Elba P60 Series Instruction For The Use - Installation Advice
Elba P60 Series Instruction For The Use - Installation Advice

Elba P60 Series Instruction For The Use - Installation Advice

Built-in cooking hobs

Advertisement

Available languages

Available languages

P60
P90
Built-in cooking hobs
Instruction for the use - Installation advice

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elba P60 Series

  • Page 1 Built-in cooking hobs Instruction for the use - Installation advice...
  • Page 3: Declaration Of Ce Conformity

    Instruction for the use Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Page 4: Tips For The User

    IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ do not operate the appliance barefooted; ✓...
  • Page 5: Important Precautions And Recommendations

    IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS ✓ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. If you have any doubts, do not use it and consult your supplier or a profession- ally qualified technician. ✓ Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause seri- ous injuries.
  • Page 6 FEATURES COOKING HOBS - P60 series        Fig. 1.2 Fig. 1.1         Fig. 1.3 Fig. 1.4...
  • Page 7 The appliance has class 3 COOKING POINTS 1. Auxiliary burner (A) - 1,00 kW 2. Semirapid burner (SR) - 1,75 kW 3. Rapid burner (R) - 3,00 kW 4. Triple ring burner (TR) - 3,50 kW 5. Electric plate - normal Ø 145 (1000 W) - rapid (1500 W) DESCRIPTION CONTROL PANEL 10.
  • Page 8 COOKING HOBS - P90 series The appliance has class 3 Fig. 1.5  NOTE: ✓ If the appliance has a safety valve system fitted (beside every burner is a T-shaped probe, as in Fig. 3.1 - not to be confused with the S-shaped electrode of the ...
  • Page 9 Fig. 1.9       Fig. 1.10      COOKING POINTS 1. Auxiliary burner (A) - 1,00 kW 2. Semirapid burner (SR) - 1,75 kW 3. Fish burner (PS) - 2,95 kW 4. Rapid burner (R) - 3,00 kW 5.
  • Page 10: How To Use The Cooktop

    HOW TO USE THE COOKTOP GAS BURNERS LIGHTING GAS BURNERS WITHOUT SAFETY VALVE Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in figs. 2.1a DEVICE (fig. 2.1a) - 2.1b) which control the valves. Turning the knob so that the indicator Models without electric ignition line points to the symbols printed on the To light one of the gas burners, hold...
  • Page 11 LIGHTING GAS BURNERS Models fitted with electric light- er incorporated into the burner FITTED WITH SAFETY VALVE knobs DEVICE (fig. 2.1b) The electric ignition is incorporated in In order to light the burner, you must: the knobs ( symbol beside flame max.
  • Page 12: Choice Of Burner

    AUXILIARY GRATE FOR SMALL CHOICE OF BURNER (fig. 2.4) PANS (fig. 2.5) OPTIONAL The symbols printed on the panel beside the gas knobs indicate the correspond- This grate is to be placed on top of the ence between the knob and the burner. (smaller) auxiliary burner when using The most suitable burner is to be chosen small diameter pans, in order to prevent...
  • Page 13 SPECIAL WOK GRILLE (OPTIONAL) (figs. 2.6a, 2.6b - 2,7a, 2.7b) This special grille for woks should be placed over the pan-rest for the triple ring burner. Warning: ✓ Using woks without this special grille may cause the burner to malfunction. ✓...
  • Page 14: Electric Hotplates

    ELECTRIC HOTPLATES Never cook food directly on the electric hotplates! Always use a saucepan or special container. NORMAL HOTPLATE To turn on the electric hotplate, rotate the knob (fig. 2.8) o the desired setting. The numbers from 1 to 6 indicate the operating positions with increasing number corresponding to higher tem- perature settings.
  • Page 15 PROPER USE OF THE ELECTRIC HOTPLATE (fig. 2.9) When the pan comes to the boil, turn the heat down to the level desired. Remember that the hotplate will con- tinue to produce heat for about five min- utes after it has been turned off. While using the electric hotplate, you must: ✓...
  • Page 16 ELECTRIC HOTPLATE USAGE TABLE Hob controlled by 7-position switch 1 - 6 Position Type of cooking switch Switched OFF For melting operations (of butter or chocolate). To keep foods warm or heat small quantities of water. To heat greater quantities of water and to whip creams and sauces.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE ✓ Before you begin cleaning you must ensure that the hob is switched off. ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially when cleaning the enamelled parts. COOKING HOB WITH ✓...
  • Page 18: Burners And Grids

