Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EKS 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Narex EKS 3

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EKS 3...
  • Page 2 Původní návod k používání (CS) ...........4 Pôvodný návod na použitie (SK) ...........8 Original operating manual (EN) ......... 12 Originalbetriebsanleitung (DE) .......... 16 Instrucciones de uso originales (ES) ......... 20 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..24 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........28 Eredeti használati útmutató...
  • Page 4: Table Of Contents

    Česky Sekací kladivo EKS 3 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................4 1 ..Spínač s regulací otáček Technická data..................4 2 ..Přepínač funkcí Všeobecné bezpečnostní pokyny ............4 3 ..Upínací hlava (SDS-plus) Bezpečnostní varování pro kladiva ..........5 4 ..Zajišťovací objímka Informace o hlučnosti a vibracích ............5 5 ..Gumová...
  • Page 5: Bezpečnostní Varování Pro Kladiva

    Použití měnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření Elektropneumatické sekací kladivo EKS 3 je určené pro středně ná- omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí. ročné sekání do obkladů, omítek, kamene, betonu a zdiva. d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí...
  • Page 6: Uvedení Do Provozu

    Do upínací hlavy (3) se nástroje upínají bez použití klíče. Nasazení nástroje Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před Příslušenství jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! Příslušenství...
  • Page 7: Záruka

    Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Page 8 Slovensky Sekacie kladivo EKS 3 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis stroja Opis stroja.....................8 1 ..Spínač s reguláciou otáčok Technické údaje ...................8 2 ..Prepínač funkcií Všeobecné bezpečnostné pokyny .............8 3 ..Upínacia hlava (SDS-plus) Bezpečnostné výstrahy pre kladivá ..........9 4 ..Zaisťovacia objímka Informácie o hlučnosti a vibráciách ..........9 5 ..Gumový...
  • Page 9 Použitie d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elek‑ Elektropneumatické sekacie kladivo EKS 3 je určené na stredne trickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie pou‑ náročné sekanie do obkladov, omietok, kameňa, betónu a muriva.
  • Page 10 Očistite stopku nástroja (9) od nečistôt a zľahka ju namažte na to Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- určeným lubrikantom. vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri nasadzovaní nástroja do upínacej hlavy nie je potrebné zatláčať Príslušenstvo zaisťovaciu objímku. Nástrojom vždy pomaly otáčajte, kým neza- padne do vodiacich drážok.
  • Page 11 Bezpečnosť: EN 60745-1; EN 60745-2-6 Smernica 2006/42/ES Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Smernica 2014/30/EÚ RoHS: Smernica 2011/65/EÚ Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s. r. o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2018 Narex s. r. o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti 01. 08. 2018...
  • Page 12: Device Description

    English Breaker EKS 3 Original operating manual (EN) Table of contents Device Description Device Description ................12 1 ..Switch with speed regulation Technical Data ...................12 2 ..Function switch General Power Tool Safety Warnings ..........12 3 ..Fastening head (SDS-plus) Hammer Safety Warnings..............13 4 ..Securing sleeve Noise and Vibration Information ............13 5 ..Rubber cover Use .......................13...
  • Page 13: Hammer Safety Warnings

    Power tools Electro-pneumatic chisel hammer EKS 3 is designed for medium difficulty cutting into tiling, plaster, stone, concrete and brickwork. are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 14: Inserting And Removing A Tool

    ‰ After having used the device in demanding conditions for a longer period of time, you should take the device for a service inspection and thorough cleaning to a Narex authorised ser- vice centre. ‰ The device is fitted with self-disconnecting carbon brushes. If the brushes are worn down, the motor turns off automatically.
  • Page 15: Warranty

    Complaints can be accepted only if the device is sent back to the supplier or a NAREX authorised service centre in a non-disassem- bled state. Store and keep the operating manual, safety instruc- tions, list of spare parts and proof of purchase. Otherwise, the manufacturer’s current warranty terms always apply.
  • Page 16 Deutsch Schlaghammer EKS 3 Originalbetriebsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Maschinenbeschreibung Maschinenbeschreibung ..............16 1 ..Schalter mit Drehzahlregelung Technische Daten ................16 2 ..Funktionsschalter Allgemeine Sicherheitshinweise .............16 3 ..Aufnahmekopf (SDS-plus) Sicherheitswarnung für Hämmer ...........17 4 ..Sicherungsbuchse Geräusch-/Vibrationsinformation ..........17 5 ..Gummikappe Verwendung ..................18 6 ..Spannhals 7 ..Zusatzhandgriff Doppelisolation .................18 Montage von Zusatzhandgriff ............18 7a ..Zusatzhandgriffshülse...
  • Page 17 Deutsch det, verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Achten Sie auf Risse, gebrochene Teile und alle weitere Verlängerungskabel. Die Verwendung eines Verlängerungs‑ Bedingungen, welche die Funktion des elektrischen Werk‑ zeugs gefährden könnten. Ist das Werkzeug beschädigt, kabels für den Außenbereich schränkt die Verletzungsgefahr stellen Sie vor jeder weiteren Verwendung sicher, dass es durch einen Stromschlag ein.
  • Page 18 Deutsch Verwendung Werkzeugs Der Akku-Bohrhammer EKS 3 ist für mittelschweres Meißeln in Flie- Werkzeuge werden im Aufnahmekopf (3) ohne Schlüssel gespannt. sen, Putz, Stein, Beton und Mauerwerk vorgesehen. Einsetzen des Werkzeugs Dieser elektropneumatische Meißelhammer darf nur zu den oben Achtung! Stromschlaggefahr. Vor jeder Manipulation genannten Zwecken und in dem vom Hersteller bestimmten Um- mit dem Gerät ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Page 19 Webseiten www.narex.cz in Abschnitt „Kundendienst‑ Richtlinie 2011/65/EU stellen“. Zubehör Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelcickeho 1932, 470  01 Ceska Lipa, Tschechische Das zum Gebrauch mit diesem Werkzeug empfohlene Zubehör ist Republik in Verkaufsstellen mit Handelektrowerkzeugen normal erhältliches Gebrauchszubehör.
  • Page 20 En espaňol Martillo de percusión EKS 3 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............20 1 ..Interruptor con regulación de velocidad de giro Datos técnicos ..................20 2 ..Selector de funciones Instrucciones de seguridad generales ..........20 3 ..Portaherramientas (SDS-plus) Advertencia de seguridad para los martillos ........21 4 ..Casquillo de enclavamiento...
  • Page 21 Realice un mantenimiento correcto de la herramienta eléc‑ trica. Compruebe que no existan piezas móviles atascadas El martillo electroneumático EKS 3 se ha diseñado para cincelar o desalineadas, que ninguna de ellas esté rota o cualquier revestimientos, revocos, piedra, hormigón o ladrillo de media di- otra situación que pudiera afectar al funcionamiento de la...
  • Page 22 El listado actual de los centros de servicio autorizados se encuen- Al introducir la herramienta en el portaherramientas no hace falta tra en nuestra página web www.narex.cz en la sección “Servisní pulsar el casquillo de enclavamiento. Gire lentamente la herra- místa”.
  • Page 23 Las reclamaciones se pueden presentar únicamente enviando el aparato sin desmontar al distribuidor o bien al servicio autorizado NAREX. Conserve el manual de uso, las indicaciones de seguridad, el listado de recambios y el justificante de compra. En los demás casos siempre se aplican las condiciones actuales de garantía del...
  • Page 24 Пo-русски Отбойный молоток EKS 3 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание машины Описание машины .................24 1 ..Включатель с регулированием оборотов Технические данные ...............24 2 ..Переключатель функций Общие правила техники безопасности .........24 3 ..Зажимная головка (SDS-plus) Предупреждения в отношении опасности для ударных 4 ..Предохранительная втулка дрелей...
  • Page 25: Предупреждения В Отношении Опасности Для Ударных Дрелей

    Пo-русски Повреждение или скручивание кабеля повышает опас‑ уменьшают опасность случайного пуска эл. оборудо‑ ность поражения эл. током. вания. д) Если эл. оборудование применяется на открытой пло‑ г) Храните неприменяемое эл. оборудование вне до‑ щадке, пользуйтесь удлинительным подводящим сягаемости детей и не разрешайте лицам, не озна‑ кабелем, пригодным...
  • Page 26: Применение

    Переключайте функции только в состоянии покоя. Просто по- Применение верните переключатель (2) в нужное положение. Установка и снятие инструмента Электропневматический рубильный молот EKS 3 предназначен для рубки облицовки средней тяжести, штукатурки, камня, бе- В зажимной головке (3) инструменты зажимаются без исполь- тона и кладки.
  • Page 27: Уход И Техническое Обслуживание

    все работы по уходу и сервисному обслуживанию, которые требуют демонтажа кожуха устройства, необхо‑ Место хранения технической документации: димо проводить только в  авторизованном сервисном Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika центре! (Чешская Республика) Актуальный список авторизованных сервисных центров мож- но...
  • Page 28 Polski Młot udarowy EKS 3 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ...............28 1 ..Włącznik z regulacją obrotów Dane techniczne ................28 2 ..Przełącznik funkcji Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........28 3 ..Uchwyt wiertarski (SDS-plus) Ostrzeżenia dotyczące młotów ............29 4 ..Tulejka ochronna Informacje o hałasie i wibracjach ...........29 5 ..Gumowy kapturek Użytkowanie ..................30...
  • Page 29 Polski Użycie przedłużacza przeznaczonego na zewnątrz ogranicza Dużo wypadków spowodowanych jest przez nieserwisowane niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. narzędzia elektryczne. f) Jeżeli narzędzia elektryczne są używane w wilgotnych f) Narzędzia do  cięcia należy utrzymywać ostre i czyste. miejscach, należy używać zasilanie chronione wyłączni‑ Właściwie utrzymywane i naostrzone narzędzia do cięcia kiem różnicoprądowym (RCD).
  • Page 30 Polski Użytkowanie Umocowanie i usunięcie narzędzia Elektropneumatyczny przecinak EKS 3 jest przeznaczony do śred- Do uchwytu wiertarskiego (3) narzędzia mocują się bez klucza. nio skomplikowanych cięć płytek, tynków, kamienia, betonu i Umocowanie narzędzia muru. Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek‑ Niniejszy przecinak pneumatyczny może być użyty wyłącznie do trycznym.
  • Page 31 Aktualny spis autoryzowanych serwisów znajdą Państwo na  na- szych stronach www.narex.cz w sekcji „Miejsca serwisowe“. Miejsce ułożenia dokumentacji technicznej: Akcesoria Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Zaleca się używać z elektronarzędziem odpowiednie akcesoria do- 2018 stępne w sklepach z ręcznymi elektronarzędziami.
  • Page 32 Magyar Vésőkalapács EKS 3 Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ..................32 1 ..Fordulatszám-szabályzó kapcsoló Műszaki adatok .................32 2 ..Funkcióválasztó Általános biztonsági utasítások .............32 3 ..Szerszámbefogó (SDS-plus) Biztonsági figyelmeztetés a kalapácshoz ........33 4 ..Biztosító karmantyú Információk a rezgés és zajártalomról ..........33 5 ..Gumi burkolat Használat ...................33 6 ..Rögzítő...
  • Page 33 Használat től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését sem. Az elektromos kéziszerszám hozzá nem értő kezekben Az EKS 3 elektro-pneumatikus fúrókalapács a közepesen nehéz veszélyes lehet. vésésre szolgál burkolatokba, vakolatba, falazatba, betonba és e) Az elektromos kéziszerszámot tartsa karban. Az elekt‑...
  • Page 34 Tisztítsa meg a fúrószárat (9) a szennyeződésektől, és finoman ken- A márkaszervizek aktuális jegyzéke megtalálható a honlapunkon je be az erre szolgáló kenőzsírral. www.narex.cz a „Szervizműhelyek menüpontban. A szerszám szerszámbefogóba történő behelyezésekor nem kell Tartozékok benyomni a biztosító karmantyút. Mindig lassan kezdje forgani a szerszámot, amíg be nem esik a megfelelő...
  • Page 35 A reklamáció kizárólag akkor ismerhető el, ha a gép nem szétsze- relt állapotban kerül visszaküldésre a beszállítónak vagy a NAREX márkaszerviz központnak. Kérjük, őrizze meg a használati útmu- tatót, a biztonsági utasításokat, a tartalékalkatrészek jegyzékét és a vásárlási bizonylat másolatát.
  • Page 36 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Table of Contents