Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear
Sound Processor
User manual part A
ZONE 6
English
EN-GB
Български
BG
Română
RO
Türkçe
TR
‫العربية‬
AR
‫فارسی‬
FA
© Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,
Baha
5
®
3
16
29
42
55
68
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5

  • Page 1 Cochlear Baha ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 6 English EN-GB Български Română Türkçe ‫العربية‬ ‫فارسی‬ © Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,...
  • Page 3: Warranty

    5 Sound Processor. You are ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4 Fax: +44 1932 26 3426 please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: ACMA symbol (Australian “Caution” or “Caution, consult Communications and Media accompanying documents” Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body Interference risk number 2797...
  • Page 6: Status Indicator

    Using your sound processor Status indicator The button on your sound processor lets See figure 3 you choose from your pre-set programs Your sound processor is equipped with and enable/disable wireless streaming. audible indicators. For a an overview of You can choose to enable the audio the audible indicators, refer to the table at indicators to alert you of changes to the the back of this section.
  • Page 7: Adjust Volume

    You can adjust the volume level with the functionality must be deactivated because optional Cochlear Baha Remote Control, radio signals may not be transmitted the Cochlear Wireless Phone Clip or an during flights. To disable wireless iPhone, iPad or iPod touch (see Made for operation: iPhone section).
  • Page 8 Talk on the phone battery. Insert the new battery with See figure 5 the + sign facing upwards in the For best results, use a Cochlear Wireless battery compartment. Phone Clip or stream the conversation 3. Gently close the battery compartment directly from your iPhone.
  • Page 9 Before connecting your sound processor, attach the safety line and clip it to your shirt or jacket. 1. Immediately open the battery door Cochlear recommends connecting the and remove the battery. safety line when engaging in physical 2. Put your sound processor in a activities.
  • Page 10 Feedback (whistling) problems Share the experience See figure 11 See figure 10 Family members and friends can “share • Check to ensure that your sound the experience” of bone conduction processor is not in contact with items hearing. The test rod can be used by such as glasses or a hat, since that others to hear with the sound processor.
  • Page 11 1-4 beeps program. Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 beep indicates volume Phone Clip or with an...
  • Page 12: General Advice

    General advice Advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve • The sound processor is a digital, a hearing impairment resulting from electrical, medical instrument organic conditions. designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised •...
  • Page 13 • Dispose of batteries and electronic than 30 cm (12 in.) to any part of your items in accordance with your local Baha 5, including cables specified regulations. by the manufacturer. Otherwise, • Discard your device as electronic degradation of the performance of waste according to local regulations.
  • Page 14 NOTE: Intended use This equipment has been tested The Cochlear™ Baha 5 Sound Processor ® and found to comply with the uses bone conduction to transmit limits for a Class B digital device, sounds to the cochlea (inner ear). It is...
  • Page 15 English 2014/53/EU (RED). The declaration NOTE: of conformity may be consulted at The sound processor is suited for use www.cochlear.com. in a home healthcare environment. • Other identified applicable The home healthcare environment international regulatory requirements includes locations such as homes,...
  • Page 16: Добре Дошли

    Добре дошли Поздравяваме Ви за избора на Вашия звуков процесор Cochlear™ Baha ® Сега сте готови да използвате свръхмодерния звуков процесор за костна проводимост на Cochlear, който разполага с усъвършенствана обработка на сигнала и безжична технология. Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите...
  • Page 17 Fax: +44 1932 26 3426 нас. Ако имате някакви коментари, които E-mail: info@cochlear.co.uk желаете да споделите, се свържете с нас. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree...
  • Page 18 Легенда на символите В този документ ще бъдат използвани следните символи. Моля, направете справка със списъка по-долу за обяснения: Символ за съответствие с изискванията на ACMA „Внимание“ или „Внимание, (Australian Communications консултирайте се със and Media Authority, Орган за съпътстващите документи“ управление...
  • Page 19 Български Използване на Вашия Индикатор за състоянието звуков процесор Вижте фигура 3 Бутонът върху звуковия процесор Вашият звуков процесор е снабден със Ви дава възможност да избирате звукови индикатори. За общ преглед сред предварително настроените на звуковите индикатори направете Ви програми и да активирате/ справка...
  • Page 20 Можете да регулирате нивото на силата бъде дезактивирана, защото по време на звука с опционалното дистанционно на полети радиосигналите може да управление Cochlear Baha, с Cochlear не се предават. За дезактивиране на Wireless Phone Clip (клипс за телефон) безжичното функциониране: или...
  • Page 21 батерия. Поставете новата батерия Вижте фигура 5 със знака +, насочен нагоре, в За най-добри резултати използвайте отделението за батерията. Cochlear Wireless Phone Clip (клипс за 3. Внимателно затваряйте телефон) или предавайте разговора отделението за батерията, директно от Вашия iPhone. Когато...
  • Page 22 прикрепете защитната връвчица и я като например комплект Dri-Aid защипете към ризата или якето си. и др. Оставете го да се суши до Cochlear препоръчва свързване на следващия ден. Комплектите предпазната връзчица по време на за подсушаване се предлагат физическа дейност. Децата трябва...
  • Page 23 Български Проблеми с обратната връзка Споделете опита (свирене) Вижте фигура 10 Вижте фигура 11 Членове на семейството и приятели могат да „споделят опита“ при чуване • Проверявайте, за да сте сигурни, че с костна проводимост. Тестерът може звуковият процесор не е в контакт с се...
  • Page 24 указва номера на текущата програма. 1 – 4 звукови сигнала Предупреждение за слаб заряд на батерия 4 звукови сигнала 2 пъти Когато се използват безжични аксесоари Cochlear или MFi Промяна на силата на С дистанционното звука управление Cochlear Baha, 1 звуков сигнал обозначава...
  • Page 25 Български Основен съвет Съвет Звуковият процесор няма да възстанови нормалния слух и няма да • Звуковият процесор представлява предотврати или подобри увреждане цифров електрически медицински на слуха, предизвикано от органични инструмент, предназначен за условия. специфична употреба. Поради тази причина потребителят трябва •...
  • Page 26 трябва да бъде използвано не местните разпоредби. по-близо от 30 cm (12 in) до която • Когато безжичната функционалност и да било част на Вашия Baha 5, е активирана, за комуникация с други включително кабелите, посочени от безжични устройства звуковият производителя. В противен случай...
  • Page 27 Български Предназначение ЗАБЕЛЕЖКА: Звуковият процесор Cochlear™ Това оборудване е изпитано и Baha 5 използва костна проводимост, е установено, че съответства ® за да предава звук на кохлеата на ограниченията за цифрово (вътрешното ухо). Той е показан за устройство от клас B в съответствие...
  • Page 28 за съответствие може да бъде Оборудването съдържа РЧ предавател. разгледана на адрес www.cochlear.com. • Други идентифицирани приложими международни регулаторни изисквания в държави извън ЕС ЗАБЕЛЕЖКА: и САЩ. За тези райони направете Звуковият процесор е подходящ справка с местните изисквания за...
  • Page 29 Felicitări pentru alegerea procesorului de sunet Cochlear™ Baha 5. Acum sunteţi ® pregătit/ă să folosiţi procesorul de sunet de ultimă generaţie de la Cochlear, bazat pe conducţie osoasă, prevăzut cu tehnologii sofisticate wireless şi de procesare a semnalului. Acest manual conţine sfaturi şi indicaţii privind modul de utilizare şi întreţinere optimă...
  • Page 30 îl E-mail: info@cochlear.co.uk împărtăşiţi, vă rugăm să ne contactaţi. Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA...
  • Page 31 Română Legendă pentru simboluri Următoarele simboluri vor fi folosite în cadrul acestui document. Vă rugăm să consultaţi lista de mai jos pentru explicaţii: Simbol ACMA (Autoritatea „Atenţie” sau „Atenţie, consultaţi Australiană de Media şi documentele însoţitoare” Comunicaţii) Semnal auditiv Limita de temperatură Marcaj CE şi număr organism Risc de interferenţă...
  • Page 32 Folosirea procesorului Indicator de stare dumneavoastră de sunet Consultaţi figura 3 Butonul de pe procesorul dumneavoastră Procesorul dumneavoastră de sunet este de sunet vă permite să alegeţi dintre prevăzut cu indicatori audio. Pentru o programele presetate şi permite activarea/ vedere de ansamblu asupra indicatorilor dezactivarea fluxului de date wireless.
  • Page 33: Reglarea Volumului

    Audiologul a setat nivelul volumului pentru Consultaţi figura 8 procesorul dumneavoastră de sunet. Când urcaţi la bordul unui avion, funcţia Puteţi regla nivelul volumului cu Cochlear wireless trebuie dezactivată, deoarece Baha Remote Control (telecomandă) semnalele radio nu vor fi transmise în opţională, Cochlear Wireless Phone...
  • Page 34: Înlocuirea Bateriei

    Convorbiri telefonice Introduceţi bateria nouă, cu marcajul + Consultaţi figura 5 orientat în sus în compartimentul Pentru rezultate optime, utilizaţi Cochlear pentru baterie. Wireless Phone Clip (clemă pentru 3. Închideţi uşor compartimentul pentru telefon) sau redaţi convorbirea în flux de baterie până...
  • Page 35 2. Puneţi procesorul de sunet într-un prindeţi-l cu clema de cămaşă sau haină. recipient cu capsule de uscare Cochlear recomandă ataşarea cordonului precum trusa Dri-aid etc. Lăsaţi să se de siguranţă în cazul activităţilor fizice. usuce peste noapte. Trusele pentru Copiii trebuie să...
  • Page 36 Probleme legate de efectul de Împărtăşiţi din experienţa feedback (şuierat) dumneavoastră Consultaţi figura 11 Consultaţi figura 10 Membrii familiei şi prietenii pot „împărtăşi • Verificaţi pentru a vă asigura că experienţa” auzului bazat pe conducţia procesorul de sunet nu intră în osoasă.
  • Page 37 1-4 semnale sonore Avertisment pentru baterie descărcată 4 avertizări sonore de 2 ori Când utilizaţi accesoriul wireless Cochlear sau MFi Modificarea volumului Cu Cochlear Baha Remote Control (telecomandă), 1 avertizare sonoră indică Cochlear Wireless Phone Clip creşterea/reducerea...
  • Page 38 Recomandări generale Recomandare Procesorul de sunet nu va restabili auzul la nivel normal, nu împiedică şi nu vindecă • Procesorul de sunet este un aparat handicapul auditiv provocat de condiţii medical digital, electronic, proiectat organice. pentru utilizare în anumite condiţii. Ca atare, utilizatorul trebuie să...
  • Page 39 30 cm (12 in) • Eliminaţi dispozitivul ca deşeu de orice componentă a dispozitivului electronic, în conformitate cu Baha 5, inclusiv cablurile specificate reglementările locale. de producător. În caz contrar, poate • Când este activată funcţia wireless, rezulta degradarea performanţei...
  • Page 40 NOTĂ: Domeniu de utilizare Acest echipament a fost testat şi s-a Procesorul de sunet Cochlear™ determinat conformitatea acestuia Baha 5 foloseşte conducerea osoasă ® cu limitele pentru un dispozitiv digital pentru transmiterea sunetelor către Clasa B, în conformitate cu Partea 15 cohlee (ureche internă).
  • Page 41 Română (RED). Declaraţia de conformitate NOTĂ: poate fi consultată la adresa Procesorul de sunet este potrivit www.cochlear.com. pentru utilizarea într-un mediu • Alte cerinţe internaţionale aplicabile de îngrijire la domiciliu. Mediul identificate din ţările din afara UE şi de îngrijire la domiciliu include SUA.
  • Page 42: Hoş Geldiniz

    Hoş Geldiniz Cochlear™ Baha 5 Ses İşlemcisi seçiminiz için sizi tebrik ederiz. Artık Cochlear'ın ileri ® düzey sinyal işleme ve kablosuz teknolojisine sahip, son derece gelişmiş kemik iletimli ses işlemcisini kullanmaya hazırsınız. Bu kılavuz, Baha ses işlemcinizi nasıl en iyi şekilde kullanacağınıza ve bakımını...
  • Page 43 Paylaşmak istediğiniz görüşleriniz varsa Fax: +44 1932 26 3426 lütfen bizimle irtibat kurun. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 44 Simgelerin anlamları Bu belgede şu semboller kullanılmaktadır. Açıklamalar için lütfen aşağıdaki listeye başvurun: ACMA sembolü (Australian "Dikkat" veya "Dikkat, ürünle Communications and Media birlikte verilen belgelere bakın" Authority - Avustralya İletişim ve Medya Kurumu) ile uyumludur Ses sinyali Sıcaklık sınırlaması CE işareti ve Onaylanmış...
  • Page 45 Türkçe Ses işlemcinizin kullanımı Durum göstergesi Ses işlemcinizin üzerindeki düğme, Bkz. şekil 3 önceden ayarlanmış programlarınızın Ses işlemciniz işitsel göstergelerle içinden seçim yapmanıza ve kablosuz ses donatılmıştır. İşitsel göstergelere ilişkin aktarımını etkinleştirmenize/devre dışı bir genel açıklama için bu bölümün arka bırakmanıza olanak sağlar.
  • Page 46: Ses Düzeyini Ayarlama

    Ses düzeyini Uçuş sırasında radyo sinyalleri opsiyonel Cochlear Baha Uzaktan iletilemeyebileceğinden uçak yolculuklarında Kumanda, Cochlear Wireless Phone Clip kablosuz işlevi devre dışı bırakılmalıdır. (Telefon Klipsi) veya bir iPhone, iPad veya Kablosuz işletimi devre dışı bırakmak için: iPod touch (bkz. Made for iPhone bölümü) ile ayarlayabilirsiniz.
  • Page 47 Telefonda konuşma yapışkan etiketi çıkarın. Yeni pili, + Bkz. şekil 5 işareti pil yuvasında yukarı doğru En iyi sonuç için bir Cochlear Wireless bakacak şekilde yerleştirin. Phone Clip (Telefon Klipsi) kullanın veya 3. Pil yuvasını, tamamen kapalı olana görüşmeyi doğrudan iPhone'unuzdan dek yavaşça kapatın.
  • Page 48 Kurcalamaya dayanıklı pil kapağını Cochlear, fiziksel aktivitelerde bulunurken kullanmak için: güvenlik kordonunun bağlanmasını önerir. Bkz. şekil 9 Çocuklar, güvenlik kordonunu her zaman kullanmalıdır. • Cihazın kilidini açmak için bir tükenmez Genel bakım kalemin ucunu pil kapağının üzerindeki küçük deliğe dikkatle yerleştirin ve pil Baha ses işlemciniz hassas bir elektronik...
  • Page 49 Türkçe Deneyiminizi paylaşın Ses işlemcinizin çok ıslanması durumunda Bkz. şekil 10 Aileniz ve arkadaşlarınız, kemik iletimiyle 1. Derhal pil kapağını açın ve pili çıkarın. işitme "deneyimini paylaşabilir". Test 2. Ses işlemcinizi Dri-Aid Kit gibi kurutma çubuğu, ses işlemcisiyle işitebilmeleri kapsülleri bulunan bir kap içerisine için başkaları...
  • Page 50 Bip sesi sayısı, geçerli programın numarasını belirtir. 1-4 bip sesi Düşük pil uyarısı 2 kez 4 bip sesi Cochlear Wireless Aksesuar veya MFi kullanırken Ses düzeyini değiştirme Cochlear Baha Uzaktan Kumanda, Cochlear Wireless Ses düzeyinde artma/azalma Phone Clip (Telefon Klipsi) olduğunu belirten 1 bip sesi...
  • Page 51 Türkçe Genel öneriler Öneri Ses işlemcisi yeniden normal işitme yeteneği sağlamaz ve organik koşullardan • Ses işlemcisi özel kullanıma göre kaynaklanan işitme kaybını engellemez tasarlanmış dijital, elektrikli ve tıbbi veya iyileştirmez. bir cihazdır. Bu nedenle kullanıcı tarafından daima dikkatle korunmalı ve •...
  • Page 52 Sağ taraftaki sembol ile belirtildiği gibi birimleri dahil), üretici tarafından ekipmanın yakınındayken belirtilen kablolar dahil olmak üzere parazitlenme oluşabilir. Baha 5 ürününüzün herhangi bir • Pilleri ve elektronik parçaları parçasına 30 cm'den (12 inç) daha yerel düzenlemelere uygun olarak atın.
  • Page 53 Türkçe NOT: Kullanım amacı Bu ekipman test edilmiş ve FCC Cochlear™ Baha 5 Ses İşlemcisi, sesleri ® Kuralları, Bölüm 15 uyarınca Sınıf kokleaya (iç kulağa) iletmek için kemik B dijital cihaza yönelik belirlenmiş iletimini kullanır. İletim tipi işitme kaybı, sınırlarla uyumlu bulunmuştur.
  • Page 54 Uygunluk beyanına ilişkin ayrıntılı NOT: bilgi için www.cochlear.com adresine Ses işlemcisi, ev sağlık hizmetleri başvurun. ortamında kullanım için uygundur. • AB ve ABD dışındaki ülkelerde Ev sağlık hizmetleri ortamları arasında yürürlükte olan, tanımlanmış diğer ekipman ve sistemlerin sağlık uluslararası mevzuat gereklilikleri.
  • Page 55 5 ‫تهانينا على اختيارك معالج الصوت‬ ® .‫، الذي يتميز بمعالجة متطورة لإلشارات وبتكنولوجيا السلكية‬Cochlear ‫العظمي المتطور من‬ .‫ والعناية به‬Baha ‫يحتوي هذا الدليل على الكثير من النصائح والمشورات حول أفضل الطرق الستخدام معالج الصوت‬ ‫وبقراءة هذا الدليل واالحتفاظ به في متناول اليد للرجوع إليه مستقب ال ً ، ستضمن الحصول على أكبر قدر من الفائدة من معالج‬...
  • Page 56 Customer Service - Cochlear Americas E-mail: info@cochlear.co.uk 10 50 Park Meadows Drive, Lone Tree CO 801 , USA Customer Service - Cochlear Asia Pacific Toll free (North America) 1800 5 5798 1 University Avenue, Macquarie University, Tel: +1 0 790 9010, NSW 109, Australia...
  • Page 57 ‫العربية‬ ‫مفتاح إلى الرموز‬ ‫سوف يتم استخدام الرموز التالية في هذا المستند. يرجى‬ :‫الرجوع إلى القائمة أدناه لمعرفة التوضيحات‬ ‫متوافق مع رمز معايير هيئة االتصاالت‬ "‫"تنبيه" أو "تنبيه، راجع المستندات المرفقة‬ (ACMA( ‫واإلعالم األسترالية‬ ‫قيود درجة الحرارة‬ ‫إشارة مسموعة‬ ‫ ورقم الهيئة ال م ُ بل ّ غة‬CE ‫عالمة‬ ‫خطر...
  • Page 58 ‫استخدام معالج الصوت‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫انظر الشكل‬ ‫يتيح لك الزر الموجود على معالج الصوت الخاص بك‬ ‫االختيار بين برامجك التي تم ضبطها مسب ق ً ا وتمكين/تعطيل‬ .‫إن معالج الصوت الخاص بك مزود بمؤشرات صوتية‬ ‫للحصول على نظرة عامة حول المؤشرات الصوتية، يرجى‬ ‫البث...
  • Page 59 ‫الصوت الخاص بك. يمكنك ضبط مستوى الصوت باستخدام‬ .‫ألنه ي ُ ح ظ َ ر بث اإلشارات الالسلكية أثناء رحالت الطيران‬ Cochlear Baha Remote ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ :‫لتعطيل خاصية التشغيل الالسلكي‬ Cochlear Wireless ‫ االختياري أو جهاز‬Control iPhone ‫...
  • Page 60 ‫للشحن) كبطارية بديلة. البطاريات ال م ُ رفقة مع مجموعة‬ ‫عرض ي ً ا إلى البطارية. اتصل باختصاصي السمعيات للحصول‬ .Cochlear ‫أدوات معالج الصوت متوافقة مع آخر توصيات‬ .‫على باب بطارية مقاوم للعبث‬ ‫اتصل باختصاصي السمعيات الخاص بك للحصول على‬...
  • Page 61 ‫ضع معالج الصوت الخاص بك في وعاء يحتوي على‬ .‫األمان واشبكه بقميصك أو سترتك‬ ،Dri-Aid ‫كبسوالت تجفيف، مثل مجموعة األدوات‬ ‫ بتثبيت خيط األمان عند ممارسة‬Cochlear ‫توصي‬ ‫إلخ. اتركه حتى صباح اليوم التالي ليجف. أدوات‬ ‫األنشطة البدنية، كما على األطفال استخدام خيط األمان في‬...
  • Page 62 ‫شارك التجربة‬ )‫مشاكل الصوت المرتد (الصفير‬ 10 ‫انظر الشكل‬ 11 ‫انظر الشكل‬ ‫يمكن ألفراد العائلة واألصدقاء "مشاركة تجربة" السمع‬ ‫بالتوصيل العظمي. ويمكن لآلخرين استخدام عمود االختبار‬ ‫تحقق للتأكد من عدم مالمسة معالج الصوت الخاص‬ .‫للسمع عن طريق معالج الصوت‬ ‫بك ألي عناصر مثل النظارات أو القبعات، ألن ذلك‬ ‫قد...
