Download Print this page
Hide thumbs Also See for my machine C50:

Advertisement

*

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso my machine C50

  • Page 2 C50 / D50 MANUEL D‘INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Nespresso est un système unique offrant un espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’ e xtraction unique à très haute pression allant jusqu’à 19 bars de pression. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et offrir une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparable.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l’appareil. • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des • Retournez votre appareil au Club Nespresso ou à un revendeur Nespresso agréé. personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont •...
  • Page 5 Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. un choc électrique ! • La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso. Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil •...
  • Page 6: Safety Precautions

    • If the cord is damaged, do not operate the appliance. • This appliance is intended to be used in households and similar applica- • Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised tions only such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working representative.
  • Page 7 Avoid possible harm when operating the appliance • This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusive- ly through the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. • Never leave the appliance unattended during operation. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in •...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Assortiment de 16 Grands Crus are activated by touch Coffee outlet Water tank lid Nespresso R) Ristretto touch Nespresso capsules Grand Crus E) Espresso touch tasting gift L) Lungo touch Fenêtre coulissante pour Pochette de Bienvenue Nespresso insertion de la capsule...
  • Page 9: Première Utilisation

    Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d‘incendie. PREMIÈRE UTILISATION/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE Retirez le réservoir d‘ e au et le réservoir à capsules. Selon votre souhait d’avoir le réservoir d’...
  • Page 10: Préparation Du Café

    Nespresso . Close the slider. La capsule sera automatiquement éjectée. cafés). Espresso comme réglage d’usine. Vous Completely open the slider and insert a Nespresso Preparation will stop automatically. pouvez modifier ce réglage en selectionnant capsule. The capsule will be automatically ejected.
  • Page 11: Concept D'économie D'énergie

    max. 4 sec Pour arrêter l’ é coulement du café avant, Pour allonger manuellement votre tasse, touchez Pour modifier la taille de la tasse pendant la pré- Pour insérer un verre à recettes, déplacer le sup- touchez le bouton éclairé ou déplacez la fenêtre moins de 4 secondes après la fin du café...
  • Page 12: Programmation Du Volume D'eau

    Le volume programmé Press and hold the Espresso & Lungo controls 3. Most frequently chosen cup size as the slider and insert a Nespresso capsule. est à présent mémorisé. together for at least 4 sec. The other control Touch and hold the control while closing the Espresso control at 40 ml / 1.35 oz.
  • Page 13: Nettoyage

    Empty the drip tray and the used capsule Fill the water tank with 1 unit of Nespresso Place a container (minimum volume: 0.6 l / sélection.
  • Page 14 3 sec Voyant clignotant : en cours de chauffe. Pour entrer dans le mode détartrage, appuyez sur Si la fenêtre coulissante est fermée, appuyez sur If slider is closed, push any control to start Voyant allumé en continu : prêt. les 3 boutons en même temps pendant au moins un des bouton pour démarrer le détartrage.
  • Page 15: Spéci Cations

    AVERTISSEMENT La solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’ é viter d’ e ndommager votre machine, n’utilisez jamais un autre produit que le kit de détartrage Nespresso , disponible au Club Nespresso . Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine. Pour toutes questions supplémentaires concernant le détartrage, contactez votre Club Nespresso .
  • Page 16: Dépannage

    Quittez la procédure de détartrage, appuyez sur les 3 boutons en même temps pendant au moins 3 secondes. Dé- branchez la prise du secteur et rebranchez-la après 10 secondes. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso . Vérifiez que la fenêtre coulissante soit complètement fermée. Si le problème persiste, appelez le Club Le café...
  • Page 17: Contacter Le Club Nespresso

    Rainforest Alliance, à développer notre programme Nespresso AAA pour une Qualité Durable Nous avons choisi l’aluminium comme matière pour nos capsules, car il protège le café et les arômes des Grands Crus Nespresso . L’aluminium est également recyclable à l’ i nfini, sans pour autant perdre de ses qualités.
  • Page 18: Garantie Nespresso

