Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear
Sound Processor
User manual part A
ZONE 5
English
EN-GB
Slovenščina
SL
Hrvatski
HR
Srpski
SR
Magyar
HU
Česky
CS
Slovenčina
SK
© Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,
Baha
5
®
3
16
29
42
55
68
81
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5

  • Page 1 Cochlear Baha ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 5 English EN-GB Slovenščina Hrvatski Srpski Magyar Česky Slovenčina © Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,...
  • Page 3 5 Sound Processor. You are ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4 Fax: +44 1932 26 3426 please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: ACMA symbol (Australian “Caution” or “Caution, consult Communications and Media accompanying documents” Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body Interference risk number 2797...
  • Page 6: Status Indicator

    Using your sound processor Status indicator The button on your sound processor lets See figure 3 you choose from your pre-set programs Your sound processor is equipped with and enable/disable wireless streaming. audible indicators. For a an overview of You can choose to enable the audio the audible indicators, refer to the table at indicators to alert you of changes to the the back of this section.
  • Page 7: Adjust Volume

    You can adjust the volume level with the functionality must be deactivated because optional Cochlear Baha Remote Control, radio signals may not be transmitted the Cochlear Wireless Phone Clip or an during flights. To disable wireless iPhone, iPad or iPod touch (see Made for operation: iPhone section).
  • Page 8 Talk on the phone battery. Insert the new battery with See figure 5 the + sign facing upwards in the For best results, use a Cochlear Wireless battery compartment. Phone Clip or stream the conversation 3. Gently close the battery compartment directly from your iPhone.
  • Page 9 Before connecting your sound processor, attach the safety line and clip it to your shirt or jacket. 1. Immediately open the battery door Cochlear recommends connecting the and remove the battery. safety line when engaging in physical 2. Put your sound processor in a activities.
  • Page 10 Feedback (whistling) problems Share the experience See figure 11 See figure 10 Family members and friends can “share • Check to ensure that your sound the experience” of bone conduction processor is not in contact with items hearing. The test rod can be used by such as glasses or a hat, since that others to hear with the sound processor.
  • Page 11 1-4 beeps program. Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 beep indicates volume Phone Clip or with an...
  • Page 12 General advice Advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve • The sound processor is a digital, a hearing impairment resulting from electrical, medical instrument organic conditions. designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised •...
  • Page 13 • Dispose of batteries and than 30 cm (12 in.) to any part of your electronic items in accordance with Baha 5, including cables specified your local regulations. by the manufacturer. Otherwise, • Discard your device as electronic degradation of the performance of waste according to local regulations.
  • Page 14 NOTE: Intended use This equipment has been tested The Cochlear™ Baha 5 Sound Processor ® and found to comply with the uses bone conduction to transmit limits for a Class B digital device, sounds to the cochlea (inner ear). It is...
  • Page 15 English 2014/53/EU (RED). The declaration of NOTE: conformity may be consulted at The sound processor is suited for use www.cochlear.com. in a home healthcare environment. • Other identified applicable The home healthcare environment international regulatory requirements includes locations such as homes,...
  • Page 16 5 Sound Processor. S tem ste si zagotovili ® priložnost uporabe vrhunskega zvočnega procesorja za prenos zvoka prek kosti podjetja Cochlear, ki se ponaša z vrhunsko brezžično tehnologijo in tehnologijo obdelave signala. Uporabniški priročnik vsebuje številne napotke in nasvete o uporabi in vzdrževanju zvočnega procesorja Baha.
  • Page 17 Veseli bomo kakršnih koli pripomb, ki bi jih Fax: +44 1932 26 3426 radi delili z nami. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 18 Pomen grafičnih simbolov V dokumentu se uporabljajo naslednji simboli. Njihov pomen je razložen v spodnjem seznamu: Skladno z uradom ACMA »Pozor« ali »Pozor, preberite (Australian Communications priloženo dokumentacijo« and Media Authority) Zvočni signal Temperaturna omejitev Oznaka CE in številka Tveganje za motnje priglašenega organa 2797 Proizvajalec...
