be taken must ensure that the hob is not to damage the seal. switched off. It is advisable to clean when the appli- ance is cold and especially when GAS TAPS cleaning the enamelled parts.
  • Page 12: Burners And Grids

    BURNERS AND GRIDS CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS These parts can be removed and cleaned with appropriate products. It is very important to check that the After cleaning, the burners and their burner flame spreader “F” and the cap flame spreaders must be well dried “C”...
  • Page 13 CORRECT POSITION OF TRIPLE RING BURNER The triple ring burner must be correctly positioned (see fig. 3.3); the burner rib must be fitted in their housing as shown by the arrow. The burner correctly positioned must not rotate (fig. 3.4). Then position the cap A and the ring B (fig.
  • Page 14 CLEANING THE TRIPLE RING BURNER (for model with inner slits only) Pay special attention to this burner: the four holes around the outside of the crown must always be kept clean. When cleaning, remove the flame divider (fig. 3.6) and use a cotton bud, toothbrush, or some other item to clean out any incrustations or dirt from the four holes marked “H”...
  • Page 15: Installation Advice

    Installation advice INSTALLATION IMPORTANT The appliance should be installed, regulated and adapted to function by a QUALIFIED INSTALLATION TECHNICIAN. The appliance must be installed in compliance with regulations in force and following the manufacturer's instructions. Installation technicians must comply to current laws in force concerning ventilation and the evacuation of exhaust gases.
  • Page 16: Technical Informa- Tion For The Installer

    Cooking hobs 4 GAS and 3 GAS + 1 electric hotplate TECHNICAL INFORMA- TION FOR THE INSTALLER In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in fig. 4.1 has to be made, bearing in mind the following: within the fixture, between the bottom side of the cooker top and...
  • Page 17 3 GAS and 4 GAS cooking hobs with triple ring burners TECHNICAL INFORMA- TION FOR THE INSTALLER In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in fig. 4.3 has to be made, keeping in consideration the fol- lowing: within the fixture, between the bot-...
  • Page 18: Installation In Kitchen

    INSTALLATION IN KITCHEN Fig. 4.5 CABINET WITH DOOR (fig. 4.5) It is recommended that a 30 mm clear- ance be left between the cooker top and the fixture surface (fig. 4.5). Clearance Door FASTENING THE INSTALLA- Space for TION BRACKETS (fig.
  • Page 19 CHOOSING SUITABLE SUR- Installation technicians must comply ROUNDINGS to current laws in force concerning ventilation and the evacuation of The room where the gas appliance is to exhaust gases. be installed must have a natural flow of Intensive and prolonged use may air so that the gas can burn (in require extra ventilation, e.g.
  • Page 20: Gas Section

    GAS SECTION TYPE OF GASES Connection with rubber tube The rubber tube: This appliance is adjusted to operate with G30 at a pressure of 28-30 mbar. - must be as short as possible, without contractions or kinks; The fitting (fig. 5.1) is made up of: - must be easy to inspect along its - 1 elbow fitting A (1/2”G) entire length to check its wear;...
  • Page 21 IMPORTANT: GAS MAINTENANCE Never attempt to turn the elbow “A” without having first slackened OPERATIONS TO BE PER- off the relative lock nipple. FORMED WHEN SUBSTITUT- The gaskets “D” (fig. 5.1) are the ING THE INJECTORS elements that guarantees the seal in the gas connection.
  • Page 22 TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS G30 - 28-30 mbar BURNERS Rated output Low output Ø injector [kW] [kW] [1/100 mm] Auxiliary (A) 1,00 0,30 Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 Rapid (R) 3,00 0,75 Left triple ring (TC) 3,30 1,50 Right triple ring (TC) 3,50 1,50...
  • Page 23 REGULATING THE BURNER LUBRICATING THE GAS MINIMUM SETTING TAPS When switching from one type of gas to If one of the gas taps becomes hard to another, the minimum flow rate must also turn, dismantle it, thoroughly clean with be correct: the flame should not go out petrol and apply special high-tempera- even when passing suddenly from maxi- ture grease.
  • Page 24: Electrical Section

    ELECTRICAL SECTION After having installed the appliance, IMPORTANT: the power switch or power plug must Installation has to be carried out always be in a accessible position. according to the instructions pro- vided by the manufacturer. N.B. For connections to the mains Incorrect installation might cause power supply, never use adapters, harm and damage to people, ani-...
  • Page 25: Replacing The Power Supply Cable

    REPLACING THE POWER FEEDER CABLE SECTION SUPPLY CABLE 230 V~ 60 Hz AWG 18/3 Use the same type of power supply (gas models) cable. This cable must be connected to the ter- 230 V~ 60 Hz AWG 16/3 minal block following the diagram in fig. (gas models with electric plate) 6.1.
  • Page 27 Mode d’emploi • Conseils pour l’installation Français Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA- TION.
  • Page 28 PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un tech- nicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 29: Description Des Commandes

    CARACTERISTIQUES Fig. 1.1 Fig. 1.4 DESCRIPTION DES FEUX 1. Brûleur auxiliaire (A) - 1,00 kW 2. Brûleur semi-rapide (SR) - 1,75 kW 3. Brûleur rapide (R) - 3,00 kW 4. Brûleur triple couronne (TC) - 3,30 kW 5. Brûleur triple couronne (TC) - 3,50 kW 6.
  • Page 30 UTILISATION TABLE DE CUISSON BRULEURS A GAZ ALLUMAGE DES BRULEURS L’arrivée du gaz dans les brûleurs est Ces modèles se reconnaissent à leur commandée par le bouton illustré sur le symbole ( à côté du symbole fig. 2.1 qui commande les robinets de (ouverture max.
  • Page 31 ALLUMAGE DES BRULEURS CHOIX DU BRULEUR (fig. 2.4) AVEC SYSTEME DE SECURITE Les symboles imprimés sur le tableau à côté du bouton montrent la correspon- Pour allumer un brûleur: dance entre bouton et brûleur. 1 – Faire tourner la manette du robinet Le brûleur approprié...
  • Page 32 GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” - (seulement pour les modèles avec brûleur à triple couronne) (figs. 2.5a, 2.5b - 2.6a, 2.6b) Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à triple couronne. ATTENTION: L’utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut causer de graves ano- malies au brûleur.
  • Page 33 UTILISATION CORRECTE DE LA PLAQUES ELECTRIQUES PLAQUE ELECTRIQUE (fig. 2.8) Une fois l’ébullition atteinte, réduire la Ne jamais cuisiner directement sur puissance selon l’intensité de chauffage les plaques électriques, mais dans désirée, en se rappelant que la plaque des marmites ou des récipients. continuera à...
  • Page 34 CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Zone de cuisson commandée par un bouton à 7 posi- tions 0 - 6 Position Type de cuisson manette Eteint Pour faire fondre (beurre, chocolat) Pour garder des plats au chaud et faire chauffer de petites quantités de liquides.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX MANETTES Important: avant toute opération Les manettes peuvent être retirées d’entretien, déconnecter l’appareil pour le nettoyage, en prenant soin de du réseau et attendre qu’il soit pas abîmer le joint. refroidi. Nettoyer avec un chiffon trempé dans ROBINETS GAZ de l’eau chaude savonneuse ou dans de l’eau et un détergent liquide.
  • Page 36 MISE EN PLACE CORRECTE BRULEURS ET GRILLES DES BRULEURS Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés. Il est très important de vérifier la mise en Après le nettoyage, les brûleurs et leurs place parfaite du répartiteur de flamme F répartiteurs de flamme doivent être bien et du chapeau C sur le brûleur (voir fig.
  • Page 37 BRULEUR A COURONNE TRIPLE Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 3.3, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flèche (fig. 3.3). Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 3.4). Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig.
  • Page 38 NETTOYAGE DU BRULEUR A TRIPLE COURONNE (seulement pour le modèle avec fentes intérieur) Il faut porter une attention particulière à ce brûleur; les 4 fentes du pourtour de la coupe doivent toujours être propres. Pour ce faire, enlever le répartiteur de flamme (fig.
  • Page 39: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT L’installation et le réglage de la table de cuisson doivent être effectués par un instal- lateur qualifié. La non observation de cette règle annule la garantie. L’installation gaz et électrique doit être effectuée correctement, en conformité aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
  • Page 40 Tables de cuisson 4 GAZ et 3 GAZ + 1 ELECTRIQUE INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la fig. 4.1, sans oublier que: à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une distance minimale de 30 mm;...
  • Page 41 Tables de cuisson 3 GAZ et 4 GAZ avec super brûleur INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la fig. 4.3, sans oublier que: à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une dis- tance minimale de 30 mm.
  • Page 42 INSTALLATION SUR DES Fig. 4.5 MEUBLES AVEC PORTE (fig. 4.5) Il est conseillé de laisser un espace de dépression de 30 mm entre le fond de la table de cuisson et la partie supérieure du meuble sous-jacent (fig. 4.5). Espace de dépression Porte Espace pour branchements...
  • Page 43: Local D'installation

    LOCAL D’INSTALLATION Une utilisation intensive et prolongée La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est peut nécessiter une aération supplé- installé doit avoir un apport d’air naturel, mentaire, par exemple l'ouverture nécessaire à la combustion du gaz (confor- d'une fenêtre ou une aération plus mément aux normes locales en vigueur).
  • Page 44 PARTIE GAZ TYPES DE GAZ IMPORTANT: L’appareil est réglée pour fonctionne- Il est notamment recommandé que le ment au gaz G 30 - 28-30 mbar. tuyau de caoutchouc: Composants illustrés sur les figures 5.1: - Doit être en tout cas le plus court - 1 raccord coudé...
  • Page 45 IMPORTANT: ENTRETIEN PARTIE GAZ Ne jamais forcer pour tourner le raccord A, avant d’avoir desserré OPERATIONS A EFFECTUER le manchon fileté F. POUR SUBSTITUER LES INJEC- Les rondelles d'étanchéité D (fig. TEURS 5.1) sont les éléments de garantie de l’étanchéité du branchement au Enlever grilles, chapeaux des brûleurs gaz.
  • Page 46 TABLEAU DES INJECTEURS G30 - 28-30 mbar Ø injecteur Débit nominal Débit reduit BRULEURS [kW] [kW] [1/100 mm] 1,00 0,30 Auxiliaire (A) 1,75 0,45 Semi-rapide (SR) 3,00 0,75 Rapide (R) 3,30 1,50 Triple couronne (TC) (gauche) 3,50 1,50 Triple couronne (TC) (droite) ’...
  • Page 47 REGLAGE DU MINIMUM DES LUBRIFICATION DES BRULEURS A GAZ ROBINETS DE GAZ En passant d’un type de gaz à un autre, Si un robinet de gaz montre une certaine il faut veiller à ce que le débit réduit soit résistance quand on veut le tourner, il correct.
  • Page 48: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE Lorsque l’appareil est installé, la prise ou l’interrupteur doivent être toujours IMPORTANT: L’installation doit être accessibles. effectuée suivant les instructions du constructeur. N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, Une installation erronée peut causer de réducteurs ou de dérivateurs des dommages aux personnes, ani- lors du branchement au réseau, car maux ou choses, le constructeur ne ils peuvent provoquer des sur-...
  • Page 49: Remplacement Du Câble D'alimentation

    REMPLACEMENT DU CÂBLE SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION D’ALIMENTATION - Le câble d’alimentation doit être rempla- 230 V~ 60 Hz AWG 18/3 cé par un câble du même type que celui (modèles à gaz) monté sur l’appareil. - Le câble électrique doit être relié au bor- nier suivant le schéma de la fig.
  • Page 51 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs. Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à...
  • Page 52 Cod. 1102396 ß3...

Table of Contents