Advertisement

U S E R M A N U A L O F C I T I Z , E S S E N Z A M I N I , I N I S S I A A N D P I X I E N E S P R E S S O C O F F E E
M A C H I N E S
2  /   3
C I T I Z
E S S E N Z A
I N I S S I A
P I X I E
M I N I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nespresso C532

  • Page 1 U S E R M A N U A L O F C I T I Z , E S S E N Z A M I N I , I N I S S I A A N D P I X I E N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S 2 ...
  • Page 2 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD  FR   DE   IT   ES  SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY  PT   CS   SK   PL  BEZPIECZEŃSTWA BIZTONSÁG МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  HU   RU   EL  VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET SÄKERHET  NL   DA   NO ...
  • Page 3 S P E C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE TECNICHE  FR   DE   IT  ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES SPECIFIKACE ŠPECIFIKÁCIA  ES   PT   CS   SK  SPECYFIKACJE TECHNIKAI ADATOK ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  PL   HU   RU  ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ SPECIFICATIES SPECIFIKATIONER  EL ...
  • Page 4: Machine Overview

    M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT  FR   DE  PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL  IT   ES  DE LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS  PT   CS  KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA  SK ...
  • Page 5 C I T I Z D C I T I Z C E S S E N Z A M I N I C E S S E N Z A M I N I D...
  • Page 6 I N I S S I A D I N I S S I A C P I X I E C P I X I E D...
  • Page 7: Меры Предосторожности

    ATTENTION : Avant d’utiliser UPOZORNENIE: Pred prvým  FR   SK  votre machine Nespresso, použití prístroja si prečítajte veuillez vous reporter à la notice bezpečnostné pokyny, aby ste de sécurité afin d’éviter blessure predišli možnému úrazu alebo ou dommage.
  • Page 8  HU   RU   EL   NL   DA   NO   SV   FI  AJUTOR  RO  www.nespresso.com/help THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
  • Page 9 NESPRESSO. Din Nespresso-  IT  NESPRESSO. La tua macchina Ön Nespresso készüléke a legjobb maskin levererar den ultimata Nespresso ti offre ogni giorno il espresso-t készíti, időről időre. espresson gång på gång. Följ miglior Espresso. Segui queste Kövesse ezeket az utasításokat, dessa instruktioner eller gå...
  • Page 10: First Steps

    F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ  ES   PT   CS  PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK  SK   PL   HU  ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
  • Page 11 1 L / 34 fl oz 1. Rinse the water tank 2. Place a container Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau Placer un récipient sous la sortie café Platzieren Sie ein  FR   FR   DE  potable Reinigen Sie den Wassertank Gefäß...
  • Page 12: Coffee Preparation

    C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA  PT   CS   SK  KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS  PL ...
  • Page 13 резервуар для воды чистой питьевой водой Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Vul de watertank met  EL   NL  vers drinkwater Fyld vandtanken med friskt vand Fyll vanntanken med rent vann Fyll vattentanken med färskt  DA   NO   SV  drickbart vatten Täytä...
  • Page 14 C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA  FR   DE   IT   ES  LIMPEZA ČIŠTĚNÍ ČISTENIE CZYSZCZENIE  PT   CS   SK   PL  TISZTÍTÁS ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  HU   RU   EL  SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING  NL   DA   NO  RENGÖRING PUHDISTAMINEN CURĂȚARE  SV   FI ...
  • Page 15 D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT  DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODVÁPNĚNÍ  ES   PT   CS  ODVÁPNENIE ODKAMIENIANIE VÍZKŐMENTESÍTÉS  SK   PL   HU  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ  RU   EL  ONTKALKEN AFKALKNING AVKALKING  NL   DA ...
  • Page 16 Nespresso Adicione água + descalcificante Nespresso Nádobu na vodu  PT   CS  opláchněte, naplňte ji čerstvou pitnou vodou a přidejte Nespresso odvápňovací přípravek Nádobu na vodu  SK  opláchnite, naplňte ju čerstvou pitnou vodou a pridajte Nespresso odvápňovací prípravok Dodaj wodę +  PL ...
  • Page 17 6. Start descaling Commencer le détartrage Starten Sie die Entkalkung Iniziare la decalcificazione Inicia la descalcificación  FR   DE   IT   ES  Inicie a descalcificação Zahajte odvápňovací proces Zahájte odvápňovací proces Rozpocznij  PT   CS   SK   PL  odkamienianie Indítsa el a vízkőmentesítést Начните процесс очистки Εκκινήστε...
  • Page 18 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den  FR   DE  Wassertank, füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser und drücken Sie die Lungo Taste Sciacquare il serbatoio  IT ...
  • Page 19 INISSIA / PIXIE Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM...
  • Page 20: Troubleshooting