  • Page 19 Slovenščina Uporaba zvočnega procesorja Kazalnik stanja Gumb na vašem zvočnem procesorju vam Glejte sliko 3. omogoča izbiro vnaprej nastavljenega Vaš zvočni procesor je opremljen z zvočnimi programa ter vklop ali izklop brezžičnega kazalniki stanja. Pregled različnih možnih pretočnega prenosa zvoka. Če želite, zvočnih kazalnikov boste našli v tabeli na lahko vklopite zvočne kazalnike stanja, zadnji strani tega razdelka.
  • Page 20: Nastavitev Glasnosti

    Brezžični dodatki Letalski način delovanja prekinete tako, Svojo izkušnjo poslušanja lahko zboljšate da zvočni procesor izklopite in ga znova z napravami Cochlear Wireless. Za vklopite (in sicer tako, da odprete in več informacij o dodatnih možnostih zaprete predel za baterijo).
  • Page 21 Slovenščina Telefoniranje 3. Previdno do konca zaprite predel za Glejte sliko 5 baterijo. Za najboljše rezultate priporočamo uporabo Cochlear Wireless Phone Clip (telefonska zaponka) ali neposredno Nasveti glede baterij pretakanje zvoka iz vaše naprave iPhone. Če uporabljate običajni prenosni •...
  • Page 22 1. Takoj odprite baterijska vratca in svojo srajco ali jopič. odstranite baterijo. Podjetje Cochlear priporoča uporabo 2. Zvočni procesor položite v posodo varnostne vrvice med vsemi fizičnimi skupaj s sušilnimi kapsulami, kot je aktivnostmi.
  • Page 23 Slovenščina Težave z učinkom mikrofonije (piskanje) Deljenje izkušnje Glejte sliko 11 Glejte sliko 10 Vaši prijatelji in sorodniki lahko s testnim • Prepričajte se, da se zvočni procesor nastavkom z vami »delijo izkušnjo« ne dotika drugih predmetov, kot so poslušanja zvokov, ki se prenašajo prek npr.
  • Page 24 številko trenutno izbranega programa. 1–4 piski Opozorilo o izpraznjenosti baterije 4 piski v 2 nizih Med uporabo brezžičnega dodatka Cochlear ali naprave MFi Sprememba glasnosti S Cochlear Baha Remote Control (daljinski upravljalnik), 1 pisk za povečanje/ Cochlear Wireless Phone zmanjšanje glasnosti Clip (brezžična telefonska...
  • Page 25 Slovenščina Nasvet Splošni nasveti Zvočni procesor ne obnovi normalnega • Zvočni procesor je digitalna električna sluha in ne preprečuje ali zdravi poškodb medicinska naprava, namenjena točno sluha, ki so posledica notranjih okvar. določeni vrsti uporabe. Zato morajo uporabniki ves čas vestno skrbeti za •...
  • Page 26 30 cm zakonodajo. (12 palcev) od katerega koli dela • Napravo zavrzite skladno z lokalnimi zvočnega procesorja Baha 5, vključno predpisi za elektronske odpadke. s kabli, ki jih določa proizvajalec. • Kadar je vklopljena brezžična funkcija, V nasprotnem primeru se lahko zvočni procesor uporablja digitalno...
  • Page 27 Slovenščina OPOMBA: Predvidena uporaba oprema je bila preskušena in je Zvočni procesor Cochlear™ Baha ® potrjeno skladna z omejitvami za uporablja prevodnost kosti za prenos digitalne naprave razreda B v skladu zvoka do polža (notranjega ušesa). s 15. delom pravil Zvezne komisije Indiciran je za osebe s prevodno in za komunikacije.
  • Page 28 • Druge opredeljene veljavne OPOMBA: mednarodne zakonsko predpisane Zvočni procesor je primeren za zahteve v državah zunaj EU in ZDA. uporabo v okolju domače zdravstvene Za ta območja glejte lokalne zahteve oskrbe. Okolje domače zdravstvene držav. oskrbe vključuje lokacije, kot so •...
  • Page 29 Čestitamo vam na izboru procesora zvuka Cochlear™ Baha 5. Sada ste spremni za ® upotrebu vrlo naprednog procesora zvuka s koštanom provodljivošću tvrtke Cochlear koji pruža sofisticiranu obradu zvuka i bežičnu tehnologiju. Korisnički priručnik za procesor zvuka Baha pun je savjeta o tome kako upotrebljavati i održavati procesor zvuka na najbolji način.
