Puesta En Marcha - Narex CSV 13-2 Original Operating Manual

Cordless drill/driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
6� Evite que entren líquidos en el cargador, ya que podría provo-
carse una descarga eléctrica� Para facilitar el enfriamiento de
la batería después de su uso, no debe dejarse en un entorno
caliente�
7� Las baterías podrán permanecer en el cargador conectado sin
que ellas ni el cargador se deterioren� Las baterías permane-
cerán completamente cargadas en el cargador� NO DEJAR
baterías cargadas en un cargador desconectado de la red de
alimentación�
8� NO UTILIZAR BATERÍAS dañadas o  que presenten fugas de
líquido� Si el líquido entra en contacto con la piel, lave inme-
diatamente la zona afectada y observe la reacción de la piel� Si
fuese necesario, acudir al médico� En caso de contacto con los
ojos, enjuague con agua abundante y consulte inmediatamen-
te a un médico�
9� Si carga una batería que no se había descargado por completo,
o interrumpe la carga de la batería antes de que se haya com-
pletado, debe considerar esos ciclos como un ciclo completo
de carga�
Nota respecto a las baterías de iones de litio
(Li-Ion)
• Este tipo de baterías no tiene efecto memoria, es decir, se pue-
den cargar con cualquier nivel de carga� Si se retiran las bate-
rías del cargador antes de que estén completamente cargadas,
no sufrirán ningún daño�
• La batería de iones de litio está provista de protección contra
una descarga total� En el caso de un descenso de la tensión
por debajo del límite establecido (sobrecarga o descarga), el
circuito electrónico desconectará las celdas� A  continuación,
el equipo funcionará de forma intermitente o se detendrá por
completo� Es necesario reducir la carga del equipo, o  volver
a cargar la batería�
Almacenamiento de baterías de litio
• Conserve las baterías completamente cargadas en un lugar
seco y libre de polvo a temperatura ambiente, siendo la ópti-
ma de 5 °C a 40 °C� Si lleva mucho tiempo sin utilizar las bate-
rías, es recomendable cargarlas totalmente, por lo menos una
vez cada tres meses�
• Mantenga limpios los contactos de la batería� No almacenar la
batería de reemplazo junto con objetos metálicos ya que exis-
te riesgo de cortocircuito�
• Las baterías que no se han utilizado durante mucho tiempo
siempre deben cargarse antes de su utilización�
Transporte de baterías de litio
Las baterías de litio están sujetas a las disposiciones legales sobre
transporte de mercancías peligrosas� El transporte de estas bate-
rías debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales, nacio-
nales e internacionales�
Los usuarios pueden transportar sin problemas estas baterías
por carretera�
• El transporte comercial de baterías de litio por parte de com-
pañías de transporte está sujeto a  las disposiciones sobre el
transporte de mercancías peligrosas� La preparación para el
envío y el transporte solo puede ser realizada por personas de-
bidamente capacitadas� Todo el proceso debe ser supervisado
de manera profesional�
Al transportar las baterías, siga siempre las siguientes instruc-
ciones:
• Asegurarse de que los contactos estén protegidos y aislados
para evitar cortocircuitos�
• Procurar que, si hay varias baterías, no se muevan, resbalen
o se rompan dentro del paquete�
• Las baterías dañadas y con fugas no deben ser transportadas�
Para más información, contacte a su transportista�
¡Advertencia!
Los cargadores no deben ser nunca reparados por el usuario� Den-
tro del cargador no hay piezas que el usuario pueda arreglar él mis-
mo� Es necesario llevar el cargador al servicio técnico autorizado
más cercano para evitar daños en las piezas interiores sensibles a la
electricidad estática�
Utilizar siempre el pack de baterías adecuado (el entregado con la
herramienta o el pack de repuesto recomendado por el fabricante
Narex  s�r�o�)� No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que
podría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa�

Puesta en marcha

Cómo colocar y retirar la batería
Introducir la batería  (B1) en el hueco situado en la parte inferior
de la empuñadura de la máquina, hasta el tope� Tirar de la batería
hacia atrás para comprobar que está colocada correctamente�
Para sacar la batería (B1) de la máquina, presione el fijador de la
batería (B2) y tire de la batería�
Encendido
Al presionar el botón del interruptor (B1) de forma gradual se pue-
de regular de manera precisa la velocidad de giro� Al presionar el
botón del interruptor (B1), se enciende automáticamente el LED de
luz de trabajo (5) que ilumina el área de trabajo situada frente a la
máquina (herramienta fijada en el mandril de sujeción)�
Apagado
Soltar el botón del interruptor (B1)� Una vez apagada la máquina, el
freno reducirá la marcha por inercia del husillo de mandril�
La velocidad más baja es apropiada para introducir tornillos en los
materiales� La velocidad más alta es apropiada para apretar los tor-
nillos en los materiales o para taladrar�
¡Advertencia! No se recomienda el uso continuado de
velocidades de giro variables. Podría dañarse el inte-
rruptor.
Cambio del sentido de giro
El conmutador del cambio del sentido de giro (B2) permite cambiar
el sentido de giro:
• Mover de derecha a izquierda: hacia la derecha�
• Mover de izquierda a derecha: hacia la izquierda�
• Botón en posición intermedia: seguro para evitar la puesta en
marcha�
¡Advertencia!
Si desea modificar la posición del botón de cambio de sentido,
primero asegúrese de que no está activado el botón de conexión�
Nota:
La primera vez que se utilice la herramienta tras un cambio del
sentido de rotación, al principio se puede oír un fuerte clic� Esto es
normal y no indica ningún problema�
Cambio de velocidad
El cambio de velocidad se realiza mediante el conmutador desli-
zante (3)�
1� velocidad baja: mover el conmutador deslizante hacia el lado
contrario al mandril – aparece la letra «1"
2� velocidad alta: mover el conmutador deslizante hacia el
mandril – aparece la letra «2"
Ajuste del modo de trabajo
Ajuste de par
Puede ajustar el par de apriete deseado girando la rueda regulado-
ra (4) hacia el símbolo correspondiente�
Atornillado
Símbolo
1
= par de torsión mínimo para atornillar
20 = par de torsión máximo para atornillar
Símbolo
Taladrado
Símbolo
= par de torsión máximo
Fijar y extraer las herramientas
Girando el casquillo de sujeción del mandril (6), se abren y cierran
las mordazas de sujeción en las que se introduce la herramienta
(broca, puntas de atornillar, etc�)� Las máquinas están equipadas
con un bloqueo de husillo automático que facilita el cambio de he-
rramienta con una sola mano en la dirección deseada�
En espaňol
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents