Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 5 SuperPower:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national)
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
The Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor is compatible with iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4th generation), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini and iPod
touch (5th generation) using iOS 7.* or later.
Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Vistafix and Windshield are either trademarks or registered
trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Nucleus, SmartSound, SnugFit, Hear now. And
always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Cochlear Limited is under license. Apple, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2016. All rights reserved. MAY16.
"Made for iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect wireless performance.
Translations of D774914-4
Baha
5 SuperPower
®
Sound Processor
User manual part A
English Français Español Português
ZONE 8
3
15
27
39
GB
FR
ES
PTE
Sound processor type designations for
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
models included in this User Manual are:
availability is subject to regulatory approval in the
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
respective markets.
Baha
®
5 SUP.
The products are in compliance with the following
Statement:
regulatory requirements:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• In EU: the device conforms to the Essential
Operation is subject to the following two conditions:
Requirements according to Annex I of Council Directive
(1) this device may not cause harmful interference, and
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
(2) this device must accept any interference received,
requirements and other relevant provisions of Directive
including interference that may cause undesired operation.
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
be consulted at www.cochlear.com.
Note: This equipment has been tested and found to
• Other identified applicable international regulatory
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements in countries outside the EU and US. Please
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
refer to local country requirements for these areas.
provide reasonable protection against harmful interference
• In Canada the sound processor is certified under the
in a residential installation. This equipment generates, uses
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and model no.: IC model: Baha
and used in accordance with the instructions, may cause
• This device complies with Industry Canada licence-
harmful interference to radio communications. However,
exempt RSS standard(s).
there is no guarantee that interference will not occur in
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
a particular installation. If this equipment does cause
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
harmful interference to radio or television reception, which
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
can be determined by turning the equipment off and on,
• Operation is subject to the following two conditions:
the user is encouraged to try to correct the interference by
(1) this device may not cause interference, and (2)
one or more of the following measures:
this device must accept any interference, including
• Reorient or relocate the receiving antenna.
interference that may cause undesired operation
• Increase the separation between the equipment and
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
receiver.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
different from the one in which the receiver is connected.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
for help.
fonctionnement.
• Changes or modifications can void the user's authority to
operate the equipment.
Equipment includes RF transmitter
Intended use
The Cochlear
Baha
®
5 SuperPower Sound Processor
(Baha 5 SUP) uses bone conduction to transmit sounds
to the cochlea (inner ear). It works by combining a sound
processor and a small titanium implant that is placed
in the skull behind the ear. The skull bone integrates
with the titanium implant through a process called
osseointegration. This allows sound to be conducted via
the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance.
5 SUP.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Page 1 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 harmful interference to radio communications. However, Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 exempt RSS standard(s).
  • Page 3: Warranty

    ™ ® You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Key To Symbols

    Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth Smart ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE-mark Date of manufacture Interference risk...
  • Page 5: Contacting Customer Service

    Your sound processor is equipped with audible and E-mail: info@cochlear.co.uk visual indicators. For an overview of the audible and visual indicators, refer to the table at the back Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University of this section. NSW 2109, Australia...
  • Page 6: Changing Volume Settings

    See figure optional Cochlear Baha Remote Control, the When boarding a flight, wireless functionality Cochlear Wireless Phone Clip or an iOS device must be deactivated because radio signals may (see Made for iPhone section). not be transmitted during flights. To disable...
  • Page 7: Battery Life

    The rechargeable battery’s lifespan is at least 365 charge cycles. A completely empty rechargeable There are two different batteries for the battery will take approximately four hours to Baha 5 SuperPower: the Standard Rechargeable recharge. Battery Module and the Compact Rechargeable Battery Module. Ask your hearing care...
  • Page 8: Replace The Battery

    Charge battery modules See figure rod can be used by others to hear with the sound Angle and fit the rechargeable battery module processor. into a socket on the Cochlear Nucleus Battery ® To use the test rod: Charger. Turn on your sound processor and snap the Twist clockwise to connect.
  • Page 9: Replace Microphone Protectors

    Press firmly on the top of the earhook with ask your hearing care professional or visit www. your thumb to click it off the sound processor. cochlear.com Click your Snugfit into place Replace microphone protectors Carefully bend the lower part into shape to suit See figure your ear.
  • Page 10: Care For Your Battery Charger

    • The patient is an intended operator of the device. Unplug the power adaptor and remove any • The Model reference is Baha 5 SuperPower battery modules. Sound Processor. Hold the battery charger upside down and tap...
  • Page 11 English • Contains small parts that may present a choking • For wireless functionality, only use Cochlear hazard. Wireless accessories. For further guidance regarding e.g. pairing, please refer to the • This product is not suitable for use in flammable user guide of the relevant Cochlear Wireless and/or explosive environments.
  • Page 12 80% of its original fullycharged capacity. • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do not connect the sound processor to any other type of stimulating equipment such as Cochlear Implant coils.
  • Page 13 Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Control, Cochlear Wireless increase/decrease...
  • Page 14 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity operation. may be consulted at www.cochlear.com. • Other identified applicable international regulatory Note: This equipment has been tested and found to requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 15: Description De L'appareil

    ® Vous voici prêt à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
  • Page 16: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour leur explication : « Se reporter à la notice d’utilisation » ou Bluetooth Smart ® « Instructions d’utilisation » « Attention » ou «...
  • Page 17 à nous contacter. Marche/Arrêt Voir illustration Allumez votre processeur en connectant le Service clientèle - Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, module de batterie. Centennial, CO 80111, USA Éteignez votre processeur en déconnectant la Numéro d’appel gratuit (Amérique du Nord)
  • Page 18: Réglage Du Volume

    Pour communiquer sans fil à l'aide d'un autre type Ces programmes conviennent pour différents environnements sonores. Demandez à de smartphone vous pouvez utiliser le Cochlear votre audioprothésiste de configurer ces Wireless Phone Clip (kit main-libre) en option. programmes spécifiques. Vous devrez vérifier la compatibilité de votre téléphone avec ce produit.
  • Page 19 Il y a deux batteries différentes pour le processeur Baha 5 SuperPower : le module de Avec le temps, la durée de charge des batterie rechargeable standard et le module de batteries rechargeables peut augmenter.
  • Page 20: Pour Remplacer La Batterie

    Inclinez le module de batterie rechargeable du processeur. et insérez-le dans une prise du chargeur de Pour utiliser la baguette de test : batterie Cochlear Nucleus ® Allumez le processeur et fixez le vibrateur Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une sur la baguette de test en utilisant la montre pour le connecter.
  • Page 21 à la fois. de processeur sont disponibles comme Retirez doucement l’applicateur, en retirant le accessoires. Pour plus d’informations, film protecteur vers le haut depuis l’extrémité contactez votre audioprothésiste ou rendez- du contour d’oreille. vous sur www.cochlear.com...
  • Page 22: Conseils Généraux

    Entretien de votre chargeur Avertissements de batterie Conseils généraux Quotidiens Un processeur Baha ne permet pas de rétablir une audition normale ni d’empêcher ou de soigner une Vérifiez que votre chargeur de batterie est propre. perte auditive due à des troubles physiques. Si vous remarquez la présence de poussière ou •...
  • Page 23 Avion dans les endroits où l’émission de • Ne pas mettre les batteries en court-circuit fréquences radio est interdite. • Les appareils Cochlear Baha sans fil sont équipés (par exemple ne pas laisser les bornes des d’un émetteur RF fonctionnant dans la plage batteries entrer en contact les unes avec les comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz.
  • Page 24 • N’utiliser que des actionneurs Baha 5 SuperPower. Ne raccorder le processeur à aucun autre type d’équipement de stimulation que les bobines pour implant Cochlear. Systèmes anti-vol, détecteurs de métaux et systèmes d’identification par radio- fréquence (RFID) : Les appareils tels que les détecteurs de métaux...
  • Page 25 Témoin de batterie faible 4 bips 2 fois Clignotements rapides Utilisation d’un accessoire sans fil Cochlear ou MFi Réglage du volume Avec la Cochlear 1 bip indique une 1 clignotement Baha Remote Control...
  • Page 26 à se servir l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage de cet équipement. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Usage prévu Le processeur Cochlear Baha 5 SuperPower utilise ™ ® L’équipement comprend un émetteur RF la conduction osseuse pour transmettre les sons à...
  • Page 27: Partes Del Dispositivo

    ™ ® está listo para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está lleno de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
  • Page 28: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Los siguientes símbolos se utilizarán en todo el documento. La siguiente lista ofrece una descripción de cada uno: “Consultar las instrucciones de uso” o las “Instrucciones Bluetooth Smart ® de operación” “Aviso” o “Aviso, consultar los Fabricante documentos que acompañan”...
  • Page 29: Cambio De Programa

    Encendido/apagado contacto con nosotros: Ver la figura Encienda el procesador de sonido Atención al cliente – Cochlear Américas conectando el módulo de batería. 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, EE. UU. Para apagar el procesador de sonido, Línea gratuita (Norteamérica) 1800 523 5798...
  • Page 30 Ver la figura También puede ajustar el nivel de volumen Para desactivar el streaming de audio, con uno de los accesorios opcionales Cochlear pulse y mantenga presionado el botón Baha Remote Control (Control Remoto) o superior. El procesador de sonido retornará...
  • Page 31: Vida De La Batería

    Español Baterías completo una batería recargable llevará unas cuatro horas. Para el Baha 5 SuperPower hay dos baterías diferentes: el módulo de batería recargable A medida que envejecen, las baterías recargables estándar y el módulo de batería recargable pueden tardar más tiempo en recargarse.
  • Page 32 Cochlear. para bloquear el módulo de pilas. En caso de que entrara arena o suciedad Para desbloquear el módulo de batería,...
  • Page 33 Para obtener más información consulte al con el pulgar y desencájelo del procesador profesional que cuida su audición o visite de sonido. www.cochlear.com Encaje su Snugfit en su lugar. Sustituir los protectores de micrófono Doble con cuidado la parte inferior Ver la figura adaptándola a la forma de su oreja.
  • Page 34: Consejos Generales

    • El modelo de referencia es el procesador de sonido Baha 5 SuperPower. Sujete el cargador de baterías boca abajo y dele unos golpecitos para eliminar la suciedad que Advertencias se pueda haber acumulado en los conectores.
  • Page 35 • Use únicamente baterías recargables y cargadores de baterías suministrados o el procesador de sonido utiliza transmisiones recomendados por Cochlear. El uso de otras codificadas digitalmente de baja energía para comunicarse con otros dispositivos inalámbricos. baterías o cargadores puede provocar lesiones Aunque es poco probable, los dispositivos o daños materiales.
  • Page 36 80% de su capacidad de carga completa original. • Use solo actuadores Baha 5 SuperPower. No conecte el procesador de sonido a ningún otro tipo de dispositivo de simulación como las bobinas de implante Cochlear.
  • Page 37 Aviso de batería baja 4 pitidos 2 veces Parpadeos rápidos Al usar un accesorio Cochlear Wireless o MFi Cambiar el volumen Con el Cochlear Baha 1 pitido indica subir/bajar 1 parpadeo corto indica Remote Control (Control...
  • Page 38 Uso previsto si le brouillage est susceptible d’en compromettre le Baha 5 SuperPower El procesador de sonido Cochlear ™ ® fonctionnement. usa la conducción ósea para transmitir sonidos a la cóclea El equipo incluye un transmisor RF (el oído interno).
  • Page 39 ™ ® Agora está preparado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento de sinal sofisticado e tecnologia sem fios. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
  • Page 40 Legenda de símbolos Os símbolos a seguir indicados serão utilizados ao longo deste documento. Para obter uma explicação dos mesmos, consulte a seguinte lista: “Consultar instruções de utilização” ou “Instruções de Compatível com Bluetooth ® funcionamento” “Aviso” ou “Aviso, consultar Fabricante documentos incluídos”...
  • Page 41 Para uma descrição E-mail: info@cochlear.co.uk geral dos indicadores sonoros e visuais, consulte a tabela no verso desta secção. Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University O técnico de audição que o acompanha pode NSW 2109, Australia desativar os indicadores sonoros e/ou visuais, Gratuito (Austrália) 1800 620 929...
  • Page 42: Utilizar O Telefone

    Programa 4: 4 avisos sonoros e 4 flashes Acessórios sem fios Alterar as definições de volume É possível utilizar os acessórios sem fios Cochlear para otimizar a sua experiência de audição. Consulte a figura Consulte o técnico de audição que o acompanha Prima e solte o botão superior para aumentar...
  • Page 43 Português Pilhas bateria recarregável totalmente vazia precisa de aproximadamente quatro horas para recarregar. Existem duas pilhas diferentes para o Baha 5 SuperPower: o Módulo de Baterias Recarregáveis Com o uso, as baterias recarregáveis podem Stardard e o Módulo de Baterias Recarregáveis demorar mais tempo a ficar totalmente Compacto.
  • Page 44: Substituir A Bateria

    O processador liga automaticamente. Cochlear, durante 8 horas. Fixar/remover a bateria Consulte a figura Se entrar areia ou sujidade para dentro Para aumentar a resistência a interferências,...
  • Page 45 Para retirar, afaste a capa do processador, puxando-a. Remova o aplicador levantando-o cuidadosamente da extremidade do Nota: O Snugfit, o Mic Lock e as capas do gancho do ouvido. Processador estão disponíveis como acessórios. Para mais informações, consulte o seu técnico de audição ou visite www.cochlear.com...
  • Page 46 • O paciente é um operador previsto do dispositivo. remover a sujidade soprando cuidadosamente • A referência do Modelo é Processador de Som na direção das entradas do carregador Baha 5 SuperPower. de baterias. Avisos Limpe as entradas do carregador de baterias •...
  • Page 47 (por ex.: não permita que os terminais das baterias se toquem, não transporte baterias • Os dispositivos sem fios Cochlear Baha incluem à solta nos bolsos, etc.). um transmissor RF que funciona dentro da gama de 2,4 GHz–2,48 GHz.
  • Page 48 • Utilize apenas unidades do Atuador Baha 5 SuperPower. Não ligue o processador de som a qualquer outro tipo de equipamento de estimulação como, por exemplo, bobinas de Implante Cochlear. Sistemas de roubo e deteção de metais e sistemas de Identificação por Radiofrequência (RFID): Dispositivos tais como detetores de metais do aeroporto, sistemas de deteção de roubos...
  • Page 49 Aviso de pilha fraca 4 avisos sonoros 2 vezes Flashes rápidos Ao utilizar um Acessório Sem Fios Cochlear ou MFi Alterar volume Com Cochlear Baha Remote 1 sinal sonoro indica 1 flash breve indica aumento/redução Control (Controlo remoto), aumento/redução...
  • Page 50 Nota: Este equipamento foi testado e provou-se que está da Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). Pode consultar a conforme os limites de um aparelho digital de Classe declaração de conformidade em www.cochlear.com. B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. • Outros requisitos regulamentares internacionais Estes limites foram estabelecidos para permitir uma aplicáveis em países fora da UE e dos EUA.
  • Page 51 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The Baha 5 SuperPower is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Baha 5 SuperPower should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 52 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Baha 5 SuperPower is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Baha 5 SuperPower should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 53 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Baha 5 SuperPower is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Baha 5 SuperPower should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 54 RF communications equipment and the Baha 5 SuperPower The Baha 5 SuperPower is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Baha 5 SuperPower can help prevent...

Table of Contents