  • Page 30 željeli podijeliti s nama, obratite Fax: +44 1932 26 3426 nam se. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 31: Objašnjenje Simbola

    Hrvatski Objašnjenje simbola Sljedeći se simboli koriste u ovom dokumentu. Pogledajte donji popis za objašnjenja: Sukladno s ACMA (Australsko „Oprez” ili „Pozor, proučite nadležno tijelo za komunikacije popratne dokumente” i medije) Zvučni signal Temperaturno ograničenje CE oznaka i broj Tijela za Rizik od interferencije prijavljivanje 2797...
  • Page 32 Korištenje procesora zvuka Indikator statusa Gumb na vašem procesoru zvuka Pogledajte sliku 3. omogućava vam odabir prethodno Vaš je procesor zvuka opremljen zvučnim podešenih programa i omogućava/ pokazateljima. Za pregled zvučnih onemogućava bežični streaming. pokazatelja proučite tablicu na poleđini Možete odabrati omogućavanje zvučnih ovog dijela.
  • Page 33 2. Pritisnite gumb i istovremeno zatvorite Bežični pribor vratašca odjeljka za baterije. Možete koristiti bežični dodatni pribor Cochlear kako biste pojačali svoj doživljaj Za deaktivaciju načina rada tijekom slušanja. Obratite se svojem otologu kako leta isključite procesor zvuka i ponovno biste naučili više o svojim mogućnostima...
  • Page 34: Zamjena Baterije

    Savjeti za baterije Pogledajte sliku 5. Za najbolje rezultate koristite bežičnu • Rok trajanja baterije smanjuje se telefonsku kopču Cochlear ili usmjeravajte čim se baterija izloži zraku (nakon razgovor izravno s vašeg iPhone-a. Kad uklanjanja plastične trake). koristite normalni ručni telefon, položite •...
  • Page 35 žicu i kopčom je komplet Dri-Aid ili slično. Ostavite pričvrstite na svoju košulju ili jaknu. da se osuši preko noći. Komplete za Tvrtka Cochlear preporučuje upotrebu sušenje možete pronaći kod većine sigurnosne žice pri obavljanju fizičkih otologa. aktivnosti. Djeca uvijek moraju nositi...
  • Page 36 Problemi s odjekom (zviždanjem) Dijeljenje iskustva Pogledajte sliku 11. Pogledajte sliku 10. Članovi obitelji i prijatelji mogu „podijeliti • Provjerite kako biste se uvjerili da iskustvo” sluha koštanom provodljivošću. vaš procesor zvuka nije u doticaju Testni štapić upotrebljavaju druge osobe s naočalama ili šeširom jer to može za stimulaciju sluha procesorom zvuka.
  • Page 37 Broj zvučnih signala ukazuje na broj trenutnog programa. 1 – 4 zvučna signala Upozorenje o praznoj bateriji 4 zvučna signala 2 puta Prilikom upotrebe bežične dodatne opreme tvrtke Cochlear ili MFi Promijenite glasnoću Daljinskim upravljačem Cochlear Baha, bežičnom Jedan zvučni signal ukazuje telefonskom kopčom...
  • Page 38 Opći savjeti Savjet Procesor zvuka neće vratiti normalni sluh • Procesor zvuka je digitalni, električni, te neće spriječiti ili smanjiti oštećenje medicinski instrument sa specifičnom sluha koje proizlazi iz organskih stanja. namjenom. Rad s takvim uređajem zahtijeva brigu i pozornost za cijelo •...
  • Page 39 • Zbrinite svoj uređaj kao elektronički bližoj od 30 cm (12 in.) od bilo kojeg otpad u skladu sa svojim lokalnim dijela procesora zvuka Baha 5, propisima. uključujući kabele koje je odredio • Dok je aktivirana bežična funkcija, proizvođač.
  • Page 40 • Izmjene ili modifikacije mogu zahtjevima iz Dodatka I. Direktive poništiti korisnikovo ovlaštenje za Vijeća 93/42/EEC u vezi s medicinskim služenje opremom. proizvodima (MDD) te osnovnim uvjetima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU (RED). Izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi www.cochlear.com.
