Page 1
1,6 kW/9 J HAMMER DRILL Item no. 011625 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING HAMMER DRILL BORRHAMMER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
Page 3
230V, 1600W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 011625 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
Skydda sladden från värme, olja, skarpa SÄKERHETSANVISNINGAR kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för VARNING! elolycksfall. Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla • När du använder ett elverktyg utomhus instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter ska du använda en förlängningssladd som och instruktioner följs, kan det leda till är avsedd för utomhusbruk.
oväntade situationer. inga andra förhållanden föreligger som kan påverka användningen av verktyget. • Använd lämpliga kläder. Bär inte löst Om elverktyget är skadat ska det sittande kläder eller smycken. Håll hår, repareras innan det används. Många kläder och handskar borta från rörliga olyckor orsakas av bristfälligt underhållna delar.
MINIMERING AV BULLER OCH Slagtal 3800 /min VIBRATION Slagstyrka Chuck Ø 48 mm • Planera arbetet så att exponering för kraftiga vibrationer fördelas över längre Verkygsfäste SDS-Max tid. Borrkapacitet Trä: 45 mm • För att begränsa buller och vibration vid Metall: 30 mm användning, begränsa användningstiden, Betong: 40 mm...
BESKRIVNING olika lägen. Skruva fast stödhandtaget medurs och dra åt ordentligt. Lossa stödhandtaget Kraftfull maskin med tre funktionslägen för genom att vrida det moturs. rivning i betong, metall och trä. Slagborrsläge, BILD 2 mejsel med fri rotation och mejsel med rotationsstopp.
utrustning. Om elnätets impedans Zmax. är Varmkör produkten, om så behövs, och kontrollera oljenivån i synglaset. Fyll på lägre än 0,195 ohm, uppstår vanligen inte olja om ingen olja syns i synglaset när sådana störningar. Kontakta din elleverantör produkten hålls upprätt. för mer information.
ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, SIKKERHETSANVISNINGER og unngå å trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, ADVARSEL! olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Les alle sikkerhetsadvarsler og alle Skadde eller ødelagte ledninger øker instruksjoner.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende har satt seg fast, at deler ikke har falt av, klær eller smykker. Hold hår, klær og og at det ikke foreligger andre forhold hansker unna bevegelige deler. som kan påvirke bruken av verktøyet. Hvis Løstsittende klær, smykker og langt hår el-verktøyet er skadet, skal det repareres kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Iverksett tiltakene nedenfor for å Lydeffektnivå, LwA 104,9 dB(A), K = 3 dB(A) minimere farene ved eksponering for Vibrasjonsnivå* 13550 m/s², K = 1,5 m/s² vibrasjon og/eller støy: Vibrasjonsnivå** 12299 m/s², K = 1,5 m/s² – Verktøyet må kun brukes i henhold til * a h,HD=borhamring i betong disse anvisningene.
Page 14
SDS-MAX hurtigchuck Slagborfunksjon Sikkerhetskobling BILDE 4 Strømbryter Spindellås Indikatorlampe BILDE 5 Støttehåndtak BILDE 1 • Boret er ikke sentrert når produktet kjøres ubelastet. Dette påvirker ikke borhullets BRUK presisjon, ettersom boret automatisk sentreres ved boring. FØR BRUK • Chucken er vedlikeholdsfri. •...
Page 15
REGELMESSIGE KONTROLLER Plasser bitsens spiss mot underlaget og start borhammeren. I visse tilfeller må • Bytt alltid ut eller skjerp sløve bits. bitsens spiss trykkes hardt mot underlaget Sløve bits overbelaster motoren og gir for at slagbevegelsen skal aktiveres. tregere avvirkning. Dette er ikke en funksjonsfeil, det •...
• Unikaj bezpośredniego kontaktu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko OSTRZEŻENIE! porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało Należy się zapoznać ze wszystkimi użytkownika jest uziemione. zaleceniami i ostrzeżeniami dotyczącymi • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie bezpieczeństwa.
• Zapobiegaj przypadkowemu OBSŁUGA I CZYSZCZENIE uruchomieniu narzędzia. Przed ELEKTRONARZĘDZIA podłączeniem do zasilania sieciowego i/ • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj lub akumulatora, a także przed elektronarzędzia odpowiedniego do podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia, zaplanowanych prac. Odpowiednie zawsze sprawdzaj, czy jego przełącznik elektronarzędzie działa lepiej znajduje się w położeniu wyłączonym. i bezpieczniej, jeżeli jest używane Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się...
– Korzystaj z akcesoriów w dobrym SERWIS stanie technicznym odpowiednich do Dopilnuj, aby elektronarzędzie trafiło do charakteru wykonywanego zadania. wykwalifikowanego serwisanta używającego wyłącznie identycznych części zamiennych. – Trzymaj pewnie za rękojeści/uchwyty. Gwarantuje to bezpieczne użytkowanie – Przeprowadzaj konserwację elektronarzędzia. i smarowanie narzędzia zgodnie z niniejszymi wskazówkami.
* a h,HD=wiercenie udarowe w betonie Uchwyt szybkozaciskowy SDS-MAX ** a h,CHeq = wyburzanie Sprzęgło bezpieczeństwa Przełącznik Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! Lampka kontrolna Deklarowaną wartość drgań i hałasu zmierzoną Uchwyt pomocniczy zgodnie ze standardową metodą testową RYS. 1 można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań.
Podłącz wtyk do uziemionego gniazda USTAWIENIA sieciowego z właściwym napięciem. Tylko funkcja udaru Jeśli lampka kontrolna (1) świeci się, RYS. 3 to wtyk jest włożony prawidłowo, a młotowiertarka jest gotowa do użycia. Funkcja wiercenia z udarem Naciśnij przełącznik (2), aby uruchomić RYS. 4 młotowiertarkę.
przez przeziernik trzymanego pionowo produktu. Aby uzupełnić olej, zdejmij przeziernik dołączonym kluczem. Zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić uszczelki pod przeziernikiem. Sprawdzaj poziom oleju przed każdym użyciem. Załóż przeziernik z powrotem po uzupełnieniu oleju. REGULARNE KONTROLE • Zawsze wymieniaj lub ostrz stępione końcówki. Stępione końcówki przeciążają silnik i powodują...
heat, oil, sharp edges and moving parts. SAFETY INSTRUCTIONS Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock. WARNING! • When you use a power tool outdoors, use Read all safety warnings and all instructions. an extension cord intended for outdoor Failure to follow the warnings and use.
jewellery and long hair can get caught in caused by poorly maintained power tools. moving parts. • Make sure that cutting tools are sharp and • If dust extraction and dust collection clean. Properly maintained cutting tools equipment is available, this should be with sharp cutting edges are less likely to connected and used correctly.
– Use accessories in good condition, * a h, HD = percussion drilling in concrete ** a h, CHeq = chiselling and which are suitable for the purpose. Always wear ear protection. – Keep a firm grip on the handles/ grips.
Power switch Spindle lock Status light FIG. 5 Support handle FIG. 1 DRILL • The drill is not centred when the product is run with no load. This does not affect the precision of the drill hole, in that the drill is automatically centred when BEFORE USE drilling.
In some situations the tip of the drill must Blunt bits overload the motor and are less be pressed hard against the surface to effective. activate the percussion action. This is not • Check at regular intervals that all the a malfunction, it is caused by the safety screw unions on the product are properly mechanism to prevent impact when there...
Need help?
Do you have a question about the 011625 and is the answer not in the manual?
Questions and answers