Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

060-201
Bruksanvisning för borrskruvdragare
Bruksanvisning for borskrutrekker
Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki
User instructions for drill/screwdriver

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 060-201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 060-201

  • Page 1 060-201 Bruksanvisning för borrskruvdragare Bruksanvisning for borskrutrekker Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki User instructions for drill/screwdriver...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          6 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           6 TEKNISKA DATA                                                                    11 BESKRIVNING                                                                     12...
  • Page 5 Naładuj akumulator..............39 Montaż...
  • Page 6: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA borrskruvdragare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/ eller allvarlig personskada. • Detta elverktyg är avsett för borrning samt för åtdragning och lossning av skruvar.
  • Page 7 • Om borrskruvdragaren används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall. • Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
  • Page 8 problem som orsakas av damm. Använd hörselskydd. • Användning och skötsel av elverktyg • Tvinga inte elborrskruvdragaren. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. • Borrskruvdragaren fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. • Använd inte borrskruvdragaren om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren.
  • Page 9 • Använd elverktyg endast med angivna batterier. Om andra batterier används finns risk för skador eller brand. • När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra metallföremål som kan kortsluta polerna. • Om batteripolerna kortsluts kan frätskador eller brand uppstå. •...
  • Page 10 • Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller våta utrymmen. • Omgivningstemperaturen får inte överskrida 40 oC. Utsätt inte enheten för direkt solljus. • Batterier som är defekta eller skadade eller inte kan laddas ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara.
  • Page 11: Tekniska Data

    VARNING! • Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. • Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på...
  • Page 12: Beskrivning

    BESKRIVNING 1. Momentinställningsring 2. Snabbchuck 3. Strömbrytare med varvtalsreglering 4. Rotationsomkopplare 5. Handtag 6. Spärrknapp batteri 7. Batteri 8. Nätadapter 9. Indikeringslampa på batteri...
  • Page 13: Handhavande

    HANDHAVANDE AVSEDD ANVÄNDNING • Denna borrskruvdragare är avsedd för borrning samt för åtdragning och lossning av skruvar i trä och metall. • Av säkerhetsskäl är det av största vikt att du läser hela bruksanvisningen innan du använder borrskruvdragaren för första gången och att du följer alla instruktioner i bruksanvisningen. •...
  • Page 14: Rotationsomkopplare

    Håll i snabbchuckens bakre del och vrid den främre delen för att låsa fast. Kontrollera att bitset/borret sitter fast ordentligt. Öpnna Lås fast Chuckens främre del Chuckens bakre del ROTATIONSOMKOPPLARE OBS! Rör inte rotationsomkopplaren när borrskruvdragaren rör sig. Rotationsomkopplare • Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes mot chucken för högerrotation/iskruvning.
  • Page 15: Momentinställning

    • Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes från chucken för vänsterrotation/urskruvning. • Ställ rotationsomkopplaren i mittenläget för att låsa maskinen och förhindra oavsiktlig start. MOMENTINSTÄLLNING OBS! • Använd lämplig momentinställning vid skruvdragning. Det minskar risken att arbetsstycket och/ eller skruven skadas. •...
  • Page 16: Skruva

    Släpp strömbrytaren efter avslutad borrning för att stänga av borrskruvdragaren. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig borrskruvdragaren. Strömbrytare med varvtalsreglering SKRUVA OBS! • Vi rekommenderar att du förborrar ett hål som är aningen längre och smalare än den skruv som ska skruvas i.
  • Page 17: Borra

    BORRA VARNING! Vid uppborrning av små hål kan borret fastna i hålet. OBS! • När du borrar hål med stor diameter är det bäst att börja med ett litet borr och sedan fortsätta borra med större och större borr tills hålet är så stort som du vill ha det. Då överbelastas inte borrskruvdragaren.
  • Page 18: Underhåll

    Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. Börja borra med lågt varvtal för att undvika att borret glider i sidled när du börjar borra. UNDERHÅLL OBS! Ta alltid ut batteriet innan du utför något arbete på borrskruvdragaren. •...
  • Page 19: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK borskrutrekker SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. • Dette el-verktøyet er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer. •...
  • Page 20 • Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker. Personlig sikkerhet • Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. • Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol.
  • Page 21 • Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres. • Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet.
  • Page 22 Service • Service på borskrutrekkeren må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Det sikrer at borskrutrekkeren alltid er i forsvarlig stand. • Bruk bare LI-Ion-batterier. Spesielle sikkerhetsanvisninger for boring • Bruk hørselvern. Støyeksponering kan føre til hørselsskade. •...
  • Page 23 • Hold laderens overflate fri for støv og smuss. • Sett batteriet i laderen med batteripolene i riktig retning. • Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på borskrutrekkeren. • Dekk til batterikontaktene når batteriet ikke ligger i borskrutrekkeren, slik at du unngår kortslutning.
  • Page 24: Tekniske Data                                                                   24

    ADVARSEL! • Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering. • Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan borskrutrekkeren brukes.
  • Page 25: Beskrivelse                                                                     25

    BESKRIVELSE 1. Momentinnstillingsring 2. Hurtigchuck 3. Strømbryter med turtallsregulering 4. Rotasjonsomkobler 5. Håndtak 6. Sperreknapp batteri 7. Batteri 8. Strømadapter 9. Indikatorlampe på batteri...
  • Page 26: Bruk

    BRUK BRUKSOMRÅDE • Denne borskrutrekkeren er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer i tre og metall. • Av sikkerhetsmessige årsaker er det svært viktig at du leser hele bruksanvisningen før du bruker borskrutrekkeren for første gang, og at du følger alle instruksjoner i bruksanvisningen. •...
  • Page 27: Rotasjonsbryter

    Hold i bakre del av hurtigchucken og vri den fremre delen for å låse bitsen fast. Kontroller at bitsen/boret sitter godt fast. Åpne Lås fast Chuckens fremre del Chuckens bakre del ROTASJONSBRYTER OBS! Ikke rør rotasjonsbryteren når borskrutrekkeren er i bevegelse. Rotasjonsbryter •...
  • Page 28: Momentinnstilling

    • Trykk inn rotasjonsbryteren med pilen pekende vekk fra chucken for rotasjon mot venstre (skru ut). • Sett rotasjonsbryteren i den midterste posisjonen for å låse maskinen og dermed forhindre utilsiktet start. MOMENTINNSTILLING OBS! • Bruk egnet momentinnstilling ved skrutrekking. Det reduserer faren for at arbeidsemnet og/eller skruen blir skadet.
  • Page 29: Strømbryter

    STRØMBRYTER OBS! • Langvarig kjøring med lavt turtall øker faren for at motoren overopphetes. Hindre overoppheting ved jevnlig å la verktøyet være avslått i 15 minutter, slik at motoren får kjølt seg ned. • Hold alltid maskinen stødig med begge hendene. Start borskrutrekkeren ved å...
  • Page 30: Bore

    Monter egnet bits. Kontroller at momentinnstillingsringen er satt til egnet dreiemoment. Hvis du er usikker, begynner du med en lavere innstilling og øker gradvis til du finner den beste innstillingen. Bruk egnet turtall til oppgaven. Begynn med å trykke inn strømbryteren litt, og trykk den lenger inn hvis det er nødvendig med høyere turtall.
  • Page 31: Vedlikehold

    Boring i metall og stål OBS! • Metallplater skal alltid sikres før boring. • Plasser et trestykke under arbeidsemnet ved boring i tynne plater, slik at platen ikke deformeres. Bruk hurtigstålbor for å få best mulig resultat. Sett borskrutrekkeren i boremodus. Merk av hullsentrum med doret for å...
  • Page 32: Polski