    Nespresso vend et entretient le même modèle, avec des spécifications techniques identiques. Le service de garantie en dehors du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie correspondante dans le pays de service. Lorsque le coût de la réparation ou du remplacement n’ e st pas couvert par cette garantie, Nespresso en avise le propriétaire et le coût sera à la charge du propriétaire.
  • Page 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES Nespresso es un sistema único para elaborar un espresso siempre perfecto. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único que garantiza una presión máxima de 19 bares. Cada uno de sus parámetros se ha calculado con gran precisión para asegurar la extracción de todo el aroma de cada Grand Cru, con lo que se da cuerpo al café y se consigue una crema excepcionalmente densa y deliciosa.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    • Si el cable está deteriorado, no utilice el aparato. facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia • Devuelva el aparato al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso . y conocimientos, siempre que estén sometidos a supervisión o hayan recibido •...
  • Page 21 • No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un incendio o una descarga elétrica. a través del Club Nespresso o de su representante autorizado de Nespresso . La calidad Nespresso queda exclusivamente garantizada si se utilizan sus Evite posibles daños durante la utilización del aparato...
  • Page 22: Medidas De Segurança

    • Esta máquina pode ser usada por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas • Devolver a máquina ao Clube Nespresso ou um agente autorizado Nespresso . com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de •...
  • Page 23 Retire imediatamente a ficha da tomada elétrica. Contacte o Clube Nespresso ou um representante Nespresso autori- • Todas as máquinas Nespresso são sujeitas a controlos rigorosos. São realizados testes zado para verificação, reparação ou programação. de fiabilidade em condições reais em unidades selecionadas de forma aleatória.
  • Page 24: Descripción General

    Grand Cru Nespresso Deslizante para introdução da cápsula 1 (Lungo, 110 ml) 1 (Espresso, 40 ml) 1 (Ristretto, 25 ml) Carpeta de bienvenida a Nespresso Dossier „Welcome to Nespresso “ Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 25: Primer Uso

    PRIMER USO/ En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga elétrica mortal e incendio. Leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire el depósito de agua y el contenedor de Introduzca el cable restante en la guía situada Conecte la máquina a la red elétrica.
  • Page 26: Preparación Del Café

    últimos 11 cafés). Espresso es el tamaño previsto Abra completamente o deslizante e introduza mente. A cápsula será ejetada automatica- como configuración de fábrica. Puede cambiarlo uma cápsula Nespresso . mente. al seleccionar el botón correspondiente a cualquier otro tamaño de taza.
  • Page 27: Concepto De Ahorro De Energía

    max. 4 sec Para detener antes la salida del café, pulse el bo- Para llenar manualmente su café, pulse cualquier Para modificar durante la preparación el tamaño Para colocar un vaso de recetas de leche, cambie tón activo o desplace el deslizador hacia la parte botón de tamaño de la taza dentro de los 4 de taza seleccionado, pulse el botón corres- la posición del soporte para tazas al imán del...
  • Page 28: Programación Del Volumen De Agua

    2. Modo OFF automático após 9 minutos. Espresso e Lungo em simultâneo pelo menos por Pressione e mantenha pressionada a tecla enquan- cápsula Nespresso . 3. Tamanho de chávena mais frequente 4 segundos. As outras teclas piscam. to fecha o deslizante. Solte a tecla quando atingido Espresso 40 ml.
  • Page 29: Limpieza

    Coloque 1 unidade de líquido descalcificante debaixo da saída de café. Ligue a máquina pressionando o deslizante ou Nespresso no depósito de água e adicione 0,5 l uma das teclas de seleção de chávena. de água.
  • Page 30 3 sec Luz intermitente: calentamiento. Para introducir el modo de descalcificación pulse Si el deslizador está cerrado, pulse cualquier botón Se o deslizante estiver fechado, pressione uma das Luz fija: la máquina está preparada. los tres botones de selección del tamaño de la para iniciar la descalcificación.
  • Page 31: Especi Caciones

    La solución de descalcificación puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. Si desea evitar daños en su máquina, no utilice nunca ningún producto que no sea el kit de descalcifica- ción de Nespresso disponible en el Club Nespresso . La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcificación necesaria para obtener el rendimiento óptimo de su máquina en función de la dureza del agua.
  • Page 32: Resolución De Problemas

    Para salir del modo de descalcificación pulse los tres botones simultáneamente durante más de 3 s. Desconecte el enchufe de la red y vuelva a conectarlo después de 10s. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso . No sale café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula).
  • Page 33: Contacto Nespresso

    Programa Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee. Escolhemos o alumínio como material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas dos nossos Grands Crus Nespresso . O alumínio é infinitamente reciclável, sem perder nenhuma das suas qualidades.
  • Page 34: Garantía Nespresso

    GARANTÍA LIMITADA Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 2 años. El periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra y Nespresso exige la pre- sentación de la factura original de compra a efectos de comprobación. Durante el periodo de garantía, Nespresso reparará o sustituirá, a su entera discreción, cualquier producto defectuoso. Este aparato cumple con la Directiva 1999/44/CE.
  • Page 35 å sikre at alle aromaer fra hver Grand Cru-kaffe kommer frem og gir kaffen en herlig fylde og en eksepsjonelt tykk og fløyelsmyk crema. Nespresso är ett unikt system som gör en lika perfekt kopp kaffe – varje gång. Alla maskiner från Nespresso är utrustade med en unik teknik som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Varje parameter har beräknats med hög precision så...
  • Page 36: Sikkerhetsinstrukser

    • Maskinen må ikke brukes dersom strømledningen er skadet. kjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer eller til bruk • Returner apparatet til Nespresso Club eller en autorisert Nespresso -representant. for gjester ved hoteller, moteller og andre overnattingsmiljøer. • Hvis du må bruke skjøteledning, må du sørge for at den er jordet og har en •...
  • Page 37 • Et skadet apparat kan forårsake elektriske støt, brannskader og brann. • Dette apparatet er designet for bruk av kaffekapsler fra Nespresso , som • Steng alltid luken helt og løft den aldri opp når apparatet er i gang. Fare for bare er tilgjengelige via Nespresso Club eller via Nespresso Boutiques.
  • Page 38: Säkerhetsföreskrifter

    Om maskinen har anslutits felaktigt gäller inte garantin. • Öppna inte maskinen. Det finns livsfarliga spänningar inuti! • Endast Nespresso kaffekapslar får användas i maskinen på avsedd plats. Andra fö- • Kontakten får inte sättas i förrän maskinen är placerad.
  • Page 39 övriga personernas säkerhet. • En skadad maskin kan orsaka elstötar, brännskador och brand. • Den här maskinen är gjord för Nespresso kaffekapslar som säljs uteslutande • Stäng alltid luckan helt och öppna den aldrig medan maskinen används.
  • Page 40: Oversikt

    Lock till vattentank Grands Crus-kapsler Nespresso Grands Crus-kapslar Skyvestykke for kapselinnføring som smakprov Öppning för inmatning av kapsel Brosjyren «Velkommen til 1 (Lungo, 110 ml) 1 (Espresso, 40 ml) Nespresso » 1 (Ristretto, 25 ml) ”Välkommen till Nespresso ”- folder Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Page 41: Førstegangs Bruk

    FØRSTEGANGS BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektriske støt og brann. Läs först igenom säkerhetsföreskrifterna för att undvika risken för dödlig elstöt eller brand. FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fjern vanntanken og kapselbeholderen. Juster Sett den gjenværende delen av kabelen i føringen Koble maskinen til stikkontakten.
  • Page 42: Ka Etilberedning

    är klar. Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Åpne skyvestykket og sett inn en Nespresso - Maskinen vil foreslå den mest brukte koppstør- Lukk skyvestykket. Tilberedningen vil stoppe automatisk. relsen (basert på de siste 11 kaffekoppene).
  • Page 43: Strømsparingskonsept

    max. 4 sec For å stoppe kaffestrømmen tidligere, trykk på For å fylle opp kaffekoppen manuelt kan du Hvis du vil endre valgte koppstørrelse under Hvis du vil tilpasse et glass med en melkeopp- den aktive knappen eller dytt skyvestykket mot trykke på...
  • Page 44: Volumprogrammering

    Trykk og hold Espresso- & Lungo-knappene 1. Lungo - 110 ml / 3,7oz., Espresso - 40 ml ket og sett inn en Nespresso -kapsel. skyvestykket. Slipp når du har oppnådd ønsket sammen i minst 4 sekunder. De to andre knap- mengde.
  • Page 45: Rengjøring

    Läs igenom säkerhetsåtgärderna på avkalkningsmedlets förpackning och se tabellen om hur ofta det skall användas AVKALKNING (se sektionen Avkalkning i denna manual). 0.5 l Fyll vanntanken med én enhet Nespresso avkal- Tøm dryppfatet og beholderen for brukte kapsler. Plasser en beholder (på minst 0,6 l) under Aktiver maskinen ved å trykke på skyvestykket Töm droppbrickan och behållaren med använda...
  • Page 46 3 sec Blinkende lys: varmer opp. For å starte avkalkingsmodusen trykker du inn Dersom skyvestykket er lukket, kan du trykke på Om luckan är stängd, tryck på någon av touch- Stabilt lys: klar. alle de tre knappene for koppstørrelse samtidig en av knappene for å...
  • Page 47: Spesi Kasjoner

    AVKALKNINGSLÄGE VARNING Avkalkningslösningen kan vara skadlig. Undvik kontakt med ögon, hud och omgivande ytor. Använd aldrig någon annan produkt än Nespresso avkalkningskit, som du hittar via Nespresso Club, för att undvika skador på din maskin. Följande tabell visar de avkalkningsintervall som krävs för att du ska få optimal prestanda från din maskin, baserat på vattenhårdheten. Om du har ytterligare frågor om avkalkning får du gärna vända dig till Nespresso Club.
  • Page 48: Feilsøking

    Avslutt avkalkingsprosedyren, trykker du inn alle de tre knappene samtidig i mer enn tre sekunder. Dra ut stik- kontakten, sett den inn og skru på etter 10 sekunder. Ring om nødvendig Nespresso Club - tlf 800 87 600. Trekk i skyvestykket for å sjekke at det er lukket. Ved problemer, ring Nespresso Club - tlf. 800 87 600.
  • Page 49: Kontakt Nespresso

    Nespresso AAA Sustainable Quality Vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter kaffen og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at det mister noen av egenskapene sine. Nespresso sitt mål er å utvikle og markedsføre kaffemaskiner som er innovative, høytytende og brukervennlige. Nå legger vi inn miljøfordeler i utviklingen av nye og kommende maskinserier.
  • Page 50: Garanti Nespresso

    Den begrensede garantien gjelder bare dette merkevarebeskyttede Nespresso -produktet. Produkter om er merket med både Nespresso sitt varemerke og en annen produsent, styres uteluk- kende av garantien som er gitt av den andre produsenten. Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon. Enhver defekt eller feilfunksjon som oppstår fordi man bruker andre kapsler enn originale Nespresso -kapsler, dekkes ikke av garantien.
  • Page 51 KÄYTTÖOHJE Nespresso er et enestående system til at brygge en perfekt espresso igen og igen. Alle Nespresso -maskiner er forsynet med et enestående system, som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hvert parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan udtrækkes for at give kaffen fylde og skabe en udsøgt tyk og blød crema.
  • Page 52: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke apparatet, hvis ledningen er beskadiget. medarbejderkøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser, af gæster • Aflever apparatet til Nespresso Club eller en autoriseret Nespresso -repræsentant. på hoteller, moteller og andre overnatningssteder, bed & breakfast-miljøer. • Hvis der kræves forlængerledning, må du kun bruge en ledning med jord •...
  • Page 53 • Undgå at bruge apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer perfekt. cerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring Tag straks stikket ud af kontakten. Kontakt Nespresso Club eller en autori- og viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner i seret Nespresso -repræsentant i forbindelse med undersøgelse, reparation...
  • Page 54: Turvallisuusohjeet

    • Jos johto on vioittunut, älä käytä laitetta. • Kahvikone on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai työpaikoilla • Palauta laite Nespresso Clubiin tai valtuutetulle Nespresso -edustajalle. henkilöstölle tarkoitetuissa keittiötiloissa. Kahvikone sopii myös hotelleihin • Jos tarvitset jatkojohtoa, käytä vain maadoitettua johtoa, jossa johtimen tai muihin majoituspaikkoihin.
  • Page 55 Vältä vahinkoja laitteen käytössä • Älä jätä laitetta valvomatta käytön aikana. • Käytä turvallisuutesi vuoksi vain Nespresso -kahvikoneen omia osia ja lisävarusteita, jotka on suunniteltu Nespresso -kahvikoneelle. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai ei toimi täydellisesti. Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
  • Page 56: Oversigt

    L) Lungo-painike Kahvisuutin Vesisäiliön kansi smagsprøver Nespresso -kapselit: Grand Cru Håndtag til isætning af kapsler -maistelulahja Liukukansi 1 (Lungo, 110 ml) „Velkommen til Nespresso “- 1 (Espresso, 40 ml) folder 1 (Ristretto, 25 ml) „Welcome to Nespresso “ -kansio Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Page 57: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING/ Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for fatalt stød og brand. Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Før resterende ledning gennem holderen under Tilslut strøm til maskinen. Rengør vandbeholder, inden den fyldes med ledningens længde og opbevar overskydende vandbeholderens sokkel til venstre eller højre Kytke laite verkkovirtaan.
  • Page 58: Ka Ebrygning

    Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Maskinen foreslår den hyppigst valgte kopstør- Åbn håndtaget helt, og indsæt en Nespresso Luk håndtaget. Brygningen stopper automatisk. relse (baseret på de sidste 11 kopper), Espresso kapsel.
  • Page 59: Energibesparende Program

    max. 4 sec Du kan stoppe brygningen før tid ved at trykke Du kan fylde mere i koppen ved at trykke på en af Du kan ændre den valgte kopstørrelse under For at få plads til et kaffeglas skubbes kophol- på...
  • Page 60: Justering Af Vandmængde

    Tryk og hold Espresso & Lungo knapperne nede   1. Lungopainike: 110 ml. helt, og indsæt en Nespresso kapsel. taget lukkes. Udløs, når den ønskede mængde er i mindst 4 sek. De andre knapper blinker for at nået. De 2 andre knapper blinker. Vandmængden 2.
  • Page 61: Rengøring

    Lue turvallisuusohjeet kalkinpoistopakkauksesta. Katso taulukosta, kuinka usein kalkki on poistettava. KALKINPOISTO Lisätietoja on tämän käyttöohjeen Kalkinpoisto-kohdassa. 0.5 l Fyld vandbeholderen med 1 portion Nespresso Tøm drypbakken og beholderen til brugte kapsler. Placer en beholder (minimumstørrelse: 0,6 l) Aktiver maskinen enten ved at skubbe håndtaget Tyhjennä...
  • Page 62 3 sec Blinkende lys: opvarmning. For indstille maskinen til afkalkning trykkes på Hvis håndtaget er lukket, kan du trykke på en Jos liukukansi on suljettu, voit aloittaa kalkinpois- Konstant lys: klar. alle 3 knapper for kopstørrelse samtidig i mere af knapperne for at begynde afkalkningen. Hvis ton painamalla yhtä...
  • Page 63: Speci Kationer

    AFKALKNINGS INDSTILLING ADVARSEL Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Brug aldrig nogen andre produkter end Nespresso afkalkningssæt, som fås i Nespresso Club, da det kan beskadige maskinen. Følgende tabel viser den krævede afkalkningshyppighed for at opnå bedst mulig ydelse af maskinen, baseret på vandets hårdhed. Hvis du har yderligere spørgsmål omkring afkalkning, bedes du kontakte Nespresso Club.
  • Page 64: Fejl Nding

    10 sekunder. Ring, hvis nødvendigt, til Nespresso Club. Der kommer kun vand ud af maskinen, selvom en kapsel er indsat. Tryk håndtaget ned for at sikre, at det er lukket. I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. Maskinen slukker.
  • Page 65: Kontakt Nespresso

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ YMPÄRISTÖYHTEISTYÖ: ECOLABORATION.COM Vi har forpligtet os til at købe kaffe af den bedste kvalitet dyrket med respekt for miljøet og landbrugssamfundet. Siden 2003 har vi samarbejdet med Rainforest Alliance i udviklingen af vores Nespresso AAA Sustainable Quality -kaffeprogram.
  • Page 66: Nespresso Garanti

    ændrer betingelserne i denne begrænsede garanti ikke rettighederne i gældende lovgivning i forbindelse med salg af dette produkt, men udgør et tillæg til disse rettigheder. Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger om, hvordan du skal forholde dig i forbindelse med en reparation. Evt. skader eller funktionsfejl, der er opstået i forbindelse med brug af uoriginale Nespresso -kapsler, er ikke dækket af denne garanti.
  • Page 67 KULLANMA KILAVUZU Nespresso, her seferinde mükemmel espressolar hazırlamanızı sağlayan eşsiz bir sistemdir. Tüm makineler 19 bar basınca kadar garantili eşsiz akış sistemi ile donatılmıştır. Her bir özellik, Grand Cru’lerden elde edilen ve kahveye eşsiz kıvamını veren mükemmel yoğunluktaki ve dolgun bir krema yaratan aromaların tümünün açığa çıkabilmesi için büyük bir dikkatle hesaplanmıştır.
  • Page 68: Güvenli̇k Önlemleri̇

    • Cihaz, bu talimatlar doğrultusunda içecek hazırlamak için tasarlanmıştır. Bu • Kablosu hasar görmüşse, cihazı çalıştırmayın. • Cihazı Nespresso Club veya Nespresso yetkililerine geri gönderin. cihaz evde ve mağazaların, ofislerin ve diğer çalışma ortamlarının perso- nel mutfağı alanları, çiftlik evleri, otel, motel, diğer konaklama tipindeki •...
  • Page 69 C haz çalışırken olası zararlardan kaçının • Cihazı çalışma sırasında başıboş bırakmayın. • Bu cihazda sadece Nespresso Club ya da Nespresso yetkili temsilcisi aracılı- • Hasar görmüşse ya da mükemmel bir işletim göstermiyorsa cihazı kullan- ğıyla ulaşılabilen Nespresso kahve kapsül kullanır. Nespresso kalitesi yalnızca mayın.
  • Page 70 • Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден. • Кофе-машина не предназначена для использования лицами (включая детей младше • Верните кофе-машину в Клуб Nespresso или уполномоченным представителям. 8 лет) с ограниченными физическими или умственными способностями, или с недо- •...
  • Page 71 • Замените воду в резервуаре на свежую, если вы не использовали кофе-машину в течение нескольких дней. • Не используйте кофе-машину без поддона для сбора капель и решетки, чтобы не Также данную инструкцию можно найти в формате PDF на нашем сайте www.nespresso.com. допустить попадания жидкостей на окружающие поверхности.
  • Page 72: Genel Açiklama

    Резервуар для воды R) Кнопка ристретто ızgarası E) Кнопка эспрессо Регулируемая подставка для чашек и Su tank kapağı Nespresso Grand Cru kapsül L) Кнопка лунго решетка для капель Крышка резервуара для воды tadım hediyesi Подарочные капсулы кофе Kapsül yerleştirmek için sürgü kapak Kahve çıkış...
  • Page 73: İlk Ya Da Uzun Süre Kullanilmadiktan Sonra Kullanim

    Dikkat: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun. İLK KULLANIM/ Ознакомьтесь с мерами предосторожности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. Su tankını ve kapsül kabını çıkarın. Kablo uzunlu- Kalan kabloyu, su tankının yerleştirileceği konu- Makineyi fişe takın.
  • Page 74: Kahve Hazirlama

    когда прибор будет готов. Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Sürgü kapağı tamamiyle açarak bir Nespresso Makine, yapılan son 9 kahveyi baz alarak size en Sürgü kapağı kapatınız. Hazırlık işlemi otomatik olarak sonlanacaktır. çok kullanılan fincan ölçüsünü önerir. Espresso kapsülü...
  • Page 75: Enerji̇ Tasarruf Modu

    max. 4 sec Kahve akışını durdurmak için aktif olan tuşa do- Kahvenizin dolum seviyesini kendiniz ayarlamak Kahve yapımı sırasında, seçilen fincan boyutunu Bir sütlü tarif bardağı kullanmak için fincan istiyorsanız, fincan boyutu tuşlarından birine kunun ya da makine durana kadar sürgü kapağı değiştirmek için istenilen yeni fincan boyutu desteğini mıknatıslara doğru sağa veya sola itin.
  • Page 76: Su Miktarinin Programlanmasi

    Her dokunmatik tuş programlanabilir. Sürgü Sürgü kapağı kapatırken dokunmatik tuşu basılı En az 4 saniye boyunca Espresso ve Lungo Заводские настройки: kapağı tamamiyle açarak bir Nespresso kapsülü tutun. İstenilen hacime ulaşıldığında bırakın. tuşlarını aynı anda basılı tutun. Onay amaçlı  ...
  • Page 77: Temi̇zli̇k

    Ознакомьтесь с мерами предосторожности на упаковке со средством для удаления накипи, производите удаление накипи в соответствии с рекомендуемой частотой (см. Раздел „Удаление накипи“ данного руководства по эксплуатации). 0.5 l Su tankını 1 adet Nespresso Kireç Çözücü Sıvı ile Damlama tepsisini ve kullanılmış kapsül kabını Kahve çıkışının altına bir kap yerleştirin. (mini- Sürgü...
  • Page 78 3 sec Yanıp sönen ışık: Isınıyor. Kireç çözme moduna girmek için 3 ayrı fincan Sürgü kapak kapalı ise kireç çözme işlemine Если слайдер закрыт, для начала удаления başlamak için herhangi bir dokunmatik tuşu seçin. Sürekli yanan ışık: Hazır. seçimi dokunmatik tuş takımını eş zamanlı olarak накипи...
  • Page 79: Tekni̇k Özelli̇kler

    KİREÇ ÇÖZME MODU DİKKAT Kireç çözme zararlı olabilir. Gözler, deri ve yüzeyler ile temastan kaçının. Makinenize zarar vermemek için Nespresso Club’ d a mevcut olan Nespresso kireç çözücü kiti dışında herhangi bir ürünü asla kullanmayın. Aşağıdaki tabloda, su sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gerekli kireç çözme aralığı gösterilir. Kireç çözücü ilgili ek sorularınız için, Nespresso Club ile irtibata geçiniz.
  • Page 80: Ariza Teşhi̇si̇

    Kireç çözme işleminden çıkış, için 3 dokunmatik tuşu aynı anda 3 saniyeden fazla süre basılı tutun. Makine- nin fişini çekin ve 10 saniye sonra tekrar takın. Gerektiği taktirde Nespresso Club’ı arayınız. Makineden kahve değil sadece su geliyor (Kapsül konulduğu halde).
  • Page 81: Nespresso Club İle İleti̇şi̇me Geçi̇n

    ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Biz çok yüksek kalitede, çevre ve çiftçi topluluklarına saygılı bir şekilde yetiştirilen kahveyi satın almayı için taahhüt ettik. 2003 yılından bu yana biz Nespresso AAA Sürdürülebilir Kalite Kahve Programı’nı geliştirmek için Rainforest Alliance ile birlikte çalışıyoruz.
  • Page 82: Sinirli Garanti̇ Nespresso 82 Nespresso

    SINIRLI GARANTİ Nespresso , malzeme ve işçilik hatalarına karşı bu ürünün garantisini 2 yıl olarak belirlemiştir. Garanti süresi satın alma tarihinden başlar ve Nespresso tarihini tespit etmek için,orijinal satın alma kanıtını talep eder. Garanti süresi boyunca Nespresso kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir kusurlu ürünü, onarır ya da değiştirir. Bu cihaz AB Direktifi 1999/44/EC ile uyumludur. Değiştirilen ürünler veya tamir edilen parçaların orijinal garanti süresi dolmamışsa ya da altı...
  • Page 85 ‫باالتصال بنسبريسو للحصول على تعليمات حول كيفية املضي قدم ا ً في عملية اإلصالح. لن يغطي الضمان أي عطل أو خلل ينتج عن استخدام كبسوالت نسبريسو غير أصلية. يرجى زيارة‬ .‫ للحصول على تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫موقعنا على‬ .‫هذه الكفالة ال تغطي أي عيب أو خلل ينتج عن استعمال كبسوالت نسبريسو غير األصلية‬...
  • Page 86 Rainforest Alliance ‫إننا ملتزمون بشراء أجود أصناف القهوة التي زرعت ومنت بطريقة حتافظ على سالمة البيئة واجملتمعات الزراعية. منذ عام 3002 ونحن نعمل مع رينفورست الالينس‬ .‫ للجودة املستدامة‬Nespresso AAA Sustainable Quality™ program ‫لتطوير برنامج‬ .‫اخترنا األلومنيوم كمادة لتصنيع الكبسوالت ألنه يحافظ على جودة القهوة ونكهات نسبريسو غراند كرو‬...
  • Page 87 ‫قم بإنهاء عملية إزالة الترسبات, ملس أزرار اللمس الثالثة مع بعض ألكثر من ٣ ثوان ٍ . قم بقطع الكيبل‬ .‫وميض األضواء بسرعة‬ .‫ عند الضرورة‬Nespresso Club ‫عن الكهرباء و ثم قم بإيصاله مرة أخرى بعد ٠١ثوان. اتصل بـ‬ . Nespresso Club ‫اسحب املزالق للتأكد من إغالقه. في حال واجهتك أية صعوبات، اتصل ب‬...
  • Page 88 ‫حتذير ميكن حمللول إزالة الترسبات أن يكون مؤذي ا ً . جتنب مالمسته للعيون أو اجللد أو األسطح. لتتجنب األضرار على جهازك ال تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى مستحضر نسبريسو‬ ‫ املتوفر في نادي نسبريسو. جتد في اجلدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية املطلوبة للحصول على أفضل أداء جلهازك، تبع ا ً لعسر املاء. ملزيد من األسئلة حول إزالة‬Nespresso descaling kit .‫الترسبات،...
  • Page 89 3 sec ‫إذا كان املزالق مغلق ا ً ، املس أي زر ملس لبدء‬ ‫للوصول إلى وضعية إزالة الترسبات، اضغط‬ .‫الضوء الوامض: يعنى جاري عملية التسخني‬ ، ً ‫عملية إزالة الترسبات. إذا كان املزالق مفتوح ا‬ ‫على أزرار اللمس الثالثة اخلاصة باختيار‬ ‫الضوء...
  • Page 90 ‫تنظيف املاكينة‬ .‫لضمان ظروف صحية ينصح بشدة إفراغ / تنظيف حاوية الكبسوالت املستخدمة كل يوم‬   ‫نظ ّ ف مصب القهوة بانتظام بقطعة قماش‬ ‫ينبغي عدم استخدام أية مذيبات أو قطع‬ ‫ال تغطس املاكينة أو أي جزء منها في‬ ‫أفرغ صينية التنقيط وحاوية الكبسوالت‬ .‫إسفنج...
  • Page 91 ‫استرجاع إعدادات املصنع‬ ‫برمجة كمية املاء‬ :‫إعدادات املصنع هي‬   .‫١. زر لونغو : ٠١١ مل/ ٧,٣ أونصة‬ ‫٢.وضعية إيقاف التشغيل اآللية بعد‬ >4 sec .‫٩ دقائق‬ ‫٣.حجم الكوب األكثر اختيار ا ً مثل‬ .‫اإلسبريسو ٠٤ مل/ ٥٣,١ أونصة‬ ‫اضغط باستمرار على زر إسبريسو‬ ‫املس...
  • Page 92 max. 4 sec ‫مللء كوبك باملزيد من القهوة يدوي ا ً ، املس أي زر‬ ‫الستيعاب كوب من وصفة احلليب، ح ر ّ ك‬ ‫لتغيير حجم الكوب اخملتار خالل عملية‬ ‫إليقاف تدفق القهوة، املس الزر الفعال أو ح ر ّ ك‬ ‫القط...
  • Page 93 ‫حتضير القهوة‬ Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml .‫ضع كوب ا ً حتت مصب القهوة‬ ٠,٨٤ /‫اختر زر اللمس ريستريتو (٥٢ مل‬ ‫شغ ّ ل املاكينة إما بدفع املزالق أو ملس منطقة‬ .‫امأل خزان املاء مباء الشرب‬ ‫أونصة)،...
  • Page 94 .‫اقرأ أو ال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية واحلريق‬ ‫االستعمال األول‬ ‫اغسل خزان املاء قبل أن متأله مباء‬ .‫قم بتوصيل املاكينة بالتيار الكهربائي‬ ‫أدخل الكيبل املتبقي في اجملرى حتت‬ .‫قم بنزع خزان املاء وحاوية الكبسوالت‬ ‫خزان املاء لليسار أو اليمني حسب الوضعية‬ ‫قم...
  • Page 95 ‫نظرة عامة‬ ‫مسكة خزان املاء القابل للتعديل‬ ‫وصينية حاوية الكبسوالت‬ Soft Touch ‫منطقة‬ ‫محتويات التغليف‬ ‫التقطير‬ ‫زر اللمس ريستريتو‬ ‫خزان املاء‬ ‫زر اللمس إسبريسو‬ ‫ميزة تعديل القط الكوب وصينية‬ ‫زر اللمس لونغو‬ ‫غطاء خزان املاء‬ ‫التقطير‬ ‫منزلق إلدخال الكبسولة‬ ‫مصب القهوة‬ ‫ماكينة...
  • Page 96 .‫بنادي نسبريسو أو ممثل نسبريسو املعتمد‬ .‫حافظ على خزان املاء مملوء ا ً مباء شرب‬ • .‫ إلزالة الترسبات‬Nespresso ‫اتباعها راجع دليل االستخدام املرفق مع باقة‬ ‫أفرغ خزان املاء إذا كنت ستترك اجلهاز لفترة طويلة دون استخدام (العطالت‬ • ‫احتفظ بهذه التعليمات‬...
  • Page 97 ،‫توخى احلذر - تعتبر احتياطات السالمة جزء ا ً من هذا اجلهاز. اقرأ احتياطات السالمة بعناية قبل استخدام اجلهاز للمرة األولى‬ ‫احتياطات السالمة‬ .‫احتفظ بها في مكان قريب كي جتدها عند احلاجة‬ .‫توخى احلذر - عند رؤية هذه العالمة، يرجى الرجوع إلى احتياطات السالمة لتجنب أي أذى أو ضرر‬  ...
  • Page 98 D50 / C50 ‫كتيب املستخدم‬ ‫نسبريسو، نظام حصري يقدم لك قهوة إسبريسو مثالية، كل مرة. مت جتهيز جميع أجهزة نسبريسو بنظام فريد من نوعه يضمن ضغط ا ً يصل إلى 91 بار. لقد مت حساب كل معيار بقدر كبير‬ .‫من الدقة لضمان استخالص كل النكهة من كل غراند كرو، مبا مينح القهوة قوامها املثالي السلس‬ ‫احملتوى‬...

This manual is also suitable for:

My machine d50