     FR  Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C / 130 F) et faire fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 10.
  • Page 21  IT  Nessuna luce sul display • Controllare la presa di corrente, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare Nespresso. La macchina non eroga caffè, né acqua • Primo utilizzo: riempire il serbatoio dell’acqua con acqua calda (max. 55°C) e avviare la macchina come da istruzioni a pagina 10.
  • Page 22 Odvápnenie.  PL  Brak podświetlenia przycisków • Sprawdź gniazdko, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów zadzwoń do Nespresso. Brak kawy, brak wody • Pierwsze użycie: napełnij zbiornik wody ciepłą wodą (maks. 55 ° C) i przepuść przez ekspres zgodnie z instrukcjami na stronie 10.
  • Page 23  EL  Δεν ανάβει καμία φωτεινή ένδειξη • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε τη Nespresso. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε νερό • Πρώτη χρήση: Γεμίστε το δοχείο νερού με ζεστό νερό (έως 55° C / 130 F) και ξεπλύνετε τη μηχανή...
  • Page 24  DA  Ingen lys indikation • Tjek stikkontakten, stikket, spænding og sikring. Ring til Nespresso, hvis der er problemer. Ingen kaffe, ingen vand • Første brug: fyld vandtanken med varmt vand (max. 55° C) og lad det løbe igennem maskinen ved at følge instruktionerne på...
  • Page 25 Niciun indicator luminos • Verificați rețeaua, ștecărul, voltajul și siguranțele. În cazul în care întămpinați dificultăți, contactați Clubul Nespresso. Nu curge cafea, nu curge apă • La prima utilizare: umpleți rezervorul de apă cu apă caldă (max 55° C) și porniți aparatul conform instrucțiunilor de la pagIna 10.
  • Page 26: Specifications

    CN: 220V~, 50Hz, 1150W Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix C113, D113 C532 BEC630 EN167 XN741 M196 ESSENZA MINI 220-240V, 50-60Hz, 1200-1310W BR, KR: 220V, 60Hz, 1200W • BR, MX: 127V, 60Hz, 1330W • CA, CO, DO, US: 120V, 60Hz, 1255W •...
  • Page 27: Energy Saving Mode

    E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGIESPARMODUS RISPARMIO  FR   DE   IT  ENERGETICO MODO DE AHORRO DE ENERGÍA MODO DE  ES   PT  POUPANÇA DE ENERGIA REŽIM ÚSPORY ENERGIE REŽIM ÚSPORY  CS   SK ...
  • Page 28 desconectada: mantén pulsado el botón Espresso Com a máquina desligada - pressione e mantenha pressionado o botão  PT  de Espresso Na vypnutém kávovaru stiskněte a přidržte tlačítko Espresso Na vypnutom kávovare stlačte a podržte  CS   SK  tlačidlo Espresso Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk Espresso A kikapcsoláshoz - nyomja meg,  PL ...
  • Page 29 Fyld vandtanken med friskt vand, indsæt en kaffekapsel og placer en kop  DA  Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso-kapsel og plasser en kopp under  NO  kaffeutløpet Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och placera en kopp under  SV ...
  • Page 30 2. Press and hold the chosen Coffee Appuyer et maintenir la touche café de votre choix Drücken und halten Sie die gewünschte Kaffeetaste Tenere  FR   DE   IT  premuto il pulsante in base alla lunghezza desiderata Mantén pulsado el botón del café elegido Pressione e mantenha  ES ...
  • Page 31: Reset To Factory Settings

    R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE  FR  WERKSEINSTELLUNGEN RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI  DE   IT  DI FABBRICA VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA  ES ...
  • Page 32: Factory Settings

    FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE WERKSEINSTELLUNGEN IMPOSTAZIONI DI  FR   DE   IT  FABBRICA AJUSTES DE FÁBRICA DEFINIÇÕES DE ORIGEM TOVÁRNÍ NASTAVENÍ  ES   PT   CS  TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE USTAWIENIA FABRYCZNE GYÁRI ÉRTÉKEK ЗАВОДСКИЕ...
  • Page 33: Emptying The System

    EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME  FR ...
  • Page 34 1. Machine OFF - remove water tank and open the lever Lorsque la machine est éteinte, retirer le réservoir d’eau et soulever le levier Maschine AUS - entfernen Sie den  FR   DE  Wassertank und öffnen Sie den Hebel Macchina SPENTA - rimuovere il serbatoio dell’acqua e sollevare la leva Máquina  IT ...
  • Page 35 3. Press and hold both buttons Appuyer et maintenir les touches Espresso et Lungo en même temps Drücken und halten Sie beide Tasten Tenere  FR   DE   IT  premuti entrambi i pulsanti Mantén pulsados los dos botones Pressione e mantenha pressionado os dois botões  ES ...
  • Page 36: Disposal And Environmental Protection

    Nespresso visitare il sito obtenir des renseignements sur le recyclage, www.nespresso.com/it/it/our-choices/ contacter les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso en matière de Este aparato cumple la Directiva de la UE  ES  reyclage et de protection de l’environnement, 2012/19/CE.
  • Page 37 Należy oddać ekspres do Kijk op www.nespresso.com/positive als je meer punktu zbiórki takich urządzeń. Informacje na temat wilt weten over de duurzaamheidsstrategie van utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich Nespresso.
  • Page 38 Lever inn maskinen ved din miljøstasjon. Lokale myndigheter kan gi deg mer informasjon om avfallshåndtering. For mer informasjon om Nespresso sin strategi for bærekraft, gå til www.nespresso.com/positive Denna maskin uppfyller EU-direktiv 2012/19 /  SV ...
  • Page 40 www.nespresso.com...

Table of Contents