    GAS TAPS BURNERS AND GRIDS ✓ Periodic lubrication of the gas taps ✓ These parts can be removed and must be carried out by specialist per- cleaned with appropriate products. sonnel only. ✓ After cleaning, the burners and their ✓ In the event of operating faults in the flame spreaders must be well dried gas taps, call the Service Department.
  • Page 19 CORRECT REPLACEMENT CORRECT POSITION OF OF THE BURNERS TRIPLE RING BURNER It is very important to check that the The triple ring burner must be correctly burner flame spreader “F” and the cap positioned (see fig. 3.3); the burner rib “C”...
  • Page 20 CORRECT POSITION OF THE FISH BURNER This burner must be correctly positioned as shown in the figure 3.6. Fig. 3.6...
  • Page 21: Installation

    Installation advice INSTALLATION IMPORTANT ✓ The appliance should be installed, regulated and adapted to function by a QUAlIFIed INSTAllATION TeCHNICIAN. ✓ The appliance must be installed in compliance with regulations in force and following the manufacturer's instructions. ✓ Installation technicians must comply to current laws in force concerning ventilation and the evacuation of exhaust gases.
  • Page 22: Technical Information For The Installer

    TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER In order to install the cooking hob into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in fig. 4.1 (for cooking hob P90) or 4.2 (for cooking hob P60) has to be made, bearing in mind the following: ✓...
  • Page 23 Fig. 4.3 Fig. 4.4 INSTALLATION IN KITCHEN Fig. 4.5 CABINET WITH DOOR (fig. 4.5) It is recommended that a 30 mm clear- ance be left between the cooker top and the fixture surface (fig. 4.5). Clearance Door Space for connections...
  • Page 24 COOKING HOBS - P60 series FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (figs. 4.6, 4.7, 4.8) (figs. 4.7 and 4.8) ✓ Each cooker top is provided with an ✓ Spread the sealing material “C” out installation kit including brackets and...
  • Page 25 COOKING HOBS - P90 series FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (fig. 4.9) (fig. 4.10) ✓ Each cooker top is provided with an ✓ Spread the sealing material “C” out installation kit including brackets and along the fixture hole, making sure screws for fastening the top to fixture that the junctions overlap at the cor- panels from 2 to 4 cm thick.
  • Page 26 CHOOSING SUITABLE Installation technicians must com- SURROUNDINGS ply to current laws in force concern- ing ventilation and the evacuation of The room where the gas appliance is to exhaust gases. be installed must have a natural flow of Intensive and prolonged use may air so that the gas can burn (in compli- require extra ventilation, e.g.
  • Page 27: Gas Section

    GAS SECTION GASES Fig. 5.1 The gases used for the operation of cooking appliances may be grouped by their characteristics into two types: ✓ Butane/Propane gas (in cylinders) G30/G31 ✓ Natural gas 1/2” G cylindrical The hob is ready and factory-set to run on the gas indicated on the characteristics plate mounted on the appliance, and printed in the instruc-...
  • Page 28 IMPORTANT: ✓ Never turn union C using force without first slackening nut A. ✓ Gaskets F (Fig. 5.1) guarantee the seal of the gas connection. Replace them whenever they are even slightly deformed or imperfect. ✓ If using flexible metal pipes, make sure they are not squashed, and do not come into contact with moving parts.
  • Page 29 Gas maintenance OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS To replace the injectors: ✓ Remove the gratings, the burner cov- ers and the knobs; ✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (Fig. 5.3 - 5.4) with those most suitable for the kind of gas for which it is to be used.
  • Page 30 TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS G 30 - 28-30 mbar G 20 - 20 mbar Nominal Reduced G 31 - 37 mbar power power BURNeRS Ø injector Ø injector [kW] [kW] [1/100] mm [1/100] mm Auxiliary (A) 1,00 0,30 0,50 0,72 (X)
  • Page 31 REGULATING THE BURNER LUBRICATING THE GAS MINIMUM SETTING TAPS When changing from one type of gas to If one of the gas taps becomes hard to another, the minimum tap output must turn, dismantle it, thoroughly clean with also be correct, considering that in this petrol and apply special high-tempera- position the flame must be about 4 mm ture grease.
  • Page 32: Electrical Section

