Page 1
000-110 Bruksanvisning för slagborrmaskin Bruksanvisning for slagboremaskin Instrukcja obsługi wiertarki udarowej User instructions for hammer drill...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Page 7
Bruksanvisning för SVENSKA slagborrmaskin SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! • Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar noga före användning� Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada� Spara dessa anvisningar och säkerhetsanvisningar för framtida behov�...
Page 8
• Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö, ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning� Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall� Personlig säkerhet • Var uppmärksam� Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg� Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel�...
Page 9
• Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn� Låt aldrig barn eller personer som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det� Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer� • Underhåll elverktygen� Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen�...
delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden)� SYMBOLER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Använd skyddsglasögon! Använd hörselskydd! Använd dammfiltermask! Skyddsklass II TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Märkeffekt 1050 W Varvtal obelastad 0–1100 /min, 0–3000 /min...
HANDHAVANDE OBS! Stäng alltid av borrmaskinen och dra ut sladden före justeringar och montering av borr� AVSEDD ANVÄNDNING • Denna slagborrmaskin är avsedd för att borra i trä och liknande material, t�ex� MDF, plywood etc�, plast och metall samt för slagborrning i murverk� •...
STÖDHANDTAG 1� Vidga stödhandtagets öppning genom att rotera handtaget moturs� 2� För sidohandtaget över chucken till kragen� 3� Fixera i önskad position genom att rotera handtaget medurs� 4� Kontrollera före användning att stödhandtaget sitter fast� Krage DJUPSTOPP Djupstoppet används för att begränsa borrdjupet� 5�...
ROTATIONSOMKOPPLARE OBS! Rör inte rotationsomkopplaren när verktyget rör sig� Ändra rotationsriktning genom att trycka på rotationsomkopplaren� Rotationsomkopplaren kan tryckas in från båda sidor av borrmaskinen� Rotationsomkopplare 10� Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes mot chucken för högerrotation/iskruvning� 11� Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes från chucken för vänsterrotation/ urskruvning�...
VARVTALSREGULATOR 1� Vrid varvtalsregulatorn medurs för högre varvtal och moturs för lägre varvtal� Varvtalet kan regleras då strömbrytaren är låst för kontinuerlig drift� 2� För kontinuerlig drift, tryck in låsknappen när strömbrytaren är intryckt� För att låsa upp strömbrytaren trycker du in den och släpper den genast� Låsknapp för kontinuerlig drifrt Varvtalsregulator...
VÄXELVÄLJARE OBS! Flytta inte växelväljaren medan borret roterar, det skadar verktyget� 1� Välj varvtalsområde genom att vrida växelväljaren mellan läge 1 och läge 2� Pilen markerar valt läge� – Läge 1 - låg växel: Lämpligt till borrning i metall, sten, betong och skruvdragning� –...
• Håll alltid slagborren vinkelrätt mot den punkt där du ska borra� Håller du den i vinkel kan borret slira eller fastna� • Tryck så hårt att borret avverkar, men inte så hårt att motorvarvtalet sjunker eller borret skadas� • Håll borrmaskinen stadigt under arbetet� BORRNING I TRÄ...
3� Tryck på strömbrytaren för att starta 4� Använd lätt tryck och medelhögt varvtal för borrning i tegel� Använd högre tryck och högt varvtal för borrning i hårda material som betong� UNDERHÅLL OBS! Stäng alltid av verktyget och dra ut sladden från nätanslutningen före underhåll och rengöring� •...
• Eventuella reparationer ska utföras av kvalificerad personal eller behörig servicerepresentant� • Låt behörig elektriker kontrollera kolborstarna vid kraftig gnistbildning� Kolborstarna får endast bytas av behörig elektriker� FELSÖKNING OBS! • Stäng av borrmaskinen och dra ut sladden från nätuttaget innan justeringar görs eller tillbehör byts ut�...
Bruksanvisning for NORSK slagboremaskin SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye for bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! • Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger grundig før bruk� Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade� Ta vare på disse anvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk�...
Page 21
Personlig sikkerhet • Vær oppmerksom� Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy� Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol� Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade� •...
Page 22
• Vedlikehold el-verktøyet� Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen� Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen� Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy�...
SYMBOLER Les bruksanvisningen nøye for bruk! Bruk vernebriller! Bruk hørselvern� Bruk støvfiltermaske! Beskyttelsesklasse II TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Merkeeffekt 1050 W Tomgangsturtall 0–1100 o/min, 0–3000 o/min Slagfrekvens 0–16 500 slag/min, 0–45 000 slag/min Chuck 1,5–13 mm Maks� boredybde Tre: 40 mm Betong: 20 mm Metall: 16 mm Beskyttelsesklasse Vekt...