  • Page 63 ‫يشير عدد الصفارات إلى رقم البرنامج‬ .‫الحالي‬ ‫1- صفارات‬ ‫تحذير انخفاض شحن البطارية‬ ‫ صافرات مرتين‬ MFi ‫ أو‬Cochlear ‫عند استخدام الملحق الالسلكي من‬ ‫باستخدام جهاز التحكم عن ب ُ عد الخاص‬ ‫تغيير مستوى الصوت‬ ‫تشير صافرة واحدة إلى زيادة/خفض‬ Cochlear ‫ أو‬Cochlear Baha ‫بـ‬...
  • Page 64 ‫نصائح‬ ‫نصائح عامة‬ ‫معالج الصوت ال يسترد حاسة السمع العادية ولن يمنع ضعف‬ ‫معالج الصوت هو جهاز طبي كهربائي رقمي م ُ صمم‬ .‫السمع الناتج عن أسباب عضوية أو يحسن منه‬ ‫لالستخدام ألغراض معينة. لذلك، يجب على المستخدم‬ .‫أن يتحرى العناية واالنتباه المالئ م َ ين طوال الوقت‬ ‫االستخدام...
  • Page 65 ‫مثل كابالت الهوائي والهوائيات الخارجية) بالقرب من‬ ‫يمكن أن يحدث تداخل بالقرب من األجهزة التي تحمل‬ ‫ بمسافة أقل من 0 سم‬Baha 5 ‫أي جزء من جهاز‬ .‫الرمز الموضح على اليمين‬ ‫تخلص من البطاريات والمكونات اإللكترونية وف ق ً ا للوائح‬...
  • Page 66 ‫الغرض من االستخدام‬ :‫مالحظة‬ ‫ التوصيل‬Cochlear™ Baha 5 ‫يستخدم معالج الصوت‬ ‫خضع هذا الجهاز لالختبار وو ُ جد أنه يمتثل لحدود‬ ® .)‫العظمي إلرسال األصوات إلى قوقعة األذن (األذن الداخلية‬ 15 ‫، بما يتوافق مع القسم‬B ‫األجهزة الرقمية من الفئة‬...
  • Page 67 ‫تم تصميم معالج الصوت ليتم استخدامه في بيئة الرعاية‬ ‫ للمعدات الالسلكية). يمكن االطالع على وثيقة‬RED ‫الصحية المنزلية. وتتضمن بيئة الرعاية الصحية‬ .www.cochlear.com ‫التوافق على‬ ‫المنزلية مواقع مثل المنازل والمدارس والكنائس‬ ‫المتطلبات التنظيمية الدولية األخرى المتعارف عليها‬ ‫والمطاعم والفنادق والسيارات والطائرات، حيث تقل‬...
  • Page 68 5 ‫انتخاب پردازشگر صوتی‬ ® ‫ که صدا را از طريق استخوان انتقال می دهد (روش هدايت استخوانی) و مجهز به‬Cochlear ‫صوتی بسيار پيشرفته‬ .‫فناوری پيشرفته بی سيم و پردازش سيگنال می باشد، آماده هستيد‬ ‫ شما‬Baha ‫اين دفترچه راهنما مملو از نکات مهم و راهنمايی جهت استفاده بهينه و مراقبت از دستگاه پردازشگر صوتی‬...
  • Page 69 .‫بگذاريد، لطف ا ً با ما تماس بگيريد‬ Fax: + 19 6 6 E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service - Cochlear Americas Customer Service - Cochlear Asia Pacific 10 50 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 801 , USA...
  • Page 70 ‫راهنمای عالئم‬ ‫نمادهای زير در سراسر اين نوشتار مورد استفاده قرار‬ ‫خواهند گرفت. لطف ا ً برای توضيحات بيشتر به فهرست زير‬ :‫مراجعه نماييد‬ ‫ (مرجع ارتباطات و‬ACMA ‫منطبق با نماد‬ ‫"احتياط" يا "احتياط، به مدارک همراه دستگاه‬ )‫رسانه استراليا‬ "‫مراجعه...
  • Page 71 ‫فارسی‬ ‫استفاده از پردازشگر صوتی‬ ‫نشانگر وضعيت‬ ‫مراجعه به شکل‬ ‫دکمه روی پردازشگر صوتی به شما امکان می دهد تا يکی‬ .‫پردازشگر صوتی مجهز به نشانگرهای شنيداری می باشد‬ ‫از برنامه های از پيش تنظيم شده خود را انتخاب نموده‬ ‫برای...
  • Page 72 ‫دکمه را فشار دهيد و محفظه باتری را همزمان با آن‬ ‫لوازم جانبی بی سيم‬ .‫ببنديد‬ ‫ استفاده کنيد تا‬Cochlear ‫می توانيد از لوازم جانبی بی سيم‬ ‫برای غيرفعال کردن حالت پرواز، پردازشگر صوتی را‬ ‫تجربه شنوايی خود را بهبود بخشيد. برای کسب اطالعات‬...
  • Page 73 ‫پردازشگر صوتی موجود هستند، جديدترين باتری های‬ ‫دريافت کنندگان ديگری که نياز به نظارت دارند مفيد است‬ ‫ می باشند. برای تهيه‬Cochlear ‫توصيه شده از سوی‬ ‫تا از دسترسی اتفاقی به باتری جلوگيری شود. برای درب‬ .‫باتری های بيشتر با متخصص شنوايی خود تماس بگيريد‬...
  • Page 74 .‫کنيد و آن را به پيراهن يا کاپشن خود وصل نماييد‬ .‫فور ا ً درب باتری را باز کنيد و باتری را بيرون آوريد‬ ‫ توصيه می نمايد که بند ايمنی در زمان پرداختن‬Cochlear ‫پردازشگر صوتی را در محفظه ای حاوی کپسول های‬...
  • Page 75 ‫فارسی‬ ‫اشتراک گذاری تجربه شنوايی‬ )‫مشکالت مربوط به ايجاد فيدبک (صدای سوت‬ 10 ‫مراجعه به شکل‬ 11 ‫مراجعه به شکل‬ ‫اعضای خانواده و دوستان نيز می توانند شنيدن از طريق‬ ‫انتقال استخوانی (انتقال صوت از طريق استخوان) را‬ ‫اطمينان حاصل کنيد که پردازشگر صوتی با اشيايی‬ ‫تجربه...
  • Page 76 .‫نشان می دهد‬ ‫ -1 بوق‬ ‫هشدار ضعيف بودن باتری‬ ‫ بوق بار‬ MFi ‫ يا‬Cochlear ‫هنگام استفاده از وسيله جانبی بی سيم‬ Cochlear Baha Remote ‫با‬ ‫تغيير بلندی صدا‬ ‫1 بوق افزايش/کاهش بلندی صدا را نشان‬ Cochlear Wireless ، Control ‫می...
  • Page 77 ‫فارسی‬ ‫توصيه‬ ‫نکات کلی‬ ،‫پردازشگر صوتی شنوايی را به حالت عادی برنمی گرداند‬ ‫پردازشگر صوتی يک وسيله ديجيتال، برقی و پزشکی‬ ‫از کم شنوايی ناشی از عوارض موجود در اندام های شنوايی‬ ‫است که برای کاربردی ويژه طراحی شده است. از اين‬ .‫جلوگيری...
  • Page 78 ‫ 21 ) با هر قسمت‬in. ) 0 cm ‫در فاصله نزديکتر از‬ .‫چپ بر رويشان درج شده است، تداخل روی دهد‬ ‫ از جمله کابل های‬Baha 5 ‫از پردازشگر صوتی‬ ‫باتری ها و ساير وسايل الکترونيکی را بر اساس‬...
  • Page 79 ‫فارسی‬ ‫موارد کاربرد‬ :‫توجه‬ ‫ از استخوان‬Cochlear™ Baha 5 ‫پردازشگر صوتی‬ ‫ مورد‬FCC ‫اين دستگاه، مطابق با بخش 51 قواعد‬ ® ‫برای انتقال صدا به مجرای حلزونی (گوش داخلی) استفاده‬ ‫آزمايش قرار گرفته و مطابقت آن با حدود مربوط به‬...
  • Page 80 :‫توجه‬ ‫ مطابقت دارد. اعالن‬EU (RED) /2014/53 ‫اين پردازشگر صوتی برای استفاده در محيط درمانی‬ ‫ قابل‬www.cochlear.com ‫مطابقت در وب سايت‬ ‫خانگی مناسب است. محيط درمانی خانگی شامل‬ .‫دسترسی است‬ ،‫مکان هايی مثل خانه، مدرسه، کليسا، رستوران، هتل‬ ‫ساير الزامات قانونی بين المللی قابل اجرای شناسايی‬...
  • Page 84 Always read the instructions for use. Not all products are available in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.

Table of Contents