    ELECTRICAL SECTION ✓ It is possible to connect the appli- IMPORTANT: Installation must be ance directly to the mains supply by carried out according to the man- means of a heavy duty switch with 3 ufacturer's instructions. Incorrect mm minimum distance between the installation may cause harm and contacts.
  • Page 33: Replacing The Power Supply Cable

    REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE Use the same type of power supply cable. This cable must be connected to the terminal block following the diagram in fig. 6.1. FEEDER SPECIAL CABLE SECTION Type “HO5V2V2-F” resistance to temperatures of 90°C 220 - 240 V 3 x 0,75 mm 220 - 240 V 3 x 1 mm...
  • Page 34 The manufacturer cannot be held re spon sible for possible inaccuracies due to printing or transcrip- tion errors in the present booklet. The manufacturer re serves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the es sential functional and safety characteristics of the appliances.
  • Page 35 ‫الشركة املصنعة غير مسؤولة عن قصور في الدقة ينتج عن أخطاء مطبعية او كتابية قد تكون موجودة‬ ‫بهذا الدليل الفني . كما حتتفظ الشركة املصنعة على احلق في القيام بكافة التعديالت مبنتجاتها و التي‬ ‫تراها مناسبة وضرورية السباب صناعية او جتارية في اي وقت و من دون إعالم مسبق و ذلك من دون اللمس‬ .‫بالوظائف...
  • Page 36 ‫إستبدال كابالت التغذية الكهربائية‬ .‫إستعمال نفس نوع سلك التموين الكهربائي‬ 6.1 ‫يجب أن يتم وصل هذا السلك باجملموعة النهائ ي ّ ة باتباع التخطيط املبني ّ في الصورة‬ ‫الكيبل املغذي اخلاص‬ ”HO5V2V2-F” :‫النوعية‬ .‫مقاومة لدرجات حرارة ذات 09 س‬ ‫3 فولت ملم‬x0,75 220-240 V )‫2 (مناذج...
  • Page 37 ‫قسم الكهرباء‬ ‫- سطح الطهي مز و ّ د بدون قابس متوين الطاقة‬ ‫هام: يجب ان يتم القيام بكافة عمليات‬ ‫التركيب وفقا ً لتعليمات‬ ,‫لذلك في حالة عدم وجود وصل مباشر بالتموين‬ ‫و إرشادات‬ ‫من الضروري القيام بتزويده بقابس كهربائي‬ ‫الشركة...
  • Page 38 ‫تشحييم صمامات الغاز‬ ‫تعديل املوقد للحد االدنى‬ ،‫في حالة تصبح أحدى الصمامات صعبة التدوير‬ ‫في حالة التغيير من نوع غاز إلى آخر, يجب أن يتم‬ ‫يجب عليكم فكها و من ثم تنظيفها بواسطة‬ ‫أيضا تصحيح احلد األدنى حلنف ي ّ ة التزويد مع األخذ‬ ‫النفط...
  • Page 39 II 2H3+ :‫جدول الختيار محاقن الغاز – فئة‬ ‫ 82 - 03 إمبار‬G30 ‫ 02 إمبار‬G20 ‫الطاقة‬ ‫الطاقة‬ ‫ 73 إمبار‬G31 ‫املواقد‬ ‫اخملفضة‬ ‫االسمية‬ Ø ‫محقن الغاز‬ Ø ‫محقن الغاز‬ ]kW[ ]kW[ ] ‫[ 001/1 ملم‬ ] ‫[ 001/1 ملم‬ )A( ‫الثانوي‬...
  • Page 40 ‫صيانة توصيلة الغاز‬ ‫عمليات يجب القيام بها عند‬ ‫إستبدال احملاقن‬ :‫الستبدال احملاقن‬ ‫– قوموا بفك حاملة الطناجر و املقالي و أغطية‬ ‫املواقد و املفاتيح؛‬ ”J” ‫– قوموا بواسطة مفك بإستبدال منقار احملاقن‬ ‫(الشكل 3.5 – 4.5) بالنوعية التي تناسب نوعية‬ .‫الغاز...
  • Page 41 :‫هام‬ ‫ قبل القيام بفك‬C ‫– ال حتاولوا فك التوصيلة‬ .‫بشكل جزئي‬A ‫التوصيلة‬ ‫ تضمن إغالق توصيلة الغاز بإحكام‬F ‫– احلشية‬ .)5.1 ‫(الشكل‬ ‫و عليه يجب عليكم إستبدالها اذا الحظتم‬ ‫ظهور تشوهات او حدوث ضرر بها و لو كانت‬ .‫هذه بسيطة‬ ‫–...
  • Page 42 ‫قسم الغاز‬ ‫الغازات‬ 5.1 ‫صور‬ ‫من املمكن تقسيم انواع الغازات التي يتم‬ ‫إستعمالها في عملية الطبخ من قبل املواقد الى‬ :‫فئتني‬ ‫– البوتان / البروبني‬ G30/G31 )‫(في عبوات‬ ‫– غاز طبيعي‬ G ”1/2 )‫(إسطواني‬ ‫نتوء املطبخ جاهز للتشغيل و لقد مت تركيبه‬ ‫في...
  • Page 43 ‫إختيار البيئة احمليطة املناسبة‬ ‫على الفني أن يحترم و يتبع كافة القوانين‬ ‫و اللوائح و الظوابط المحلية و السارية‬ ‫الغرفة التي سيتم تركيب اجلهاز بها يجب ان‬ ‫المفعول و المتعلقة بالتهوية و تصريف‬ ‫تنتفع من تهوية طبيعية جيدة و يكون بها جريان‬ ‫الغازات...
  • Page 44 P90 ‫صفائح طهي – مجموعات‬ ‫تثبيت املواقد‬ ‫احلزم و التثبيت‬ )4.10 ‫(الشكل‬ )4.9 ‫(الشكل‬ ”C” ‫– قوموا االن بدهن املادة الالصقة و املسدة‬ ‫– كل مطبخ يأتي مع عدة خاصة للتركيب و التي‬ ‫على طول الفتحة، مع التأكد من أن امللتقيات‬ ‫تشمل...
  • Page 45 P60 ‫صفائح طهي – مجموعات‬ ‫تثبيت املواقد‬ ‫احلزم و التثبيت‬ )4.7-4.8 ‫(الشكل‬ )4.6-4.7-4.8 ‫(الشكل‬ ”C” ‫– قوموا االن بدهن املادة الالصقة و املسدة‬ ‫– كل مطبخ يأتي مع عدة خاصة للتركيب و التي‬ ‫على طول الفتحة، مع التأكد من أن امللتقيات‬ ‫تشمل...
  • Page 46 4.4 ‫صور‬ 4.3 ‫صور‬ ‫التركيب ضمن دواليب املطبخ‬ 4.5 ‫صور‬ ‫بفتحة او كابينة مزودة بباب‬ )4.5 ‫(الشكل‬ ‫ننصح بترك مسافة و قدرها 03 ملم على االقل ما‬ ‫بني سطحية العمل للمواقد و ما بني التجهيزات‬ ‫او الدواليب او اي شئ أخر يوجد أعالها (الشكل‬ )4.5 ‫الفراغ‬...
  • Page 47 ‫معلومات تقنية للفني الذي سيقوم بتركيب اجلهاز‬ 4.1 ‫لهدف تركيب سطح الطهي بني أجهزة املطبخ, من الضروري تهيئة فراغ باملقاييس املب ي ّ نة في الصورة‬ :‫ ) مع تذك ّ ر األمور التالية‬P60 ‫ ) أو 2.4 (لسطوح الطهي‬P90 ‫(لسطوح الطهي‬ .‫- داخل...
  • Page 48 ‫إرشادات التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫هام‬ .‫– يجب ان يقوم بعملية تركيب و تعديل و برمجة اجلهاز فني مؤهل و متخصص‬ ‫– يجب ان يتم تركيب اجلهاز وفق ا ً للظوابط و اللوائح و القوانني السارية املفعول و وفق ا ً الرشادات الشركة‬ .‫املصنعة‬...
  • Page 49 ‫املوضع الصحيح ملوقد طهي السماك‬ 3.6 ‫من الضروري أن يتم وضع هذا املوقد بالشكل املبني ّ في الصورة‬ 3.6 ‫صور‬...
  • Page 50 ‫الوضع الصحيح للموقد الثالثي‬ ‫تركيب املواقد في مكانها‬ ‫احللقات‬ ‫الصحيح‬ ‫يجب ان يتم تركيب املوقد الثالثي احللقات في‬ ‫من املهم التأكد من انه مت تركيب موزعات الشعلة‬ ‫مكانه الصحيح ( الشكل 3.3)؛ و أضلع املوقد‬ ‫” في مكانها الصحيح (الشكل‬C” ‫” و الغطاء‬F” ‫يجب...
  • Page 51 ‫حنفيات الغاز‬ ‫– من املهم جد ا ً التأكد من انه مت تركيب موزعات‬ ‫الشعلة التابعة للمواقد و اغطيتها في مكانها‬ ‫– عملية التشحيم الدورية حلنفيات الغاز يجب ان‬ ‫بشكل الصحيح، النه اذا لم يتم ذلك فانه من‬ .‫يقوم بها فني موهل و متخصص‬ ‫املمكن...
  • Page 52 ‫التنظيف و الصيانة‬ ‫نصائح عامة‬ ‫املواقد املزودة‬ ‫– قبل البدأ بعملية التنظيف يجب عليكم التأكد‬ ‫بغطاء زجاجي‬ .‫من أن املواقد مطفئة‬ ‫– ننصح بتنظيف املطبخ عندما يكون بارد متام ا ً و‬ )‫(إختياري‬ ‫بشكل خاص ننصح بذلك عند تنظيف العناصر‬ .‫املطلية‬...
  • Page 53 ‫جدول إستعماالت السطحية‬ ‫الساخنة‬ ‫املفتاح ذو 7 أوضاع‬ ‫للتحكم من‬ ‫وضع‬ 6 ‫1 الى‬ ‫طريقة الطبخ‬ ‫املفتاح‬ ‫مطفأ‬ ‫الذابة االطعمة‬ ) ‫(الشوكوالتة او الزبدة‬ ‫للحفاظ على االطعمة دافئة او‬ ‫لتسخني‬ .‫كميات ضئيلة من املاء‬ ‫لتسخني كميات أكبر من املاء و‬ .‫خلفق...
  • Page 54 ‫االستعمال الصحيح للسطحية‬ ‫الساخنة الكهربائية‬ )2.8 ‫(الشكل‬ ‫عندما تصل درجة حرارة املقالة او الطنجرة درجة‬ ‫الغليان يجب عليكم تخفيض درجة احلرارة الى‬ .‫الدرجة املرغوبة‬ ‫تذكروا ان السطحية الساخنة ستظل تنتج‬ .‫حرارة ملدة 5 دقائق عقب إطفائها‬ ‫يجب عليكم القيام مبا يلي اثناء إستعمالكم‬ :‫للسطحية...
  • Page 55 ‫السطحيات الساخنة الكهربائية‬ ‫ال تستعملوا السطحيات الساخنة‬ ‫لطبخ و تحضير الطعام بشكل مباشر‬ .‫و لكن إستعملوا دوما ً طناجر و مقالي‬ ‫السطحيات الساخنة العادية‬ ‫لتسخني السطحيات الكهربائية ما يجب عليكم‬ )2.9 ‫فعله هو تدوير املفتاح (الشكل‬ .‫نحو الوضعية املرغوبة‬ ‫األرقام من 1 إلى 6 تشير إلى مواضع الفعاليات‬ .‫وبزيادة...
  • Page 56 )‫ (إختياري‬Wok ‫حاملة خاصة مبقالة‬ )2.6a-2.6b-2.7a-2.7b ‫(الشكل‬ .‫توضع هذه احلاملة فوق موضع املقالي للموقد الثالثي احللقات‬ :‫حتذير‬ .‫ من دون احلاملة اخلاصة قد يلحق الضرر باملوقد و يسبب في سوء عمله‬Wok ‫- إستعمال مقالة‬ .‫- جتنبوا إستعمال احلاملة اخلاصة مع مقالي عادية او مسطحة القعر‬ :‫هام‬...
  • Page 57 ‫مشبك حامل للمقالي الصغيرة‬ ‫إختيار املوقد‬ )2.4 ‫(الشكل‬ )‫(إختياري‬ )2.5 ‫(الشكل‬ ‫الرموز املطبوعة على اللوحة بجانب املفاتيح‬ .‫تشير الى إتباع املفتاح الى املوقد اخلاص به‬ ‫يتم وضع هذا املشبك احلامل فوق املوقد الثانوي‬ ‫و إختيار املوقد املناسب يعتمد على قطر و سعة‬ ‫الصغير...
  • Page 58 ‫إشعال املواقد الغازية املزودة‬ ‫بالنسبة الى املوديالت املزودة بوالعة‬ ‫كهربائية مركبة مباشرة مبفتاح التحكم‬ ‫بصمامة أمان‬ .‫باملوقد‬ : ‫الشعال املوقد‬ ‫بجانب الرمز‬ ‫الرمز‬ ‫1 – قوموا بتدوير املفتاح بإجتاه يعاكس إجتاه حركة‬ ‫عقارب الساعة ونحو وضع التدفق االقصى‬ ‫(احلد االقصى لقوة النار / احلد االقصى لتدفق‬ ‫للغاز...
  • Page 59 ‫كيفية إستعمال المواقد‬ ‫إشعال المواقد الغازية التي بدون‬ ‫املواقد الغازية‬ ‫الصمامات األمن ي ّة‬ )2.1a ‫(صورة‬ ‫يتم التحكم بتدفق الغاز نحو املواقد عبر املفتاتيح‬ .‫(الشكل 1.2) و التي تتحكم بصمامات االمان‬ ‫مناذج بدون إشعال كهربائي‬ ‫من خالل تعديل املفاتيح بحيث خط املؤشر‬ ‫يصبح...
  • Page 60 1.9 ‫صور‬       1.10 ‫صور‬      ‫وصف لوحة التحكم‬ )1( ‫01. مفتاح التحكم في املوقد الثانوي‬ )4( ‫11. مفتاح التحكم في املوقد السريع‬ )5( ‫21. مفتاح التحكم في املوقد الثالثي احللقات‬ )2( ‫31.
  • Page 61 P90 ‫صفائح طهي – مجموعات‬ ‫صور‬ 3 ‫جهاز فئة‬  :‫مالحظة‬ ‫- اذا ما كان اجلهاز مزود بصمامة أمان‬ ‫(موجودة بجانب كل موقد و هي‬ ‫، كما هو موضح‬T ‫على شكل حرف‬ ‫في الشكل 1.3 و التي يجب عليكم‬  ...
  • Page 62 3 ‫جهاز فئة‬ ‫املواقد‬ )A( - 1,00 kW ‫1. املوقد الثانوي‬ )SR( - 1,75 kW ‫2. املوقد النصف سريع‬ )R(- 3,00 kW ‫3. املوقد السريع‬ )TR(- 3,30 kW ‫4. املوقد الثالثي احللقات‬ .)1500 W( ‫ 0001) و سريعة بقوة‬W( ‫ عادية بقوة‬Ø 145- ‫5. سطحية الطهي الكهربائية‬ ‫وصف...
  • Page 63 ‫الخصائص‬ P60 ‫صفائح طهي – مجموعات‬        1 .2 ‫صورة‬ 1 .1 ‫صورة‬         1 .4 ‫صورة‬ 1 .3 ‫صورة‬...
  • Page 64 ‫إحتياطات و تعليمات هامة‬ .‫- عقب فك و خلع و نزع مواد تغليف الجهاز تأكدوا من انه ال يوجد اي ضرر بهذا االخير‬ ‫اذا ما كان لديكم اي شك، يجب عليكم تجنب تشغيل الجهاز، انما يجب االتصال بالجهة‬ .‫الموزعة للجهاز او إستشارة فني مؤهل‬ ‫- تفادوا...
  • Page 65 ‫إحتياطات هامة و إرشادات الستعمال المواد الكهربائية‬ :‫إستعمال اي نوع من المواد الكهربائية ي ُ حتم إتباع سلسلة من القواعد الهامة و بشكل خاص ما يلي‬ ‫- تجنبوا إستعمال الجهاز و ايديكم او أقدامكم مبللة؛‬ ‫- تجنبوا تشغيل الجهاز و أقدامكم حافية؛‬ .‫- ال...
  • Page 66 ‫إرشادات االستعمال‬ ،‫زبوننا العزيز‬ .‫على إختيارك لنا و على إقتنائك الحدى منتجاتنا‬ ‫و إحتياطات السالمة و التنبيهات المدرجة أدناه ما هي اال بعض االرشادات و‬ ‫النصائح لسالمتك و سالمة االخرين. كما ان هذه المعلومات تمثل وسيلة و وسيط‬ .‫مهم لمعرفة كافة وظائف و إستعماالت المنتوج‬ ‫و...
  • Page 68 ‫مواقد طبخ مركبة‬ ‫إرشادات االستعمال – تعليمات خاص ّ ة بالتركيب‬...

This manual is also suitable for:

P90 series

Table of Contents