    Instrukcja obsługi POLSKI wiertarko-wkrętarki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. • Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia oraz wkręcania i wykręcania wkrętów.
  • Page 33 • Uważaj na przewód. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia lub wyciągania elektrycznej wiertarko-wkrętarki ani do wyjmowania wtyku z gniazda. Chroń przewód przed wysoką temperaturą, smarami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. • Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Jeżeli korzystasz z wiertarko-wkrętarki na świeżym powietrzu, używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego.
  • Page 34 • Dzięki temu możesz lepiej kontrolować elektryczną wiertarko-wkrętarkę w nieoczekiwanych sytuacjach. • Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. • Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. • Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części narzędzia.
  • Page 35 • Stosuj elektryczną wiertarko-wkrętarkę, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z zaleceniami i z uwzględnieniem warunków pracy oraz przewidzianego zadania. • Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być niebezpieczne. Obsługa i czyszczenie narzędzia zasilanego akumulatorem • Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatora może spowodować...
  • Page 36 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkręcania wkrętów • W czasie pracy z wiertarko-wkrętarką w miejscach, w których może dojść do zetknięcia końcówki lub mocowania z ukrytymi przewodami, trzymaj ją za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie operatora. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki •...
  • Page 37 Pozostałe czynniki ryzyka • Nawet gdy wiertarko-wkrętarka jest wykorzystywana zgodnie z zaleceniami, nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Wymienione poniżej sytuacje mogą zaistnieć na skutek budowy i kształtu wiertarko-wkrętarki: – uszkodzenie płuc (jeśli nie jest używana odpowiednia maska ochronna), – uszkodzenie słuchu (jeśli nie są stosowane środki ochrony słuchu), –...
  • Page 38: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Napięcie 12 V DC Maks. średnica wiertła 10 mm Prędkość obrotowa 0–550 obr./min Poziom mocy akustycznej LwA 92,1 dB, K = 3 dB Poziom ciśnienia akustycznego LpA 81,1 dB, K = 3 dB Drgania (tryb wiercenia) 2,10m/s², k = 1,5m/s² Drgania (wykręcanie) 0,76m/s², k = 1,5m/s² Czas ładowania 3–5 godzin Pojemność akumulatora 1300 mAh Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! OPIS 1.
  • Page 39: Obsługa

    OBSŁUGA UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM • Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów oraz do wiercenia w drewnie i metalu. • Ze względów bezpieczeństwa niezwykle ważne jest, by przed pierwszym użyciem wiertarko- wkrętarki przeczytać w całości instrukcję obsługi, a następnie przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej wskazówek. • Narzędzi i akcesoriów można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji.
  • Page 40: Przełącznik Kierunku Obrotów

    Aby zablokować końcówkę, przytrzymaj tylną część szybkozaciskowego uchwytu szczękowego i przekręć część przednią. Upewnij się, że końcówka/wiertło zostało stabilnie zamocowane. Otwórz Zablokuj Przednia część uchwytu szczękowego Tylna część uchwytu szczękowego PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU OBROTÓW UWAGA! Nie dotykaj przełącznika kierunku obrotów, jeśli wiertarko-wkrętarka obraca się. Przełącznik kierunku obrotów •...
  • Page 41: Ustawianie Momentu Obrotowego

    • Aby włączyć obroty w lewo/tryb wykręcania, naciśnij przełącznik kierunku obrotów ze strzałką zwróconą od uchwytu szczękowego. • Ustawienie przełącznika kierunku obrotów w położeniu środkowym zablokuje przełącznik i zabezpieczy go przed niezamierzonym uruchomieniem. USTAWIANIE MOMENTU OBROTOWEGO UWAGA! • Stosuj odpowiednie ustawienie momentu obrotowego do wkręcania. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia przedmiotu obrabianego i/lub wkrętu.
  • Page 42: Wkręcanie

    Uruchom wiertarko-wkrętarkę, naciskając przełącznik. – Naciśnij przełącznik mocniej, aby zwiększyć prędkość obrotową. – Naciśnij przełącznik słabiej, aby zmniejszyć prędkość obrotową. Po skończeniu pracy zwolnij przełącznik, aby wyłączyć wiertarko-wkrętarkę. Przed odłożeniem wiertarko-wkrętarki upewnij się, że wszystkie obrotowe części zatrzymały się. Przełącznik z regulacją prędkości obrotowej WKRĘCANIE UWAGA! •...
  • Page 43: Wiercenie

    WIERCENIE OSTRZEŻENIE! Podczas wiercenia małych otworów wiertło może w nich utknąć. UWAGA! • Wiercąc otwory o dużej średnicy, najlepiej jest zacząć od wiertła niewielkiego rozmiaru, a następnie zmieniać je na coraz większe, aż do osiągnięcia odpowiedniej średnicy otworu. W ten sposób unikniesz przeciążenia wiertarko-wkrętarki. •...
  • Page 44: Konserwacja

    KONSERWACJA UWAGA! Zanim rozpoczniesz konserwację wiertarko-wkrętarki, wyjmij z niej akumulator. • Czyść wiertarko-wkrętarkę wilgotną szmatką. • Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogą uszkodzić części z tworzywa. • Utrzymuj otwory wentylacyjne wiertarko-wkrętarki w czystości.
  • Page 45: English                                                         45

    User instructions for ENGLISH drill driver SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. WARNING: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 46 Personal safety • Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with power tools. • Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. •...
  • Page 47 • Unplug the power cord and/or remove the battery before making any adjustments, changing accessories or putting the power tool away. • These safety precautions reduce the risk of accidently starting the drill driver. • Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who is unfamiliar with the drill driver and these instructions, to use it.
  • Page 48 Service • The drill driver must only be serviced by qualified service personnel using identical spare parts. This will ensure that the drill driver remains safe to use. • Only use LI-Ion batteries. Special safety instructions for drilling • Wear ear protection. Exposure to loud noise can cause hearing impairments. •...
  • Page 49 • Do not discard batteries with household waste, into a fire or into water. • Do not knock or open the battery. • Never allow the battery to become completely discharged. Charge the battery regularly if it is not being used for a long time. Other risks •...
  • Page 50: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage 12 VDC Max drill diameter 10 mm Speed 0–550 rpm Sound power LWA 92.1 dB, K= 3 dB Sound power level LpA 81.1 dB, K= 3 dB Vibration (drilling) 2.10m/s², k=1.5m/s² Vibration (screwing) 0.76m/s², k=1.5m/s² Charging time: 3–5 hours Battery capacity 1300 mAh...
  • Page 51: Use

    INTENDED USE • This drill driver is intended for drilling and screwing/unscrewing screws in wood and metal. • To ensure safe use it is very important to read, and follow, all the user instructions before using the drill driver for the first time. •...
  • Page 52: Fitting Bits/Drills

    FITTING BITS / DRILLS Open the quick chuck by turning the front part. Hold the back part of the quick chuck and turn the front part. Insert the bit/drill into the chuck until it stops. – Use an adapter for screw bits. –...
  • Page 53: Torque Setting

    • Press in the rotation selector with the arrow pointing to the chuck for rotation to the right/screwing. • Press in the rotation selector with the arrow pointing away from the chuck for rotation to the left/unscrewing. • Set the rotation selector in the middle position to lock the machine and prevent accidental starting. TORQUE SETTING NOTE: •...
  • Page 54: Power Switch

    POWER SWITCH NOTE: • Prolonged use at a low speed increases the risk of the motor overheating. Avoid overheating by switching off the drill driver for 15 minutes at regular intervals to cool the motor. • Always hold the machine firmly with both hands. Start the drill driver by pressing the power switch.
  • Page 55: Drilling

    Fit suitable bits (see instructions for fitting drills/bits). Check that the torque setting ring is set to a suitable torque. If unsure, start with a low setting and gradually increase until you find the best setting. Use a suitable speed for the job. Start by pressing in the power switch a little, and pressing it in more if a higher speed is needed.
  • Page 56: Maintenance

    Drilling in metal and steel NOTE: • Sheet metal should always be secured before drilling. • Place a piece of wood under the workpiece when drilling in thin sheet metal to avoid deformation. Use high speed steel drills for best results. Set the drill driver in drilling mode.

Table of Contents