Nespresso My Machine C50 Instruction Manual

Nespresso My Machine C50 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for My Machine C50:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the My Machine C50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nespresso My Machine C50

  • Page 2 グラン ・ ク リ ュのそれぞれの個性豊かなアロマが抽出され、 し っかり したボデ ィ 、 深い味わい、 そ し てなめらかなク レマが生まれるよ う設計されています。 Nespresso , an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3 本体を設置してください) カプセル挿入口、 スライド また、本体を移動させる際 グラン ・ クリュ 水タンクふた Slider for capsule insertion にはドリップトレーと水タン お試しカプセルセッ ト Water tank lid クを必ず取り外してくださ Nespresso capsules Grand Crus 使用済みカプセルコンテナとドリップト い。 tasting gift レー Adjustable cup support and drip grid ( 取り外す際にはカップ台 を外してから行ってくださ ,  110ml) ルンゴタッチ...
  • Page 4 安全上の注意 電源コードに傷を発見したら、 高温注意 ネスプレッソクラブに修理をご (必ずお守りください) 相談ください。 この取扱説明書は大切に保管し、 • 延長コードは使用しない。 必要なときにお読みください。 感電注意 • 動作中にそばを離れない。 (やけ ど、怪我、火災を防ぐために) ここに示した注意事項は、この電気器 • ケガや損傷の原因になるので、 具を安全に正しくお使いいただき、ご ネスプレッソ純正の部品以外 自身や他の人々への危害や、財産への 指のケガに注意 使用しない。 損害を未然に防止するためのものです。 • 排水グリッドを取り外した状態 注意事項を 「警告」 と 「注意」 に区別し で使用しない。 て明示していますので、 お使いの際に ・電源プラグを壁面の電源コン 次の記号は禁止の行為であるこ • このコーヒーメーカーは 100V は、 必ず守ってください。 セントに確実に差し込む。...
  • Page 5 正しくお使いいただくために - このコーヒーメーカー以外に起因 カ プ セ ル が 本 体 内 部 一般ご家庭用製品です で 詰 ま っ た 場 合 に は する事故 この製品は、取扱説明書に従っ て飲料を作るためのものです。そ 自 分 で 修 理し な いで、 - 使用上の過失によるもの このコーヒーメーカーは家庭用ある の他の目的で使用したり、間違っ ネスプレッソクラブ に - 取扱説明書に沿わない使用をし いは家庭に類似した環境...
  • Page 6: Safety Precautions

    • Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity. • Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative. • This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff •...
  • Page 7 • Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury! • For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are • Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
  • Page 8: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    Insert the remaining cable in the guide under water   Place the Nespresso coffee maker on a surface which is resistant to water, coffee or other tank left or right socket, depending on the position fluids. Immediately drain drops that are left on the side or below the coffee maker.
  • Page 9 >3 sec 水タンクにふたをして、 水タンク接 カプセル挿入口のスライドを後ろに 操作タッチパネルのタッチのひとつ コーヒー抽出口の下に大きめのカッ 続部にセッ トします。 タンクの切りこ スライドさせると電源がオンになり を3秒以上押すと電源が待機状態に プを置いてください。 ルンゴタッチ み部分と接続部分をあわせてくださ ます。 タッチが点滅して約30秒で点 することができます。 ( どのタッチで を押します。 い。 安全なご使用のために、 ドリップ 灯に変わったら準備完了です。 も可能です) カプセルを入れずにスライドを手前 トレーと使用済みカプセルコンテナ にスライドさせ閉じます。 湯が出て Turn the machine ON by opening the slider and pushing The machine can be turned into Off mode at any time が必ずセッ...
  • Page 10: Coffee Preparation

    電源をオンにした際、 過去11杯の傾 スライドを後方へ完全にスライドさ スライドを手前にスライドさせ完全 抽出は自動的に停止し、 カプセルが 向から良く使われたタッチが点灯し せNespressoカプセルを挿入します。 に閉じます。 自動的に排出されます。 ます。 =オートお勧め設定 (初期設定 Completely open the slider and insert a Nespresso Close the slider. Preparation will stop automatically. The capsule will be にするとエスプレッソに戻りますが、 capsule. automatically ejected. 過去の傾向は記憶しています。 ) 点灯していないタッチを押すと、 その サイズで抽出量を変更できます。...
  • Page 11: Energy Saving Concept

    抽出の途中で水タンクが空になった場合、 3つのタッチが連続的に前から後ろに点灯します。 カプセルはしばら く マシン内に保持されますので、   スライ ドは開けないでく ださい。 水タンクにすみやかに給水して、 タッチを押すと抽出を再開します。 新たに抽出されるコーヒーはすでに抽出された量に 調整され、 最終的に各サイズに設定された量となり ます。 max. 4 sec コーヒー抽出中はスライ 抽出量が足りないな、 と感じたら追 抽出中に抽出量を変更できます。   背の高いカップやグラスを使う場合 ドに触れないでくださ 加することができます。  抽出停止 変更したいサイズのタッチを押して カップ台を斜め手前に引く ことで外 後、 カプセルの自動排出動作に入る い。 ください。 新たに設定した抽出量に すことができます。 磁石で本体左右 前に速やかに何れかのタッチを押し 達した場合、 コーヒーの抽出はただ に仮止めすることができます。...
  • Page 12: Programming The Water Volume

    チを押し続けてください。 お好みの for at least 4 sec. The other control flashes for 3. Most frequently chosen cup size as Espresso 量に達したら、 タッチをはなしてくだ slider and insert a Nespresso capsule. confirmation. control at 40ml / 1.35 oz. さい。 使用したタッチ以外の2つの タッチが明滅します。 タッチのセッ ト...
  • Page 13 乾燥モード  長期間使用しない場合、 輸送する場合、 修理に出す場合、 あるいは寒冷地での凍結による破損防止のために。 EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair Power OFF 6 sec 乾燥モード終了後、 約10分間ご使用 スライドを後方へ完全にスライドさ 乾燥モードが終了すると自動的に電 になれません (設置環境により異な せ、 ネスプレッソカプセル挿入口を 源が切れます。 使用済みカプセルコ ります) 水タンクを取り外してくださ 開きます。 ンテナにたまった使用済みカプセル い。 大きめのカップをコーヒー抽出 リストレッ...
  • Page 14 毎日のお手入れ 給水タンクの水は、 毎日使用前に新鮮なものにおとりかえください。 1杯目のコーヒーを入れる時と、 最後のコー   ヒーを入れた後には、 湯通しを行ってください。 マシン内部を清潔に保つために、 毎日使用済みカプセルを捨て CLEANING てください。 また、 使用済みカプセルコンテナも洗 ってください。 To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying/cleaning the used capsule container every day. 使用済みカプセ 乾いた布で拭く と傷の原 強い酸やアルカ コーヒーメーカー本体を ルコンテナにた 因になります。 固く絞った リなどの洗剤を 水に浸けないでください。 まった使用済み...
  • Page 15 Never use any product other than the Nespresso descaling kit DESCALING なると故障やケガの原因になります。 湯垢洗浄剤や溶液が目に available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. The 入った場合は、 こすらず清潔な水でよくすすいで医師にご相談 following table will indicate the descaling frequency required for the ください。 皮膚についた場合には、 よく洗い流してください。 家...
  • Page 16 3 sec 3 sec タッチの明滅 : 予熱中。 スライドを閉じた状態で3つのタッ 3つのタッチを3秒以上同時に押す スライドを閉じると、 湯垢洗浄を開始 点滅から点灯へかわると チを3秒以上同時に押します。 と短い音がして、 タッチすべてが点 します。 水タンクが空になると自動的 準備完了。 短い音がしたらスライドを開けます。 滅します。 に止まります。 Blinking light: heating up To enter the descaling mode, at slider closed push all Push all the 3 controls simultaneously for at least 3sec. Close the slider to start descaling.
  • Page 17: Troubleshooting

    故障かな? と思ったら TROUBLESHOOTING 省エネモードで自動的に電源が待機状態になっていませんか? タッチが点灯しない 配電盤のブレーカーが落ちていませんか? 水タンクは空になっていませんか? コーヒーもお湯も出ない。 必要な場合には湯垢洗浄を行ってください。 カップをあらかじめ温めてください。 ネスプレッソは通常のレギュラーコー コーヒーがぬるい ヒーよりやや低めの温度で楽しんでいただく よう設計されています。 必要な場合には湯垢洗浄を行ってください。 スライドがキチッとしまらない、 あるいはコーヒーの抽出を開始し カプセルコンテナを空にしてください。 カプセルがカプセル挿入口の下で詰 ない。 まっていませんか? 水タンクはしっかりとセッ トされていますか? 水が漏れたり、 コーヒーの抽出が不自然。 使用済みカプセルコンテナがいっぱいになっていませんか? 使用済みカプ タッチのランプが後ろから前に流れるように点滅する。 セルを捨ててください。 その後で何れかのタッチを押してください。 ネスプレッソクラブにご相談ください。 修理が必要かもしれません。 水タンクに給水してください。 タッチのランプが前から後ろに流れるように点滅する。 ネスプレッソクラブにご相談ください。 修理が必要かもしれません。 湯垢洗浄モードを解除してください (15-16ページを参照) すばやく タッチのランプが明滅する。 電源プラグを抜いて、...
  • Page 18 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club. No coffee, water just comes out (despite inserted capsule). Pull the slider to ensure it is closed. If problem persists, call the Nespresso Club. Machine turns to Off mode.
  • Page 19: Ecolaboration : Ecolaboration.com

    Coffee Program. We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the coffee and aromas of the Nespresso Grands Crus. Aluminium is also indefinitely recyclable, without losing any of its qualities. Nespresso is committed to designing and making appliances that are innovative, high-performing and user-friendly. Now we are engineering environmental benefits into the design of our new and future machine ranges.
  • Page 20: Disposal And Environmental Protection

    Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorised representative can be found in the «Welcome to Nespresso » folder in your machine box or at nespresso.com...
  • Page 21: Limited Warranty

    保証について LIMITED WARRANTY ネスプレッソ純正のネスプレッソコーヒーカプセル以外の使用による故障や不満足な結果は保証の対象外になります。 日本国内での保証条件については、 別添の保証書をご参照ください。 LIMITED WARRANTY For warranty conditions and details, please refer to the warranty card included with your machine.
  • Page 22: Specifications

    す。 当社はこの製品の補修用性能部品を製造中止後5年間保有しています。 Nespresso may change design, specification, etc of this model or Nespresso’s future appliances to improve capability/durability, to fit legal amendment etc. The change will not be notified public or individual customer. Nespresso to be kept repair parts of main component of this appliance 5 years from end of production of this model.

This manual is also suitable for:

My machine d50

Table of Contents