Download Print this page
Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 5 SuperPower:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
ON M5H 1T1, Canada
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
CO 80124, USA
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Switzerland
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Local Offices
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
France
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Fax: +33 5 34 63 85 80
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
México
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
Tel: +52 0155 5256 2199
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your health professional
will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound processors are
compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing an ® or ™ symbol,
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted).
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear
Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. All rights reserved. 2020-09.
95966 633639-V7. Translation of 631286-V11.
Cochlear™
Baha® 5 SuperPower Sound Processor
User manual part A
3
15
27
EN-GB
ES
EL
ZONE 2
English
Español
Ελληνικά
Português
‫עברית‬
2797
39
51
PT
HE
Sound processor type designations for
The fitting is to be done either at a hospital, by an
models included in this User Manual are:
audiologist, or in some countries, by a hearing care
professional.
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
Baha
5 SUP.
®
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
Statement:
availability is subject to regulatory approval in the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
respective markets.
Operation is subject to the following two conditions:
The products are in compliance with the following
(1) this device may not cause harmful interference, and
regulatory requirements:
(2) this device must accept any interference received,
• In EU: the device conforms to the Essential
including interference that may cause undesired operation.
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements and other relevant provisions of Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may
provide reasonable protection against harmful interference
be consulted at www.cochlear.com.
in a residential installation. This equipment generates, uses
• Other identified applicable international regulatory
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
requirements in countries outside the EU and US. Please
and used in accordance with the instructions, may cause
refer to local country requirements for these areas.
harmful interference to radio communications. However,
• In Canada the sound processor is certified under the
there is no guarantee that interference will not occur in
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
a particular installation. If this equipment does cause
and model no.: IC model: Baha
harmful interference to radio or television reception, which
• This device complies with Industry Canada licence-
can be determined by turning the equipment off and on,
exempt RSS standard(s).
the user is encouraged to try to correct the interference by
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
one or more of the following measures:
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Increase the separation between the equipment and
• Operation is subject to the following two conditions:
receiver.
(1) this device may not cause interference, and (2)
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
this device must accept any interference, including
different from the one in which the receiver is connected.
interference that may cause undesired operation
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
for help.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Changes or modifications can void the user's authority to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
operate the equipment.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
5 SuperPower uses bone conduction
®
to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
Equipment includes RF transmitter
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
Note: The sound processor is suited for use
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
in a home healthcare environment. The
recipients. Fitting range up to 65 dB SNHL. It works by
home healthcare environment includes locations such as
Vid tryck: Beskära 2
combining a sound processor and a small titanium implant
homes, schools, churches, restaurants, hotels, cars, and
that is placed in the skull behind the ear. The skull bone
airplanes, where equipment and systems are less likely to
mm i vänster och höger
integrates with the titanium implant through a process
be administered by healthcare professionals.
called osseointegration. This allows sound to be conducted
ytterkant på varje sida
via the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance. The sound processor can be used
together with the Baha Softband.
uppslaget för invikets
skull.
5 SUP.
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Page 1 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear hearing performance. The sound processor can be used Limited is under license.
  • Page 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Page 3 ™ ® Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 5 English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE mark and Notified Body Date of manufacture number...
  • Page 6 When your sound processor is turned off and optional Cochlear Baha Remote Control, the then back on again, it will return to the default Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, setting (program one). iPad or iPod touch (see Made for iPhone section).
  • Page 7 Talk on the phone See figure Attach the battery See figure For best results, use a Cochlear Wireless Phone Align the battery module to the processor socket Clip or stream the conversation directly from to fit the parts together. Twist the battery module your iPhone.
  • Page 8 Care for your battery charger Wipe the battery charger sockets with a soft dry cloth. Every day Check that your battery charger is clean. If you Cycle batteries in different sockets when notice any dust or dirt: recharging to wear the sockets evenly. Unplug the power adaptor and remove any If it gets wet battery modules.
  • Page 9 English Using Share the Experience Wear a Snugfit The Snugfit holds your sound processor more See figure securely in place than an earhook alone. It gives Family members and friends can “share the carers easy access to controls and accessories and experience”...
  • Page 10 For more information, sizes. The smallest earhook can be made tamper ask your hearing care professional or visit resistant. www.cochlear.com Press firmly on the top of the Earhook with Replace microphone protectors your thumb and click it off the sound processor.
  • Page 11 • The patient is an intended operator of the commercial or hospital levels. It is intended for device. use in an electromagnetic environment in which • The Model reference is Baha 5 SuperPower radiated RF (radio frequency) Sound Processor. disturbances are controlled.
  • Page 12 • Parents and carers are advised that unsupervised original fullycharged capacity. use of long cables may present a risk of • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do strangulation. not connect the sound processor to any other • Do not let your processor or parts entangle type of stimulating equipment such as Cochlear with any jewellery (e.g.
  • Page 13 1 flash indicates volume decrease volume increase/decrease increase/decrease Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Cochlear Wireless Phone...
  • Page 14 2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may interference in a residential installation. This equipment be consulted at www.cochlear.com. generates, uses and can radiate radio frequency energy • Other identified applicable international regulatory and, if not installed and used in accordance with the requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 15 ® Ahora, está preparado para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está repleto de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
  • Page 16 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 experiencia con nuestros productos y servicios son E-mail: info@cochlear.co.uk importantes para nosotros. Si desea realizar algún Customer Service – Cochlear Asia Pacific comentario, póngase en contacto con nosotros. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Page 17 Español Aclaración de los símbolos Los siguientes símbolos se utilizarán en todo el documento. Consulte la lista para ver la descripción de cada uno: Consultar las “Instrucciones de uso” o las “Instrucciones Bluetooth ® de funcionamiento” "Aviso" o "Aviso, consultar los Fabricante documentos que se incluyen"...
  • Page 18 Puede ajustar el nivel de volumen con uno Al apagar y volver a encender el procesador de los accesorios opcionales Cochlear Baha de sonido, este retornará al ajuste por defecto Remote Control o Cochlear Wireless Phone (Programa 1).
  • Page 19 Hay dos pilas diferentes para el Baha 5 SuperPower: el módulo de pila recargable Para desbloquear el módulo de las pilas, estándar y el módulo de pila recargable compacto.
  • Page 20 Cómo cuidar el cargador de las Limpie los conectores del cargador con un pilas paño suave y seco. A diario Cuando cargue las pilas, vaya cambiando de Compruebe que el cargador de las pilas esté conector para que estos se desgasten por igual. limpio.
  • Page 21 Español "Share the Experience" Asegúrese de que el procesador de sonido esté bien colocado en el Codo 2+. Ver la figura Los familiares y los amigos pueden "compartir la Retirada del Codo 2+ experiencia" (Share the Experience) de la audición Para retirar el Codo 2+, deslice el procesador de por conducción ósea.
  • Page 22 El Codo más pequeño cuenta con una Para obtener más información, consulte a su fijación de seguridad. profesional de la audición o visite www.cochlear. Apriete con fuerza la parte superior del Codo com. con el pulgar y desencájelo del procesador de sonido.
  • Page 23 • El dispositivo está destinado a ser utilizado por acuerdo con las normas locales. el paciente. • Deseche el dispositivo como residuo electrónico • El modelo de referencia es el procesador de de acuerdo con las normas locales. sonido Baha 5 SuperPower.
  • Page 24 • Use solo actuadores Baha 5 SuperPower. No • No permita que el procesador ni ninguno de conecte el procesador de sonido a ningún otro sus componentes se enrede con joyas (p.
  • Page 25 Aviso de carga baja de la pila 4 pitidos, 2 veces Parpadeos rápidos Al usar un accesorio Cochlear Wireless o MFi Cambio de volumen Con el Control Remoto Cochlear Baha, el Cochlear 1 pitido indica subir/bajar el 1 parpadeo corto indica subir/...
  • Page 26 Directiva 2014/53/UE (RED). La declaración de razonable contra interferencias perjudiciales en conformidad puede consultarse en www.cochlear.com. instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y • Otros requisitos normativos internacionales puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala identificados y aplicables en países fuera de la UE y los...
  • Page 27 ™ ® Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον προηγμένης τεχνολογίας επεξεργαστή ήχου οστέινης αγωγής της Cochlear, που διαθέτει υπερσύγχρονη μέθοδο επεξεργασίας σήματος και ασύρματη τεχνολογία. Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Η ανάγνωση του...
  • Page 28 και υπηρεσίες. Οι απόψεις και οι εμπειρίες σας σε E-mail: info@cochlear.co.uk σχέση με τα προϊόντα και τις υπηρεσίες μας είναι Customer Service – Cochlear Asia Pacific σημαντικές για εμάς. Αν έχετε οποιοδήποτε σχόλιο 1 University Avenue, Macquarie University, που θα επιθυμούσατε να μας το πείτε, επικοινωνήστε...
  • Page 29 Ελληνι κά Ερμηνεία συμβόλων Τα ακόλουθα σύμβολα θα χρησιμοποιηθούν σε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο. Για εξηγήσεις, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα: «Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης» ή «Συμβουλευτείτε Bluetooth ® τις οδηγίες λειτουργίας» «Προσοχή» ή «Προσοχή, συμβουλευτείτε τα Κατασκευαστής συνοδευτικά έγγραφα» Ηχητικό σήμα Αριθμός...
  • Page 30 Ενεργοποιήστε τον επεξεργαστή ήχου Μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο της έντασης συνδέοντας τη μονάδα της μπαταρίας. ήχου με το προαιρετικό Cochlear Baha Remote Control (Τηλεχειριστήριο), το Cochlear Wireless Απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή ήχου Phone Clip (Κλιπ τηλεφώνου) ή ένα iPhone, iPad ή...
  • Page 31 Τοποθέτηση μπαταρίας Ανατρέξτε στην Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε ένα εικόνα Cochlear Wireless Phone Clip (Κλιπ τηλεφώνου) ή Ευθυγραμμίστε τη μονάδα μπαταρίας με την υποδοχή πραγματοποιήστε τη μετάδοση ροής της συνομιλίας του επεξεργαστή, ώστε τα δύο μέρη να εφαρμόσουν απευθείας από το iPhone σας. Όταν χρησιμοποιείτε...
  • Page 32 Φροντίδα του φορτιστή μπαταρίας Σκουπίστε τις υποδοχές του φορτιστή με ένα σας μαλακό στεγνό πανί. Καθημερινά Χρησιμοποιείτε εναλλάξ όλες τις υποδοχές κατά Ελέγχετε αν ο φορτιστής μπαταρίας είναι καθαρός. Αν τη φόρτιση των μπαταριών, ώστε να φθείρονται παρατηρήσετε σκόνη ή ρύπους: ομοιόμορφα.
  • Page 33 Ελληνι κά Χρήση του Share the Experience Αφαίρεση αγκίστρου αυτιού 2+ Αφαιρέστε το άγκιστρο αυτιού 2+ σύροντας τον Ανατρέξτε στην εικόνα επεξεργαστή ήχου έξω από το άγκιστρο αυτιού 2+. Τα μέλη οικογένειας και οι φίλοι μπορούν να «μοιραστούν την εμπειρία» (share the experience) της Τοποθέτηση...
  • Page 34 Τα άγκιστρα αυτιού διατίθενται σε μεγάλο, μεσαίο και επαγγελματία φροντίδας ακοής ή επισκεφθείτε τον μικρό μέγεθος. Το μικρό μέγεθος του αγκίστρου αυτιού ιστότοπο www.cochlear.com. διατίθεται και σε έκδοση ασφαλή σε επεμβάσεις. Πιέστε σταθερά στο επάνω μέρος του αγκίστρου Αντικατάσταση προστατευτικών...
  • Page 35 παρεμβολή κοντά σε συσκευές με το συσκευής. σύμβολο που εικονίζεται δεξιά. • Το μοντέλο αναφοράς είναι ο επεξεργαστής ήχου • Απορρίψτε τις μπαταρίες και τα ηλεκτρονικά Baha 5 SuperPower. αντικείμενα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. • Απορρίψτε τη συσκευή ως ηλεκτρονικό απόβλητο...
  • Page 36 • Όταν ενεργοποιείται η ασύρματη λειτουργία, και φορτιστές που παρέχονται ή συνιστώνται ο επεξεργαστής ήχου χρησιμοποιεί ψηφιακά από την Cochlear. Η χρήση άλλων μπαταριών ή κωδικοποιημένες μεταδόσεις χαμηλής ισχύος φορτιστών ενδέχεται να οδηγήσει σε πρόκληση με σκοπό να επικοινωνήσει με άλλες ασύρματες...
  • Page 37 μείωση της έντασης ήχου Προειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας 4 ήχοι μπιπ επί 2 φορές Γρήγορες λάμψεις Κατά τη χρήση με ασύρματα πρόσθετα εξαρτήματα της Cochlear ή MFi Αλλαγή έντασης Με το Cochlear Baha Remote ήχου Control (Τηλεχειριστήριο), το 1 ήχος μπιπ υποδηλώνει αύξηση/ 1 σύντομη...
  • Page 38 έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν λογική προστασία RED). Μπορείτε να συμβουλευθείτε τη δήλωση από επιβλαβείς παρεμβολές σε κατοικημένη περιοχή. συμμόρφωσης στον ιστότοπο www.cochlear.com. Ο παρών εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί • Άλλες αναγνωρισμένες ισχύουσες διεθνείς να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν...
  • Page 39 ™ ® Agora está preparado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento de sinal sofisticado e tecnologia sem fios. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
  • Page 40 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 opiniões e experiências com os nossos produtos E-mail: info@cochlear.co.uk e serviços são importantes para nós. Se tiver Customer Service – Cochlear Asia Pacific qualquer comentário que gostasse de partilhar, 1 University Avenue, Macquarie University, por favor contacte-nos.
  • Page 41 Português Legenda de símbolos Os símbolos a seguir indicados serão utilizados ao longo deste documento. Para obter uma explicação dos mesmos, consulte a seguinte lista: “Consultar instruções de utilização” ou “Instruções Bluetooth ® de funcionamento” "Atenção" ou "Atenção, consultar documentos Fabricante incluídos"...
  • Page 42 Acessórios sem fios O processador de som está equipado com indicadores sonoros e visuais. Para uma descrição É possível utilizar os acessórios Cochlear Wireless geral dos indicadores sonoros e visuais, consulte a para otimizar a sua experiência de audição. tabela no verso desta secção.
  • Page 43 Rode o módulo da bateria para o remover da Consulte a figura unidade de processamento. Para obter os melhores resultados, utilize um Cochlear Wireless Phone Clip (Acessório Colocar a bateria Consulte a figura para telemóvel) ou transmita a conversação Alinhe o módulo da bateria com a entrada diretamente a partir do seu iPhone.
  • Page 44 Conservação do carregador de Limpe as entradas do carregador de bateria bateria com um pano seco e macio. Diariamente Quando recarregar as baterias, alterne entre as Certifique-se de que o carregador de bateria está entradas para que estas sofram um desgaste limpo.
  • Page 45 Português Utilização do pilar de teste - Com o polegar, exerça pressão na parte partilhe a experiência superior do gancho do ouvido e desencaixe-o do processador de som. Consulte a figura Deslize o Gancho do ouvido 2+ até encaixar Os familiares e amigos podem “partilhar a no lugar.
  • Page 46 Os ganchos do ouvido estão disponíveis nos mais informações, consulte o técnico de audição que tamanhos grande, médio e pequeno. O gancho do o acompanha ou visite www.cochlear.com ouvido mais pequeno pode ser transformado de Substituir os protetores de forma a apresentar a característica de resistência microfone à...
  • Page 47 • Poderá ocorrer interferência na área circundante de • A referência do Modelo é Processador de Som equipamentos com o símbolo indicado à direita. • Elimine as baterias e os componentes eletrónicos Baha 5 SuperPower. em conformidade com as normas locais.
  • Page 48 Quando o processador não estiver a ser utilizado, • Os dispositivos sem fios Cochlear Baha incluem retire as baterias e guarde-as em separado num um transmissor RF que funciona dentro do local fresco e seco.
  • Page 49 Aviso de bateria fraca 4 avisos sonoros 2 vezes Flashes rápidos Ao utilizar um Acessório Cochlear Wireless ou MFi Alterar volume Com Controlo remoto Baha Cochlear, Cochlear Wireless 1 aviso sonoro indica aumento/ 1 flash breve indica Phone Clip (Acessório para...
  • Page 50 Nota: este equipamento foi testado e considerado em da Diretiva 2014/53/UE (DER). Pode consultar a conformidade com os limites para um dispositivo digital declaração de conformidade em www.cochlear.com. Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. • Outros requisitos regulamentares internacionais Estes limites foram estabelecidos para fornecer proteção...
  • Page 51 5 SuperPower ‫ברכות על בחירתך במעבד הקול‬ ™ ® ‫ באמצעות הולכת עצם, הפועל‬Cochlear ‫מוכן להשתמש במעבד הקול המתקדם של‬ .‫בטכנולוגיה מתוחכמת וחדשנית של עיבוד אותות ותקשורת אלחוטית‬ ‫מדריך זה מכיל שלל עצות וטיפים לגבי הדרך הטובה ביותר להשתמש ולטפל במעבד הקול‬...
  • Page 52 ‫יצירת קשר עם שירות הלקוחות‬ Customer Service – Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business ‫אנו עושים כמיטב יכולתנו לספק לך את המוצרים‬ Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, ‫והשירותים הטובים ביותר. אנו מייחסים חשיבות‬ United Kingdom ‫רבה לדעתך על המוצרים והשירותים שלנו‬...
  • Page 53 ‫עברית‬ ‫מפתח הסמלים‬ :‫הסמלים הבאים ישמשו לאורך מסמך זה. עיין ברשימה שלהלן כדי להבין את משמעותם‬ ‫"היוועץ בהוראות השימוש" או‬ Bluetooth ® "‫"הוראות ההפעלה‬ ‫"זהירות" או "זהירות, היוועץ‬ ‫יצרן‬ "‫במסמכים הנלווים‬ ‫מספר קטלוגי‬ ‫אות קולי‬ ‫ וגוף מאשר‬CE ‫סמל‬ ‫תאריך ייצור‬ ‫מספר‬...
  • Page 54 ‫התראה. לסקירה כללית של נורית המחוון וצלילי‬ .‫ההתראה, עיין בטבלה בצידו האחורי של פרק זה‬ ‫תוכל להשתמש באביזרים האלחוטיים של‬ ‫ כדי לשפר את חוויית השמיעה שלך. כדי‬Cochlear ‫הרופא או קלינאי התקשורת שלך יכול לבטל את‬ ,‫לקבל מידע נוסף על האפשרויות העומדות לרשותך‬...
  • Page 55 .‫העיבוד‬ ‫ניהול שיחת טלפון‬ ‫ראה איור‬ ‫החלפת הסוללה ראה איור‬ Cochlear-‫לקבלת תוצאות מיטביות, השתמש ב‬ ‫כוון את מודול הסוללה אל מול שקע המעבד‬ ‫ )דיבורית אלחוטית לטלפון‬Wireless Phone Clip ‫להתאמת החלקים זה לזה. לחיבור החלקים, סובב‬ iPhone-‫נייד( או שדר את השיחה ישירות מה‬...
  • Page 56 ‫הטיפול במטען הסוללה‬ ‫נגב את שקעי מטען הסוללות באמצעות מטלית‬ .‫רכה ויבשה‬ ‫יומיום‬ ‫בדוק את ניקיון מטען הסוללות. אם הבחנת באבק‬ ‫חבר את הסוללות לשקעים שונים בכל הטענה, כדי‬ :‫או בלכלוך‬ .‫לגרום לשחיקה אחידה של השקעים‬ ‫נתק את מתאם החשמל מהשקע ופרק את‬ ‫במקרה...
  • Page 57 ‫עברית‬ Snugfit ‫נשיאת‬ ‫שימוש במוט ההדגמה‬ Share the Experience ‫ מקבע את מעבד הקול למקומו באופן‬Snugfit-‫ה‬ ‫מאובטח יותר מאשר ההוק לבדו. הוא נותן גישה‬ ‫ראה איור‬ ‫קלה ללחצני הבקרה ולאביזרים והוא זמין בדגם‬ "‫בני משפחה וחברים יכולים "לחלוק את החוויה‬ .(‫גדול, בינוני...
  • Page 58 ‫וכיסויי המעבד כאביזרים. למידע נוסף, שאל את‬ .‫ההוקים מגיעים בשלוש מידות - גדול, בינוני וקטן‬ ‫הרופא או קלינאי התקשורת שלך, או היכנס לאתר‬ .‫ההוק הקטן ביותר יכול להגיע כדגם עמיד‬ www.cochlear.com ‫לחץ בחוזקה באגודל על חלקו העליון של ההוק‬ ‫החלפת מגיני המיקרופון‬ .‫עד שיתנתק ממעבד הקול‬...
  • Page 59 .‫שפתיים‬ .‫( הן מבוקרות‬RF) ‫תדרי הרדיו‬ .‫המטופל הוא המפעיל של המכשיר‬ ‫בקרבת ציוד הנושא את הסמל שמשמאל עלולה‬ .Baha 5 SuperPower ‫הדגם הוא מעבד קול‬ .‫להתרחש הפרעה‬ ‫יש להשליך את הסוללות והפריטים האלקטרוניים‬ .‫בהתאם להנחיות המקומיות‬ ‫בהשלכת המכשיר, יש לנהוג בו‬...
  • Page 60 .(‫העור )לדוגמה, בכיס או מתחת לאפודת הילד‬ ‫השימוש באביזרים, מתמרים וכבלים אחרים‬ ‫ודא שכל הכבלים שבהם משתמש הילד יהיו‬ ‫ - עלול‬Cochlear ‫מאלה שפורטו או סופקו על ידי‬ .‫מעוגנים באופן בטיחותי לבגדיו‬ ‫לגרום להגברה בפליטות האלקטרומגנטיות או‬ ‫אל תשתמש בערכת ייבוש שיש בה מנורה‬...
  • Page 61 ‫ירידה בעוצמת השמע‬ ‫בעוצמת השמע‬ ‫להחליש את העוצמה‬ ‫אזהרת סוללה חלשה‬ ‫הבהובים מהירים‬ ‫ארבעה צפצופים פעמיים ברצף‬ MFi-‫ או ב‬Cochlear ‫בשימוש באביזר אלחוטי של‬ Cochlear Baha ‫בעזרת‬ ‫שינוי עוצמת השמע‬ ‫הבהוב אחד קצר מציין‬ ‫צפצוף אחד מציין עלייה/ירידה‬ Remote Control ‫עלייה/ירידה...
  • Page 62 .‫שעלולות לגרום לתפקוד בלתי רצוי‬ ‫/35/4102 . ניתן לעיין‬EU (RED) ‫רלבנטיים אחרים בתקנה‬ ‫הערה: ציוד זה נבדק ונמצא תואם להגבלות החלות על מכשיר‬ .www.cochlear.com ‫בהצהרת התאימות בכתובת‬ ‫. הגבלות אלה‬FCC ‫, לפי פרק 5 של כללי‬Class B ‫דיגיטלי‬ ‫דרישות רגולציה בינלאומיות רלוונטיות אחרות, במדינות‬...