BRUK OBS! Slå alltid av boremaskinen og trekk ut støpselet før justeringer og montering av bor� BRUKSOMRÅDE • Denne slagbormaskinen er beregnet for å bore i tre og lignende materialer, f�eks� MDF og kryssfiner, i plast og metall, samt for slagboring i murverk� •...
STØTTEHÅNDTAK 1� Utvid åpningen på støttehåndtaket ved å rotere håndtaket mot klokken� 2� Før sidehåndtaket over chucken til kragen� 3� Fest det i ønsket stilling ved å rotere håndtaket med klokken� 4� Kontroller før bruk at støttehåndtaket sitter fast� Krage DYBDESTOPPER Dybdestopperen brukes til å...
ROTASJONSOMKOBLER / STRØMBRYTERSPERRE OBS! Ikke rør rotasjonsomkobleren/strømbrytersperren når verktøyet beveger seg� Knappen er gjennomgående og kan trykkes inn fra begge sider av boremaskinen� 1� Trykk inn knappen med pil fremover for høyrerotasjon/innskruing� 2� Trykk inn knappen med pil bakover for venstrerotasjon/utskruing� 3�...
SLAGOMKOBLER 1� Skyv modusvelgeren til høyre mot for slagboring� – Ved arbeid der verktøyet risikerer å sette seg fast i materialet, for eksempel boring i betong, stein og hullsaging, skal slagfunksjonen være slått på� 2� Skyv modusvelgeren til venstre mot for boring�...
BORE ADVARSEL! • Hvis boret stanser, slipp umiddelbart strømbryteren, trekk boret ut av hullet og finn årsaken til stansen� Ikke prøv å starte/stanse boremaskinen med strømbryteren når boret sitter fast, det kan skade motoren� • Reduser faren for at boret setter seg fast eller bryter gjennom og skader arbeidsemnet ved å redusere trykket mot slutten av hullet�...
– lagrene slites – boret bøyes – hullet blir ujevnt eller havner feil BORING I MURVERK 1� Bruk bor med hardmetallskjær, for eksempel betongbor eller flisbor, for å få best mulig resultat ved boring i murstein, fliser, betong osv� 2� Sett modusvelgeren til slagboring�...
FEILSØKING OBS! • Slå av boremaskinen og trekk ut støpselet før du gjør justeringer eller bytter tilbehør� • El-verktøyet må kun repareres av kvalifisert personale eller autorisert servicerepresentant� Problem Mulig årsak Tiltak Motoren starter ikke når • Feil på ledning, støpsel •...
Instrukcja obsługi POLSKI wiertarki udarowej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość� Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! • Przed użyciem zapoznaj się z wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami� Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała�...
Page 33
• Jeżeli korzystasz z narzędzia na świeżym powietrzu, używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego� Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem� • Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy używać połączenia sieciowego chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym� Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem� Bezpieczeństwo osobiste •...
Page 34
Użytkowanie i pielęgnacja • Nie przeciążaj elektronarzędzia� Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac� Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane� • Nie używaj narzędzia, którego nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem� Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają...
• Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu elektronarzędzia z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu� Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy – ryzyko porażenia prądem� Drgania Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można wykorzystać...
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa 1050 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 0–1100 obr�/min, 0–3000 obr�/min Częstotliwość uderzeń 0–16 500 uderzeń/min, 0–45 000 uderzeń/min Uchwyt szczękowy 1,5–13 mm Maks� głębokość wiercenia Drewno: 40 mm Beton: 20 mm Metal: 16 mm Stopień ochrony Masa 3,7 kg Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 95 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 106 dB(A), K = 3 dB...
OBSŁUGA UWAGA! Przed regulacją lub wymianą wiertła zawsze wyłączaj wiertarkę i odłączaj wtyk� UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM • Wiertarka udarowa jest przeznaczona do wiercenia w drewnie i podobnych materiałach (takich jak płyty MDF, sklejka itp�), tworzywach i metalu, a także do wiercenia udarowego w murze� •...
1� Powiększ otwór w uchwycie pomocniczym, przekręcając uchwyt w lewo� 2� Przesuń uchwyt pomocniczy nad uchwytem szczękowym w stronę kołnierza� 3� Zablokuj uchwyt w wybranym położeniu, przekręcając go w prawo� 4� Przed użyciem sprawdź, czy uchwyt pomocniczy jest dobrze zamocowany� Kołnierz OGRANICZNIK GŁĘBOKOŚCI Ogranicznik głębokości służy do wiercenia otworów o określonej głębokości� 1�...
UWAGA! Nie dotykaj przełącznika kierunku obrotów/blokady przełącznika, jeśli narzędzie obraca się� Przycisk jest przelotowy i można go naciskać po obu stronach wiertarki� 1� Aby ustawić kierunek obrotów w prawo (do wkręcania), naciśnij przycisk ze strzałką i przesuń go w przód� 2� Aby ustawić kierunek obrotów w lewo (do wykręcania), naciśnij przycisk ze strzałką i przesuń go w tył�...
PRZEŁĄCZNIK UDERZEŃ 1� Aby ustawić wiercenie udarowe, przesuń przełącznik trybu pracy w prawo, w kierunku � – W przypadku prac, podczas których narzędzie może utknąć w materiale, np� podczas wiercenia w betonie, kamieniu oraz wykonywania otworów, funkcja udaru powinna być włączona� 2� Aby ustawić wiercenie zwykłe, przesuń przełącznik trybu pracy w lewo, w kierunku �...
WIERCENIE OSTRZEŻENIE! • Jeżeli wiertło zatrzyma się, niezwłocznie zwolnij przełącznik, wyciągnij wiertło i stwierdź przyczynę zatrzymania� Nie próbuj uruchamiać/zatrzymywać wiertarki przełącznikiem, gdy wiertło jest zablokowane – może to uszkodzić silnik� • Aby zminimalizować ryzyko utknięcia wiertła lub jego złamania, a w konsekwencji uszkodzenia przedmiotu obrabianego, zmniejsz nacisk pod koniec wykonywania otworu�...
ześlizgnęło się w bok� 4� Zacznij wiercenie na niskich obrotach, aby uniknąć ześlizgnięcia wiertła w bok� 5� Cały czas pracuj na prawidłowych obrotach i dociskaj tak, by wiertło wchodziło w materiał i nie uległo przegrzaniu� Nie obciążaj narzędzia zbyt mocno� Może to: – doprowadzić do przegrzania wiertła; –...
WYKRYWANIE USTEREK UWAGA! • Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany akcesoriów wyłącz wiertarkę i wyciągnij kabel z gniazda� • Napraw elektronarzędzia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy� Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie uruchamia się • Usterka kabla, wtyku i/lub • Oddaj urządzenie do po włączeniu narzędzia gniazda sieciowego�...
User Instructions for ENGLISH hammer drill SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save them for future reference� General safety instructions WARNING: • Read all warnings, safety instructions and other directives carefully before use� Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury�...
Page 46
Personal safety • Stay alert� Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with power tools� Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication� A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury�...
Page 47
• Keep the power tool properly maintained� Check that moving parts are properly adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged� Check for other factors that could affect functionality� If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again�...
SYMBOLS Read the User Instructions carefully before use� Wear safety glasses� Wear ear protection� Wear a dust filter mask� Safety class II TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Rated output 1050 W Speed (no load) 0–1100 rpm, 0–3000 rpm Stroke rate 0–16500 spm, 0–45000 spm Chuck...
NOTE: Always switch off the drill and unplug the power cord before making adjustments and fitting drills� INTENDED USE • This hammer drill is intended to be used for drilling in wood and other similar materials, e�g� MDF, plywood etc�, plastic and metal, and for percussion drilling i masonry� •...
1� Enlarge the opening on the support handle by turning the handle anticlockwise� 2� Move the support handle over the chuck to the collar� 3� Fix in the required position by turning the handle clockwise� 4� Check before use that the support handle is fixed� Collar DEPTH STOP The depth stop is used to drill holes with a preset depth�...
NOTE: Do not touch the rotation selector/power switch lock when the tool is moving� The button goes all the way through and can be pressed from either side of the drill� 1� Press the button with the forward arrow for right-hand rotation/screwing� 2�...
1� Push the mode selector to the right for hammer drilling� – When working with the tool when there is risk of it getting stuck in the material, for example when drilling in concrete, stone and making holes, the hammer function should be disconnected�...
DRILLING WARNING: • If the drill stops, release the power switch immediately, pull the drill out of the hole and find out why it stopped� Do not start/stop the drill with the power switch if the drill is jammed; this could damage the motor�...
– overheating the drill – bearing wear – warping the drill – ovality, displacement DRILLING IN BRICKWORK 1� Use drills with tungsten carbide tips, e�g� concrete drills or tile drills, for best results when drilling in bricks, tiles, clinker, and concrete etc� 2�...
Page 56
TROUBLESHOOTING NOTE: • Switch off the drill and unplug the power cord before making adjustments or replacing accessories� • The power tool must only be repaired by qualified personnel or an authorised service centre� Problem Possible cause Action The motor does not •...
Page 57
1050W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 000-110 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 000-110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers