Narex EV 13 E-2H3 Operating Manual

Narex EV 13 E-2H3 Operating Manual

Hide thumbs Also See for EV 13 E-2H3:
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Ovládací Prvky
  • Dvojitá Izolace
  • Pracovní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Ovládacie Prvky
  • Pracovné Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Inbetriebnahme und Bedienung
  • Garantie
  • Instrucciones de Seguridad Generales
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Elementos de Control
  • Instrucciones de Trabajo
  • Mantenimiento y Servicio
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Специальные Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EV 13 F‑H3
EV 13 E‑2H3
EVP 13 E‑2H3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV 13 E-2H3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Narex EV 13 E-2H3

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 13 F‑H3 EV 13 E‑2H3 EVP 13 E‑2H3...
  • Page 2 Česky ......6 > 9 Slovensky....10 > 13 English .....14 > 17 Deutsch ....18 > 21 En espaňol ....22 > 25 По-русски ....26 > 29 Polski ......30 > 33 Magyar ....34 > 37 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение...
  • Page 4 9 10 11 12 18 19...
  • Page 5 Obsah balení EC 55 FS Obsah balenia EC 55 FS Content of package EC 55 FS Inhalt der Verpackung EC 55 FS Contenido del paquete EC 55 FS Содержимое упаковки EC 55 FS Zawartość opakowania EC 55 FS Kiszerelés tartalma EC 55 FS 1 ....
  • Page 6: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí ny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících s prstem na spínači nebo zapojování...
  • Page 7: Technická Data

    Stroje 7 ...Přídavné držadlo s elektronickou regulací a chodem vpravo / vlevo jsou také vhodné 8 ...Páčka řazení rychlostí (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) k šroubování a řezání závitů. 9 ...Páčka přepínače (EVP 13 E-2H3) Za neurčené...
  • Page 8: Pracovní Pokyny

    Přesuňte páčku řazení příklepu (4) na symbol - vrták. Po provrtání Řazení rychlostí vrchní vrstvy přesuňte páčku příklepu na symbol - kladivo. EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Řezání závitů Řadící páčkou rychlostí (8) můžete nastavit 2 rychlostní stupně: Důkladně upněte závitník ve sklíčidle značnou silou, jinak dojde 1. Rychlost - nižší...
  • Page 9 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára- dia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné poky- zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. ny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie pokynov môže prísť...
  • Page 11: Ovládacie Prvky

    Náradie 7 ...Prídavné držadlo s elektronickou reguláciou a pravobežným i ĺavobežným chodom 8 ...Páčka radenia rýchlostí (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) je vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov. 9 ...Páčka prepínača (EVP 13 E-2H3) V ...
  • Page 12: Pracovné Pokyny

    - kladivo. Radenie rýchlostí Rezanie závitov EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Dôkladne upnite závitník v skľúčidle značnou silou, inak dôjde Radiacou páčkou rýchlostí (8) môžete nastaviť dva rýchlostné stup- k jeho prekĺznutiu.
  • Page 13 Dobre si na  obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrob- Informácie o hlučnosti a vibráciách Hodnoty boli namerané v súlade s ČSN EN 60745. Hodnoty pre EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: Hladina akustického tlaku L = 79 dB (A) Hladina akustického výkonu L = 92 dB (A) Nepresnosť...
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    English General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat- WARNING! Read all safety warnings and all instruc- tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tions.
  • Page 15: Technical Data

    7 ...Additional handle Machines with electronic control and right/left rotation are also 8 ...Gear-shifting lever (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) suitable for screwing and thread-cutting. 9 ...Alteration switch lever (EVP 13 E-2H3) The user alone is responsible for any liabilities caused by usage 10 ..Speed pre-selection wheel...
  • Page 16: Work Instructions

    Gear shiftiDobng Drilling in tiles EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Shift the impact gear lever (4) to the drill-bit symbol. Once the Use the speed lever (8) to adjust the 2nd speed gear: upper layer is drilled through, shift the impact gear lever to the 1.
  • Page 17: Environmental Protection

    Information about noise level and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745. Values for EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: Acoustic pressure level L = 79 dB (A) Acoustic power level L = 92 dB (A) In accuracy of measurements K = 3 dB (A)
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in die Steckdose und/ oder beim Einschieben der Akkus oder beim Tragen des Werkzeu- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die gan- ges ausgeschaltet ist.
  • Page 19: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff 7 ...Zusatzhandgriff bestimmt. Die Maschinen mit elektronischer Regulierung und dem 8 ...Schalthebel für Geschwindigkeiten (EV 13 E-2H3, Rechts-/Linksgang sind auch zum Schrauben und Schneiden von EVP 13 E-2H3) Gewinden geeignet.
  • Page 20 Schieben Sie vorher die Abdeckung (14) zur Sicherung der Schaft gegen Ausfallen auf die Spindelgewinde auf. Geschwindigkeiten schalten Arbeitsanweisungen EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit (8) können Sie 2 Ge- Bohrer schwindigkeitsstufen einstellen: Verwenden Sie für den Stahl mangelfreie und scharfe Bohrer aus...
  • Page 21: Garantie

    Ziehen Sie vor jeder Manipulation mit der Ma- Die Werte wurden im Einklang mit EN 60745 gemessen. schine den Stecker von der Steckdose ab! Die Werte für EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: ‰ Die Lüftungsöffnungen des Motorgehäuses (5) dürfen nicht Der Pegel des Schalldrucks L  = 79 dB (A).
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Page 23: Datos Técnicos

    7 ...Mango adicional madera, metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con re- 8 ...Manecilla de cambio de velocidad (EV 13 E-2H3, gulación electrónica de giro a derechas e izquierdas son también EVP 13 E-2H3) adecuados para atornillar y tallar roscas.
  • Page 24: Instrucciones De Trabajo

    Apriete debidamente las partes trabajadas alas mordazas de ajus- Cambio de velocidad te. De este modo, evitará que la pieza se desplace y se produzcan EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 daños. La manecilla de cambio de velocidad (8) puede aplicar dos niveles...
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- Nivel de potencia sonora L = 114 dB (A) contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos Incertidumbre K = 3 dB (A) de servicio». ¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido! Accesorios ¡Use protección para los oídos!
  • Page 26: Общие Правила Техники Безопасности

    Пo-русски Общие правила техники выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на вы- ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи- безопасности тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- безопасности...
  • Page 27: Технические Данные

    Прибор предназначен для ударного сверления по кирпичу, 7 ...Дополнительная рукоятка бетону и природному камню, а также для сверления по дере- 8 ...Рычажок переключения скоростей (EV 13 E-2H3, ву, металлу, керамике и  синтетическому материалу. Приборы EVP 13 E-2H3) сэлектронной системой регулирования и  с  правым и  левым...
  • Page 28 оборотах, чтобы двигатель остыл. Обрабатываемые детали должным образом закрепите в вин- Переключение скоростей товых тисках. Тем самым вы предупредите ротацию деталей EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 и возможную травму. Спомощью рычажка переключения скоростей (8) вы можете Сверление воблицовочной плитке...
  • Page 29 Перед какой-либо манипуляцией с инструментами Значения измерялись в согласии с ЕН 60745. вытяните сетевую вилку из розетки. Параметры для EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: ‰ Вентиляционные отверстия (5) кожуха двигателя не долж- Уровень акустического давления L = 79 дБ (A) ны...
  • Page 30: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Page 31: Dane Techniczne

    Urządzenie jest przeznaczone do kucia w cegle, betonie i kamieniu 7 ...Dodatkowa rękojeść jak również do wykonywania wierceń w drewnie, metalach, cera- 8 ...Dźwigienka przełączania biegów (EV 13 E-2H3, mice i tworzywach sztucznych. Urządzenia wyposażone w system EVP 13 E-2H3) regulacji elektronicznej i bieg w prawo/lewo nadają się również do 9 ...Dźwigienka przełącznika (EVP 13 E-2H3)
  • Page 32 Przesunąć dźwigienkę włączania udaru (4) na symbol wiertła. Po przewierceniu warstwy szkliwa przesunąć dźwigienkę udaru na Przełączanie biegów symbol młotka. EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 Nacinanie gwintów Dźwigienką przełączania biegów (8) można nastawić 2 biegi: Umocować starannie gwintownik w uchwycie znaczną siłą, w prze- 1.
  • Page 33: Deklaracja Zgodności

    Informacje o głośności i wibracjach Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek- Wartości były zmierzone zgodnie z EN 60745. trycznym. Przed jakąkolwiek manipulacją z maszyną Wartości dla EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3: należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! Poziom ciśnienia akustycznego L = 79 dB (A) ‰...
  • Page 34: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Page 35: Műszaki Adatok

    és műanyagokba történő fúrásra ajánlott. Az 7 ...Kiegészítő markolat elektromosan szabályozott és jobb-/balirányú forgási lehetőséggel 8 ...Sebességváltókar (EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3) rendelkező gépek csavarhúzásra és menetvágásra is alkalmasak. 9 ...Forgásirány kapcsoló (EVP 13 E-2H3) A nem rendeltetésszerű használatért a felhasználó felel.
  • Page 36 Szorítókapocs Sebességváltás Amunkadarabokat jól rögzítse a csavaros szorítókapocsba. Ezzel megakadályozza a munkadarab elfordulását és elkerüli a lehetsé- EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3 ges sérülést. Asebességváltó karral (8) 2 sebességi fokozatot állíthat be: Csempébe fúrás 1. Sebesség – alacsony sebességi fokozat – nagyobb forgatónyo- Tolja a ütvefúró...
  • Page 37 A  kéziszerszámba (a  tartozék szerszámokon kívül) a  kéziszerszá- Az értékeket az EN 60745 szabvány szerint mértük. mokat árusító szaküzletekben megvásárolható szerszámokat lehet Az EV 13 E-2H3 a EV 13 F-H3 típusra érvényes adatok: befogni és használni. Zajnyomás szintje L = 79 dB (A).
  • Page 40: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

This manual is also suitable for:

Ev 13 f-h3Evp 13 e-2h3

Table of Contents