Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EV 16
EVP 16-2F3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Narex EV 16

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 16 EVP 16-2F3...
  • Page 2 Česky......4.>. 6. Slovensky....7.>. 9. English......10.>. 1 . En.espaňol....13.>. 1 5. По-русски....16.>. 1 9. Polski......0.>.  . Magyar.....3.>.  5 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Page 4: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- Všeobecné bezpečnostní pokyny nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvá- ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících pokynů s prstem na spínači nebo zapojování...
  • Page 5: Technická Data

    Česky Technická data Vrtačka a příklepová vrtačka Typ EV 16 EVP 16-2F3 Napájecí.napětí. 30.V. 30.V Síťový.kmitočet. 50–60.Hz. 50–60.Hz Příkon. 90.W. 90.W Otáčky.při.zatížení 1..rychl..stupeň. 400.min 0–550.min ..rychl..stupeň. 0–980.min û. Otáčky.naprázdno 1..rychl..stupeň. 70.min 0–960.min ..rychl..stupeň. 0–1.700.min û. Počet.úderů 1..rychl..stupeň. 0–11.000.min û. ..rychl..stupeň. 0–19.500.min û. Předvolba.otáček. û. ü Bezpečnostní.spojka.
  • Page 6 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v neroze- Při velkém zatížení stroje, kolečko předvolby (5) nastavit do krajní polohy ve braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu směru + (maximální otáčky - regulace odpojena). středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní Po delší práci s nízkými otáčkami nechte stroj běžet 3 minuty naprázdno při pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané maximálních otáčkách, aby se motor ochladil.
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je Všeobecné bezpečnostné pokyny spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým a celý...
  • Page 8: Technické Údaje

    Slovensky Technické údaje Vŕtačka a príklepová vŕtačka Typ EV 16 EVP 16-2F3 Napájacie.napätie. 30.V. 30.V Sieťový.kmitočet. 50–60.Hz. 50–60.Hz Príkon. 90.W. 90.W Otáčky.při.zaťažení 1..rychl..stupeň. 400.min 0–550.min ..rychl..stupeň. 0–980.min û. Otáčky.naprázdno 1..rychl..stupeň. 70.min 0–960.min ..rychl..stupeň. 0–1.700.min û. Frekvencia.príklepu 1..rychl..stupeň. 0–11.000.min û. ..rychl..stupeň. 0–19.500.min û. Predvoľba.otáčok. û. ü Bezpečnostná.spojka.
  • Page 9 Elektronická predvoľba otáčok romnom použínaní (preukázanie faktúrou alebo dodacím listom). Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nesprávne- Kolieskom predvoľby (5) sa nastavujú -aj za chodu stroja- požadované pred- ho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôsobené volené otáčky. použitím v rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli pri nák- Potrebné otáčky sú závislé od druhu vŕtaného materiálu a odporúčame si upe známe, sú zo záruky vylúčené. ich overiť praktickou skúškou. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný Pri veľkom zaťažení stroja koliesko predvoľby (5) nastavte do krajnej polohy späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na ob- vsmere + (max. otáčky - regulácia odpojená). sluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy Po dlhšej práci s nízkymi otáčkami nechajte stroj bežať 3 minúty naprázdno dané aktuálne záručné podmienky výrobcu. pri max.otáčkach, aby sa motor ochladil. Informácie o hlučnosti a vibráciách Radenie rýchlostí (EVP 16-2F3) Radiacou páčkou rýchlostí (7) môžete nastaviť dva rýchlostné stupne: Hodnoty boli namerané v súlade s EN 60745. 1. rýchlosť - nižší rýchlostný stupeň – vyšší krútiaci moment Hodnoty pre EV 16: 2. rýchlosť - vyšší rýchlostný stupeň – nižší krútiaci moment...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 11: Technical Data

    English Technical data Drilling machine and impact drill Type EV 16 EVP 16-2F3 Supply.voltage. 30.V. 30.V Power.frequency. 50–60.Hz. 50–60.Hz Power.input. 90.W. 90.W Speed.under.load 1st.speed.gear. 400.min 0–550.min nd.speed.gear. 0–980.min û. Idle.speed 1st.speed.gear. 70.min 0–960.min nd.speed.gear. 0–1.700.min û. Number.of..impacts 1st.speed.gear. 0–11.000.min û. nd.speed.gear. 0–19.500.min û. Speed.pre-selection. û. ü Safety.clutch.
  • Page 12: Maintenance

    In any speed gear you can adjust the final speed by means of the electronic of purchase, is not covered by the warranty. pre - selection. However, firstly select the mechanical speed gear. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been Changing the gears can be done at slowing the machine down or in idle run dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised but never when the machine is fully loaded. Once the gear is changed, NAREX customer support workshop. Store the operating instructions, safety leave the machine start up slowly. notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the Drilling and impact drilling (EVP 16-2F3) manufacturer’s current warranty conditions apply. Information about noise level and Shift in or out the hammer by the hammer gear button (8). The shifting can be done even when the machine runs.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herramientas. Asimismo, la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido.
  • Page 14 En espaňol Datos técnicos Taladro y taladro de percusión Tipo EV 16 EVP 16-2F3 Tensión.de.alimentación. 30.V. 30.V Frecuencia.de.la.red. 50–60.Hz. 50–60.Hz Alimentación. 90.W. 90.W Revoluciones.durante.la.carga 1..nivel.de.velocidad. 400.min 0–550.min ..nivel.de.velocidad. 0–980.min û. Revoluciones.en.vacío 1..nivel.de.velocidad. 70.min 0–960.min ..nivel.de.velocidad. 0–1.700.min û. Número.de.percusiones 1..nivel.de.velocidad. 0–11.000.min û. ..nivel.de.velocidad. 0–19.500.min û. Preselección.de.vueltas. û. ü...
  • Page 15: Mantenimiento

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está Taladrado y taladrado de percusión desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de (EVP 16- 2F3) seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso El botón de cambio de percusión (8) activa o desactiva la percusión. El contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.
  • Page 16: Общие Правила Техники Безопасности

    Пo-русски Общие правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи. Наладочный инструмент или безопасности ключ, который останется прикрепленным к вращающейся части эл. оборудования, может быть причиной ранения лиц. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда техники...
  • Page 17: Элементы Управления

    По-русски б) Пользуйтесь дополнительной рукояткой, поставляемой Специальные указания по технике с инструментом. Потеря контроля может привести безопасности к травме. a) При работе с ударными дрелями пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Воздействие шума может привести к снижению слуха. Технические данные Дрель и ударная дрель Тип...
  • Page 18: Текущий Ремонт

    Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат Нажмите на кнопку (8) в направлении символа удара в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному (молоток). сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей и документов о покупке. в остальных случаях всегда действуют Сверление с ударом рекомендуется использовать для бетона, кладки...
  • Page 19 Взвешенное значение вибраций, действующее на руки равно = 2,5 m.s Неточность измерений K = 1,5 m.s Hodnoty pro EVP 16-2F3: Уровень акустического давления L = 88 dB (A). Уровень акустической мощности L = 100 dB (A). Неточность измерений K = 3 dB (A). Пользуйтесь средствами защиты слуха! Взвешенное значение вибраций, действующее на руки равно = 14 m.s Неточность измерений K = 1,5 m.s Сертификат соответютвия Заявляем, ч то этот станок у довлетворяет т ребования н ижеприведенных стандартов и директив. Безопасность: ЕН60745-1; ЕН60745-2-1 Директива 2006/42/EC Электромагнитная совместимость: ЕН55014-1; ЕН55014-2; ЕН61000-3-2; ЕН61000-3-3 Директива 2004/108/EC 2009 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl) Поверенный вделах компании 470 01 Česká Lípa 01.12.2009г. Изменения оговорены...
  • Page 20: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje przyczyną wypadków. bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Nie dotrzymanie d) Przed załączeniem narzędzia zdjąć...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Wiertarka a wiertarka udarowa Typ EV 16 EVP 16-2F3 Napięcie.zasilania. 30.V. 30.V Częstotliwość.sieci. 50–60.Hz. 50–60.Hz Moc. . 90.W. 90.W Obroty.pod.obciążeniem 1..bieg. 400.min 0–550.min ..bieg. 0–980.min û. Obroty.bez.obciążenia 1..bieg. 70.min 0–960.min ..bieg. 0–1.700.min û. Częstotliwość.uderzeń 1..bieg. 0–11.000.min û. ..bieg. 0–19.500.min û. Nastawienie.obrotów. û. ü...
  • Page 22 Dźwigienką przełączania biegów (7) można nastawić 2 biegi: zakupu, nie są objęte gwarancją. 1. Bieg – niższe obroty – wyższy moment Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie 2. Bieg – wyższe obroty – niższy moment rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego serwisu NAREX. Na każdym biegu można nastawić też obroty elektronicznie. Najpierw Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, jednak należy nastawić bieg mechaniczny. listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne Przełączać biegi można podczas zatrzymywania się narzędzia lub warunki gwarancji producenta z zatrzymaną wiertarką, nigdy pod obciążeniem. Po zmianie biegu...
  • Page 23: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelyezésénél. A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt FIGYELMEZTETÉS! Olvassa a biztonsági áthelyezése balesetet okozhat. utasításokat és az egész útmutatót. A következő utasítások be nem tartása áramütéses balesetet, tűz d) A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beállító...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Fúró- és ütvefúrógép Típus EV 16 EVP 16-2F3 Tápfeszültség. 30.V. 30.V Hálózati.frekvencia. 50–60.Hz. 50–60.Hz Bemeneti.teljesítmény. 90.W. 90.W Fordulatszám.terheléskor 1..sebességi.fokozat. 400.min 0–550.min ..sebességi.fokozat. 0–980.min û. Terhelés.nélküli.fordulatszám 1..sebességi.fokozat. 70.min 0–960.min ..sebességi.fokozat. 0–1.700.min û. Ütések.száma 1..sebességi.fokozat. 0–11.000.min û. ..sebességi.fokozat. 0–19.500.min û. Fordulatszám.beszabályozása. û. ü Biztonsági.tengelykapcsoló.
  • Page 25 A végső fordulatszámot minden sebességi fokozatban beállíthatja az Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban kerül elektronikus szabályozó segítségével. Először azonban mindig a mechanikus vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze sebességi fokozatot válassza ki. meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek Az átkapcsolást a gép leállásakor vagy nyugalmi állapotában lehet jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot. Egyébként mindig a gyártó...
  • Page 28: Záruční List

    Narex.s.r.o.. Chelčického.193. CZ.-.470.01.Česká.Lípa ZÁRUČNÍ LIST Výrobní.číslo Datum.výroby Kontroloval Razítko.a.podpis ZÁRUČNÍ.OPRAVY Datum Razítko.a.podpis Převzetí Předání www.narex.cz...

This manual is also suitable for:

Evp 16-2f3

Table of Contents