  • Page 41 Hrvatski • Drugi utvrđeni i primjenjivi NAPOMENA: međunarodni regulatorni zahtjevi u Procesor zvuka prikladan je za državama izvan EU-a i SAD-a. Molimo uporabu u kućnom okruženju da pogledate lokalne zahtjeve za ta pružanja zdravstvene skrbi. Kućno područja. okruženje pružanja zdravstvene •...
  • Page 42 Čestitamo vam što ste postali korisnik procesora zvuka Cochlear™ Baha 5. Sada ® ste spremni da koristite izuzetno napredni Cochlear procesor zvuka za koštano provođenje zvuka koji koristi naprednu obradu signala i bežičnu tehnologiju. U ovom uputstvu nalazi se mnoštvo saveta i preporuka o tome kako najbolje da koristite i starate se o vašem Baha procesoru zvuka.
  • Page 43 Fax: +44 1932 26 3426 komentara koje biste želeli da podelite sa E-mail: info@cochlear.co.uk nama. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree NSW 2109, Australia...
  • Page 44 Legenda simbola U čitavom dokumentu nailazićete na simbole prikazane ispod. Njihova objašnjenja potražite u tabeli u nastavku: Simbol ACMA (Australian „Oprez“ ili „Oprez, pogledajte Communications and Media prateće dokumente“ Authority – Australijska uprava za komunikaciju i medije) Zvučni signal Ograničenje temperature CE oznaka i broj notifikacionog Rizik od smetnji tela...
  • Page 45 Srpski Kako koristiti procesor zvuka Indikator statusa Dugme na procesoru zvuka omogućava Pogledajte sliku 3 vam da izaberete neki od unapred Procesor zvuka može da odaje zvučne podešenih programa i omogućite/ indikatore. Pregled zvučnih indikatora dat onemogućite bežični protok. Možete da je u tabeli na kraju ovog odeljka.
  • Page 46 2. U isto vreme pritisnite dugme i zatvorite odeljak baterije. Bežična dodatna oprema Možete da koristite Cochlear bežičnu Da biste deaktivirali režim letenja, isključite dodatnu opremu koja obogaćuje slušna i ponovo uključite procesor zvuka (tako što iskustva. Zamolite svog specijalistu za sluh ćete otvoriti i zatvoriti odeljak baterije).
  • Page 47 3. Lagano do kraja zatvorite odeljak Pogledajte sliku 5 baterije. Za postizanje najboljih rezultata možete da koristite Cochlear bežićni uređaj za telefonsku vezu ili da prenosite razgovor Saveti u vezi sa baterijom direktno sa iPhonea. Kada koristite običan telefon koji se drži u ruci, držite ga tako da •...
  • Page 48 2. Stavite procesor zvuka u posudu sa Cochlear preporučuje da se tokom fizičkih kapsulama za sušenje poput kompleta aktivnosti koristi sigurnosna uzica. Deca Dri-Aid i sl. Ostavite ga u posudi da se uvek treba da koriste sigurnosnu uzicu.
  • Page 49 Srpski Problemi povratne sprege (pištanje) Podelite svoje iskustvo Pogledajte sliku 11 Pogledajte sliku 10 Vaša porodica i prijatelji mogu sa vama • Uverite se da procesor zvuka ne „podeliti iskustvo“ slušanja putem koštane dodiruje predmete poput naočara ili vodljivosti. Drugi ljudi mogu slušati šešira, jer to može izazvati povratnu pomoću vašeg procesora zvuka preko spregu.
  • Page 50 1-4 zvučna signala Upozorenje o slaboj bateriji 4 zvučna signala 2 puta Kada koristite Cochlear bežičnu dodatnu opremu ili MFi Promena jačine zvuka Pomoću Cochlear Baha bazičnog daljinskog upravljača, 1 zvučni signal za povećanje/ Cochlear bežičnog uređaja smanjenje jačine zvuka...
  • Page 51 Srpski Opšti saveti Savet Procesor zvuka neće dovesti do vraćanja normalnog sluha i neće sprečiti niti • Procesor zvuka je digitalni, električni, smanjiti oštećenje sluha čiji je uzrok medicinski instrument namenjen za organskog porekla. specijalnu upotrebu. Zato se uvek mora koristiti uz odgovarajuću brigu i oprez.
