Page 1
029054 BORRSKRUVDRAGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BOR / SKRUTREKKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. WIERTARKO-WKRĘTARKA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu CORDLESS DRILL / BORR/SKRUVDRAGARE BORSKRUTREKKER / WIERTARKO-WKRĘTARKA...
SÄKERHETSANVISNINGAR risken för elolycksfall. • Akta sladden. Använd aldrig sladden för • Termen elverktyg i varningarna nedan att bära eller dra elverktyget och dra inte i avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) sladden för att dra ut stickproppen. eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. Skydda sladden från värme, olja, skarpa •...
Page 7
elverktyget kan leda till personskada. som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden verktyget. säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget i •...
Page 8
SERVICE VIKTIG INFORMATION OM BATTERI Se till att elverktyget servas av kvalificerad • Demontera inte batteriet och försök inte reparatör som endast använder identiska att byta ut battericellerna. reservdelar. På så sätt garanteras att • Hantering av detta batteri kan leda till elverktyget förblir säkert att använda.
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den Uttjänt produkt ska källsorteras körs på tomgång, utöver igångsättningstiden). enligt gällande bestämmelser. BESKRIVNING Växelväljare Uttjänt batteri ska källsorteras Riktningsväljare enligt gällande bestämmelser. Batterispärr Batteri Strömbrytare TEKNISKA DATA Arbetsbelysning...
Page 10
RIKTNINGSVÄLJARE OBS! Borrskruvdragaren måste vara avstängd Använd riktningsväljaren för att växla mellan höger- och vänstergång. När riktningsväljaren och ha stannat helt när vridmomentet ska står i mittläget är strömbrytaren spärrad och ändras, i annat fall kan maskinen skadas. går inte att trycka in. När borrskruvdragaren inte används ska riktningsväljaren ställas i ARBETSBELYSNING mittläget för att förhindra oavsiktlig start.
Page 11
Iskruvning av skruvar BORRNING Ställ in borrskruvdragaren på högergång. Kontrollera att borret är rätt monterat och fastsatt innan borrskruvdragaren startas. Sätt omkopplaren på ovansidan i läge LO. Använd lämpliga borr med god skärpa. Välj Välj önskat moment med ett lägre varvtal vid användning av stora borr momentväljaren.
Page 12
Ställ in borrskruvdragaren på vänstergång och lossa borret med lågt varvtal. UNDERHÅLL VARNING! Ta alltid ur batteriet ur borrskruvdragaren innan underhåll utförs. • Torka av borrskruvdragaren med en torr trasa. Rengörings- eller lösningsmedel får inte användas. • Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts.
Hvis det trenger vann inn i et el-verktøy, SIKKERHETSANVISNINGER øker faren for el-ulykker. • Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, ledning) eller batteridrevne (uten ledning) og unngå...
Page 14
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha eller som ikke har lest disse anvisningene, godt fotfeste og god balanse til enhver tid. bruke verktøyet. På den måten har du bedre kontroll over • El-verktøy er farlige hvis de brukes av el-verktøyet hvis en uventet situasjon uerfarne brukere.
Page 15
SERVICE VIKTIG INFORMASJON OM BATTERI Sørg for at all service på el-verktøyet utføres • Ikke demonter batteriet, og ikke forsøk av kvalifisert reparatør som bare benytter å bytte ut battericellene. identiske reservedeler. Det garanterer at el- • Håntering av dette batteriet kan verktøyet alltid er trygt å...
bakgrunn av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til Utrangert produkt skal alle delene av arbeidsprosessen, som tiden kildesorteres i henhold til når verktøyet er avslått og når det kjøres på gjeldende forskrifter. tomgang, i tillegg til igangsettingstiden). Utrangert batteri skal BESKRIVELSE kildesorteres i henhold til...
Page 17
Ved boring skal du velge momentinnstillingen CHUCK som er merket med . Før arbeidet påbegynnes Chucken er montert med en venstregjenget bør forskjellige dreiemoment testes på en skrue som løsnes med klokken hvis chucken prøvebit av samme materiale. må demonteres. BILDE 4 MERK! RETNINGSVELGER...
Page 18
Skru inn skruer BORING Still inn borskrutrekkeren på høyregang. Kontroller at boreverktøyet er riktig montert og festet før du starter borskrutrekkeren. Bruk Sett omkobleren på oversiden i posisjon LO. skarpe bor som er egnet til oppgaven. Velg et Velg ønsket moment med lavere turtall ved bruk av store bor.
Page 19
Still inn borskrutrekkeren på venstregang og løsne boret fra fastkjøringen med lavt turtall. VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Ta alltid batteriet ut av borskrutrekkeren før du utfører vedlikehold. • Tørk av borskrutrekkeren med en tørr klut. Rengjørings- eller løsemidler skal ikke brukes. • Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og smuss.