  • Page 52 • Baterije i elektronske delove odlažite u od najmanje 30 cm (12 inča) od ma skladu sa lokalnim propisima. kog dela uređaja Baha 5, što se odnosi • Odložite uređaj kao elektronski otpad i na kablove koje je naveo proizvođač.
  • Page 53 Srpski NAPOMENA: Namena Ispitivanjem ovog uređaja utvrđeno Procesor zvuka Cochlear™ Baha 5 koristi ® je da je on usklađen sa ograničenjima koštanu vodljivost za prenos zvuka do za digitalne uređaje klase B koje kohlee (unutrašnjeg uva). Indikovan je propisuje poglavlje 15 Pravilnika FCC.
  • Page 54 • Drugim utvrđenim važećim NAPOMENA: međunarodnim propisima u zemljama Procesor zvuka namenjen je za izvan EU i SAD. Pogledajte važeće upotrebu u kućnom okruženju državne propise u tim područjima. zdravstvene nege. Okruženja kućne • U Kanadi procesor zvuka ima certifikat nege obuhvataju lokacije poput pod sledećim brojem certifikata: IC: domaćinstava, škola, crkvi, restorana,...
  • Page 55 Gratulálunk Cochlear™ Baha 5 beszédprocesszor készülékéhez! Most már ® minden feltétel adott ahhoz, hogy használatba vehesse a Cochlear fejlett műszaki jellemzőkkel, kifinomult jelfeldolgozással és vezeték nélküli technológiával rendelkező csontvezetéses beszédprocesszorát. A felhasználói kézikönyvben számos tanácsot és ötletet talál arra vonatkozóan, hogyan használhatja és gondozhatja a Baha beszédprocesszort a leghatékonyabban.
  • Page 56 Ügyfélszolgálat Customer Service – Cochlear Europe A Cochlear a lehető legjobb minőségű 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business termékeket és szolgáltatásokat igyekszik Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United nyújtani ügyfeleinek. Fontos számunkra Kingdom a termékeinkkel és szolgáltatásainkkal Tel: +44 1932 26 3400, kapcsolatos véleménye és tapasztalata.
  • Page 57 Magyar Jelmagyarázat Az alábbi jelek a dokumentumban több helyen is szerepelnek. Az alábbi lista ezek magyarázatát tartalmazza: ACMA-jel (Ausztrál „Vigyázat!” vagy „Vigyázat, Kommunikációs és olvassa el a mellékelt Médiafelügyelet) előírásainak dokumentumokat!” megfelelő Hangjelzés Hőmérsékleti korlátozás CE-jelölés és a kijelölt testület Interferenciakockázat száma 2797...
  • Page 58 A beszédprocesszor használata Állapotjelző A beszédprocesszoron található Lásd: 3. ábra gomb segítségével választhat az előre A beszédprocesszor hangjelzéseket beállított programok közül, illetve be- és képes küldeni a felhasználónak. A kikapcsolhatja a vezeték nélküli streaming hangjelzésekről bővebben a jelen szakasz (adattovábbítás) funkciót. Ha visszajelzést végén található...
  • Page 59 A hangerőt a külön megvásárolható közben tilos rádiójeleket sugározni. A Cochlear Baha távirányítóval, a Cochlear vezeték nélküli működés kikapcsolása: Wireless Phone Clip (Telefonklip) vezeték nélküli eszközzel vagy iPhone, iPad vagy 1. Kapcsolja ki a beszédprocesszort az iPod touch készülékről (lásd a Made for...
  • Page 60 Telefonálás 3. Óvatos mozdulattal teljesen zárja be Lásd: 5. ábra az elemrekeszt! Telefonáláskor úgy hallhat a legjobban, ha használja a Cochlear Wireless Phone Clip (Telefonklip) eszközt, vagy a beszélgetést Tanácsok az elemhasználattal az iPhone készülékből közvetlenül a kapcsolatosan beszédprocesszorba irányítja. Amikor kézi készülékkel telefonál, a kagylót a...
  • Page 61 A biztonsági zsinórt még a beszédprocesszor felhelyezése előtt 1. Késlekedés nélkül vegye le az csatlakoztassa és csíptesse a ruhájára! elemrekesz fedelét, és vegye ki az A Cochlear javasolja, hogy fizikai elemet! tevékenység végzése közben mindig 2. Helyezze a beszédprocesszort használja a biztonsági zsinórt. A szárítókapszulákat tartalmazó...
  • Page 62 Visszacsatolás (sípolás) Share the experience Lásd: 11. ábra Lásd: 10. ábra A Cochlear lehetőséget kínál arra, • Ellenőrizze, hogy a hogy a családtagok és barátok beszédprocesszorhoz nem ér-e hozzá kipróbálhassák a csontvezetéses szemüveg, kalap vagy hasonló tárgy, hallást. A tesztrúd segítségével mások mivel ez okozhat visszacsatolást.
  • Page 63 Gombnyomás röviden A csipogások száma az aktuális program számát jelzi. 1–4 hangjelzés Elemcsere-figyelmeztetés 4 hangjelzés kétszer Cochlear Wireless kiegészítő vagy MFi használatakor Hangerőváltás Cochlear Baha távirányítóval, Cochlear Wireless Phone Clip 1 hangjelzés: hangerő (telefonklip) eszközzel vagy növelése/csökkentése iPhone, iPad, illetve iPod touch készülékkel...
  • Page 64 Tanács Általános tanácsok A beszédprocesszorral nem állítható • A beszédprocesszor speciális feladatra helyre az ép hallás, nem előzhető meg kifejlesztett, digitális, elektromos orvosi és nem gyógyítható a szervi eredetű eszköz. Ezért viselőjének különleges hallásvesztés. gondoskodással és odafigyeléssel kell kezelnie a készüléket. •...
  • Page 65 és a külső antennák) ne használja előírásoknak megfelelően végezze! 30 cm-nél (12 hüvelyknél) közelebb • A készüléket elektromos hulladékként, a Baha 5 készülék bármely részéhez, a helyi előírásoknak megfelelően kell beleértve a gyártó által megadott ártalmatlanítani! kábeleket. Ellenkező esetben romolhat •...
  • Page 66 Földrajzi területek: kísérelheti meg az interferencia A teljes termékkínálat nem kapható megszüntetését: a Cochlear valamennyi piacán. A • Forgassa el vagy helyezze át a termékválasztékot az adott piacra vonatkozó vevőantennát! jogszabályi előírások határozzák meg. • Növelje meg a készülék és a A termékek megfelelnek az alábbi...
  • Page 67 Magyar • Egyéb meghatározott vonatkozó MEGJEGYZÉS: nemzetközi előírások Európán és az A beszédprocesszor használható USA-n kívül. Ezekben az országokban lakókörnyezeti egészségügyi a helyi előírások érvényesek. ellátásban. A lakókörnyezeti • Kanadában a beszédprocesszor egészségügyi ellátás lefedi többek a következő tanúsítványszámmal között az otthon, iskolában, rendelkezik: IC: 8039C-BAHA5;...
  • Page 68 ® začít používat vysoce pokročilý zvukový procesor pro kostní vedení od společnosti Cochlear, který obsahuje sofistikované zpracování signálu a bezdrátovou technologii. Tato příručka je plná tipů a rad, které popisují, jak zvukový procesor Baha co nejlépe používat a pečovat o něj. Tuto příručku si přečtěte a pak ji uložte tak, abyste do ní...
  • Page 69 Fax: +44 1932 26 3426 nás, prosím. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 70 Klíč k symbolům V tomto dokumentu budou používány následující symboly. Jejich vysvětlení je uvedeno níže: Symbol označující splnění „Varování“ nebo „Varování, požadavků úřadu ACMA přečtěte si přiloženou (Australian Communications dokumentaci“ and Media Authority) Zvukový signál Teplotní omezení Značka CE a číslo notifikované Nebezpečí...
  • Page 71 Česky Používání zvukového procesoru Indikátor stavu Tlačítko na zvukovém procesoru vám Viz obrázek 3 umožňuje vybrat jeden z přednastavených Váš zvukový procesor je vybaven programů a povolit nebo zakázat zvukovými indikátory. Přehled zvukových bezdrátový přenos. Můžete zapnout indikátoru naleznete v tabulce na konci zvukové...
  • Page 72 Úroveň hlasitosti můžete upravit deaktivovat funkci bezdrátového přenosu, pomocí volitelného dálkového ovládání protože v průběhu letu nesmějí být Cochlear Baha, zařízení Cochlear Wireless přenášeny rádiové signály. Vypnutí Phone Clip nebo iPhonu, iPadu či iPodu bezdrátového režimu: touch (viz část Made for iPhone).
  • Page 73 3. Opatrně zavírejte kryt baterie, dokud Viz obrázek 5 nebude zcela zavřený. Pro dosažení co nejlepších výsledků použijte zařízení Cochlear Wireless Phone Clip (bezdrátové zařízení Phone Tipy týkající se baterie Clip) nebo přenášejte konverzaci přímo ze svého iPhonu. Když používáte běžný...
  • Page 74 šňůrku ke košili vyjměte. nebo saku. 2. Vložte zvukový procesor do nádoby se Společnost Cochlear doporučuje sušícími kapslemi, jako je sada Dri-Aid připevnit zabezpečovací šňůrku vždy, když atd. Nechte ho přes noc vyschnout. sportujete. Děti by měly zabezpečovací...
  • Page 75 Česky Problémy se zpětnou vazbou (pískání) Sdílení zkušeností Viz obrázek 11 Viz obrázek 10 Rodinní příslušníci a přátelé si mohou • Zkontrolujte, zda zvukový procesor „vyzkoušet“ slyšení prostřednictvím vedení není v kontaktu s předměty, jako jsou kostí. Ostatní lidé mohou použít zkušební brýle nebo čepice, protože to může kolík ke slyšení...
  • Page 76 Počet pípnutí signalizuje číslo aktuálního programu. 1–4 pípnutí Varování v případě slabé baterie 2 série po 4 pípnutích Při používání bezdrátového příslušenství Cochlear nebo MFi Změna hlasitosti Se zařízením Cochlear Baha Remote Control, 1 pípnutí označuje zvýšení Cochlear Wireless Phone Clip nebo snížení...
  • Page 77: Obecné Pokyny

    Česky Obecné pokyny Upozornění Zvukový procesor nenahradí normální sluch a nezabrání poškození sluchu • Zvukový procesor je digitální elektrický vzniklému organickými podmínkami, ani lékařský přístroj určený ke zvláštnímu ho nezlepší. použití. Jako takový vyžaduje od uživatele patřičnou péči a stálou •...
  • Page 78 30 cm (12 palců) • Zařízení zlikvidujte jako elektronický od jakékoli části zvukového procesoru odpad v souladu s místními předpisy. Baha 5, včetně kabelů specifikovaných • Když je aktivována funkce bezdrátového výrobcem. Jinak by mohlo dojít ke přenosu, používá zvukový procesor zhoršení...
  • Page 79 Česky Použití POZNÁMKA: Zvukový procesor Cochlear™ Baha Toto zařízení bylo testováno ® využívá kostního vedení k přenosu zvuků a shledáno vyhovujícím omezením do hlemýždě (vnitřního ucha). Je indikován pro digitální zařízení třídy B podle pro osoby trpící převodní nedoslýchavostí, části 15 pravidel FCC. Účelem kombinovanou nedoslýchavostí...
  • Page 80 • V Kanadě je zvukový procesor POZNÁMKA: certifikován pod následujícím číslem Zvukový procesor je vhodný pro certifikace: IC: 8039C-BAHA5 a č. použití v domácí zdravotní péči. modelu: IC model: Baha Prostřední domácí zdravotní péče ® • Toto zařízení splňuje standard(y) zahrnuje místa jako domácnosti, RSS nevyžadující...
  • Page 81 Ďakujeme, že ste si zvolili zvukový procesor Cochlear™ Baha 5 Sound Processor. ® Môžete využívať vysoko pokročilý zvukový procesor spoločnosti Cochlear založený na princípe kostného vedenia, ktorý je vybavený sofistikovaným spracovaním signálu a bezdrôtovou technológiou. V tejto príručke na použitie nájdete tipy a rady na najlepšiu starostlivosť a využívanie zvukového procesora Baha.
  • Page 82 Fax: +44 1932 26 3426 kontaktujte. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
  • Page 83 Slovenčina Legenda k symbolom V tomto dokumente sú použité nasledovné symboly. Vysvetlenia nájdete v nasledujúcom zozname: Symbol súladu s ACMA „Pozor“ alebo „Pozor, pozrite si (Austrálsky úrad pre sprievodnú dokumentáciu“ komunikácie a médiá) Zvukový signál Teplotné obmedzenie Značka CE a číslo notifikovaného Riziko interferencie orgánu 2797...
  • Page 84 Používanie zvukového procesora Indikátor stavu Tlačidlo na zvukovom procesore vám Pozrite obrázok 3 umožňuje voliť z prednastavených Zvukový procesor je vybavený zvukovými programov a zapnúť alebo vypnúť ukazovateľmi. Prehľad zvukových bezdrôtové prenášanie. Môžete zapnúť ukazovateľov nájdete v tabuľke na konci zvukové...
  • Page 85: Úprava Hlasitosti

    Upraviť úroveň hlasitosti môžete rádiových signálov nie je počas letu prostredníctvom voliteľného diaľkového povolený. Vypnutie bezdrôtovej prevádzky: ovládania Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless Phone Clip (telefónne 1. Vypnite zvukový procesor otvorením slúchadlo), alebo zariadení iPhone, iPad dvierok priehradky na batériu.
  • Page 86 Telefonovanie 3. Opatrne zatvorte priehradku na Pozrite obrázok 5 batériu. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím Cochlear Wireless Phone Clip (telefónne slúchadlo) alebo prenosom hovoru Tipy týkajúce sa batérie priamo z iPhonu. Ak používate bežný mobilný telefón, priložte prijímač do • Životnosť batérie sa znižuje od blízkosti vstupu mikrofónu na zvukovom...
  • Page 87 1. Okamžite otvorte dvierka batérie a popruh na košeľu alebo odev. vyberte batériu. Spoločnosť Cochlear odporúča pripojiť 2. Vložte zvukový procesor do súpravy si bezpečnostný popruh počas fyzických odvlhčovača ako napr. Dri-Aid Kit činností. U detí sa odporúča používať...
  • Page 88 Problémy so spätnou väzbou Funkcia Share the experience (hvízdanie) Pozrite obrázok 10 Pozrite obrázok 11 Priatelia a rodina môžu „zdieľať zážitok“ z počúvania na princípe kostného vedenia. • Skontrolujte, či sa zvukový procesor Testovacia tyč sa môže použiť, aby ostatní nedotýka predmetov, ako sú...
  • Page 89 Počet pípnutí značí číslo aktivovaného programu. 1 – 4 pípnutia Upozornenie na vybitie batérie 4 pípnutia dvakrát za sebou Pri používaní bezdrôtového príslušenstva Cochlear alebo MFi Zmena hlasitosti Prostredníctvom Cochlear Baha Remote Control 1 pípnutie značí zvýšenie/ (diaľkové ovládanie), Cochlear zníženie hlasitosti...
  • Page 90 Všeobecné rady Informácie Zvukový procesor neobnoví bežný sluch • Zvukový procesor je digitálny, elektrický, a nepredchádza či nezlepší postihnutie zdravotnícky nástroj určený na konkrétne sluchu vyplývajúce z organických príčin. použitie. Preto mu musí používateľ počas používania vždy venovať náležitú • Zriedkavé...
  • Page 91 Batérie a elektronické predmety používať vo vzdialenosti viac ako likvidujte v súlade s miestnymi 30 cm (12 in.) od ktorejkoľvek súčasti predpismi. zvukového procesora Baha 5 vrátane • Zariadenie likvidujte ako elektronický káblov určených výrobcom. V odpad v súlade s miestnymi opačnom prípade môže dôjsť...
  • Page 92 V EÚ: toto zariadenie spĺňa základné oprávnenie používateľa obsluhovať požiadavky podľa prílohy I Smernice zariadenie. Rady 93/42/EHS pre zdravotnícke pomôcky (MDD) a základné požiadavky a ďalšie relevantné ustanovenia Smernice 2014/53/ES (RED). Vyhlásenie o zhode je dostupné k nahliadnutiu na www.cochlear.com.
  • Page 93 Slovenčina • Ďalšie identifikované relevantné POZNÁMKA: medzinárodné právne požiadavky Zvukový procesor je vhodný na v krajinách mimo EÚ a USA. Pre použitie v prostredí domácej tieto oblasti si preštudujte miestne zdravotnej starostlivosti. Prostredie požiadavky v danej krajine. domácej zdravotnej starostlivosti •...
  • Page 96 Always read the instructions for use. Not all products are available in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.