Niemodyfikowane wtyki i dopasowane ZASADY BEZPIECZEŃSTWA gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. • Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie” oznacza • Unikaj bezpośredniego kontaktu stacjonarne elektronarzędzia zasilane z uziemionymi powierzchniami, takimi jak zmiennym sieciowym prądem rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko elektrycznym (wyposażone w przewód porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało zasilający) lub akumulatorem użytkownika jest uziemione.
Page 21
ochronna, obuwie antypoślizgowe, kask OBSŁUGA I KONSERWACJA lub środki ochrony słuchu, zmniejszają ELEKTRONARZĘDZI ryzyko obrażeń. • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj • Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia odpowiedniego do narzędzia. Przed podłączeniem do zasilania zaplanowanych prac. Odpowiednie sieciowego i/lub akumulatora, a także elektronarzędzie działa lepiej przed podnoszeniem/przenoszeniem i bezpieczniej, jeżeli jest używane narzędzia, zawsze sprawdzaj, czy jego...
Page 22
OBSŁUGA I CZYSZCZENIE NARZĘDZIA • Chroń akumulator i ładowarkę przed działaniem wilgoci. Nie używaj ładowarki ZASILANEGO AKUMULATOREM na zewnątrz pomieszczeń. Przed • Akumulator można ładować wyłącznie wyczyszczeniem ładowarki należy odłączyć ładowarką wskazaną przez producenta. ją od sieci elektrycznej. Użycie ładowarki odpowiedniej do tego •...
narzędziami dojdzie do zwarcia Zużyty akumulator oddaj biegunów. do utylizacji, postępując • Przechowuj akumulator w suchym zgodnie z obowiązującymi miejscu w temperaturze niższej niż 30°C. przepisami. • Przechowuj akumulator na poziomie naładowania 30–50%. • Przy dłuższym przechowywaniu ładuj DANE TECHNICZNE akumulator co sześć miesięcy. Napięcie znamionowe 10,8 V Akumulator 1500 mAh...
(biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu UCHWYT SZCZĘKOWY roboczego, jak również czas, w którym Uchwyt szczękowy montowany jest za pomocą narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu śruby lewoskrętnej, którą w razie potrzeby jałowym, poza czasem rozruchu). można odkręcić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Page 25
najniższy opór wiercenia. Im wyższa wartość blokujący w lewo. Otwórz chwyty tak, aby położenia regulatora, tym wyższy będzie można było włożyć końcówkę. moment obrotowy. Ustaw najwyższy moment Przytrzymaj dolny pierścień i dokręć obrotowy urządzenia, przekręcając regulator pierścień blokujący w prawo. Upewnij na symbol wiercenia. Do wkręcania należy się, czy końcówka jest umieszczona ustawić...
Page 26
Wiercenie w metalu UŻYWANIE FUNKCJI WIERTARKI Do wiercenia w metalu używaj wierteł Montaż/demontaż wiertła ze stali. Zadbaj o schłodzenie materiału Poluzuj chwyty, podtrzymując dolny niepalnym chłodziwem. pierścień uchwytu i przekręcając pierścień Przymocuj metalowy element blokujący w lewo. Otwórz chwyty tak, aby w odpowiedni sposób. Metalowy element wiertło pasowało.
• Be careful with the power cord. Never use SAFETY INSTRUCTIONS the power cord to carry or pull the power tool, or to pull out the plug from the • The term power tool in the warnings mains. Keep the power cord away from below refers to your mains-powered heat, oil, sharp edges and moving parts.
Page 28
you have better control over the tool in • Keep the power tool properly maintained. unexpected situations. Check that moving parts are not misaligned, jammed or loose, and that • Wear suitable clothing. Do not wear there are no other factors that could affect loose-fitting clothing or jewellery.
• Store the battery in a dry place at no SAFETY INSTRUCTIONS FOR more than 30 °C. BATTERIES AND CHARGERS • Store the battery with a 30% – 50% • Only use the supplied battery and charger. charge. The charger must only be connected to a •...
DESCRIPTION Recycle discarded battery Gear selector in accordance with local Rotation selector regulations. Battery lock Battery TECHNICAL DATA Power switch Work light Rated voltage 10.8 V Torque selector Battery 1500 mAh Charging time 45 min Chuck Chuck Ø 10 mm FIG.
NOTE: ROTATION SELECTOR Switch off the drill and allow it to stop before Use the rotation selector to switch between changing the torque, otherwise you can right and left drive. When the rotation selector is in the middle position the power switch damage the tool.
Page 32
Screwing in screws DRILLING Set the drill driver to right drive. Check that the drill is correctly fitted and secured before starting the drill driver. Use Set the switch on top to position LO. suitable and sharp drills. Select a low speed Select the required torque with the torque when using large drills.
• The drill can jam if the hole is a deep one. In such cases a high torque can damage the drill or the drill driver. Release the power switch if the drill jams. Set the drill driver to left-hand drive and release the drill at low speed.
Need help?
Do you have a question about the Red Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers