Chauvin Arnoux CA 6651 User Manual
Hide thumbs Also See for CA 6651:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation
    • Etat de Livraison
    • Introduction
    • Présentation
    • Vue de Côté
    • Utilisation
    • Inspection Visuelle
    • Test Fonctionnel
    • Simulation D'erreur
    • Vérification de la Sécurité Électrique
    • Test du Fonctionnement de la Borne de Charge
    • Rapport de Test
    • Caractéristiques Constructives
    • Conditions D'environnement
    • Caractéristiques Électriques
    • Alimentation
    • Conditions de Référence
    • Caractéristiques Techniques
    • Conformité Aux Normes Internationales
    • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
    • Maintenance
    • Nettoyage
    • Remplacement du Fusible
    • Garantie
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätevorstellung
    • Lieferumfang
    • Gerätevorstellung
    • Seitliche Ansicht
    • Sichtprüfung
    • Verwendung
    • Funktionsprüfung
    • Fehlersimulation
    • Überprüfung der Elektrischen Sicherheit
    • Funktionsprüfung der Ladestation
    • Prüfbericht
    • Elektrische Eigenschaften
    • Konstruktionsmerkmale
    • Referenzbedingungen
    • Stromversorgung
    • Technische Daten
    • Umgebungsbedingungen
    • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    • Konformität mit Internationalen Normen
    • Garantie
    • Reinigung
    • Sicherung Austauschen
    • Wartung
  • Italiano

    • Caratteristiche Della Consegna
    • Introduzione
    • Presentazione
    • Presentazione
    • Vista Laterale
    • Ispezione Visiva
    • Utilizzo
    • Test Funzionale
    • Simulazione DI Difetto
    • Verifica Della Sicurezza Elettrica
    • Test DI Funzionamento Della Stazione DI Ricarica
    • Verbale Dei Test
    • Alimentazione
    • Caratteristiche Costruttive
    • Caratteristiche Elettriche
    • Caratteristiche Tecniche
    • Condizioni Ambientali
    • Condizioni DI Riferimento
    • Compatibilità Elettromagnetica (Cem)
    • Conformità alle Norme Internazionali
    • Garanzia
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Sostituzione del Fusibile
  • Español

    • Estado de Suministro
    • Introducción
    • Presentación
    • Presentación
    • Vista Lateral
    • Inspección Visual
    • Uso
    • Prueba Funcional
    • Simulación de Fallos
    • Comprobación de la Seguridad Eléctrica
    • Prueba de Funcionamiento del Punto de Carga
    • Informe de Prueba
    • Características Constructivas
    • Características Eléctricas
    • Características Técnicas
    • Condiciones Ambientales
    • Condiciones de Referencia
    • Fuente de Alimentación
    • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
    • Cumplimiento con las Normas Internacionales
    • Cambio del Fusible
    • Garantía
    • Limpieza
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

FR - Notice de fonctionnement
EN - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
Testeur de borne de charge de véhicule électrique
Electric vehicle charging station tester
Prüfgerät für E-Ladestationen
Tester di stazione di ricarica del veicolo elettrico
Comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico
Distributed by:
Sie haben Fragen oder wünschen eine Beratung? Angebotsanfrage unter +49 7121 / 51 50 50 oder über info@datatec.eu
CA 6651

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux CA 6651

  • Page 1 EN - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones CA 6651 Testeur de borne de charge de véhicule électrique Electric vehicle charging station tester Prüfgerät für E-Ladestationen Tester di stazione di ricarica del veicolo elettrico Comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico...
  • Page 2 Deutsch ........................36 Italiano ........................53 Español ........................70 Vous venez d’acquérir un testeur de borne de charge de véhicule électrique CA 6651 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Page 3: Table Of Contents

    „ N’utilisez pas l’appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées. Le CA 6651 ne peut être utilisé que sur les bornes de charge 230 Vac / 400 Vac. „ N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
  • Page 4: Présentation

    Le CA 6651 est alimenté par la borne de charge qu’il contrôle. Le CA 6651 est destiné à être utilisé sur le mode de charge 3 avec une prise de type 2. C’est à dire que le contrôle de la charge est fait par la borne.
  • Page 5: Présentation

    Câble amovible terminé par une prise de type 2. Connecteur spécifique. Borne N (neutre). Bague de verrouillage. Borne PE (conducteur de CA 6651 E-MOBILITY TEST ADAPTER protection ou terre). Bornes des phases L1, L2 et L3 avec voyant. 20 A...
  • Page 6: Vue De Côté

    1.4. VUE DE CÔTÉ Simulation d’un court-circuit entre CP et PE. Simulation d’un court-circuit par diode entre CP et Simulation du PE ouvert. Position du doigt pour tester la mise à la terre. Voyant.
  • Page 7: Utilisation

    2. UTILISATION Les essais ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié IRVE ou sous sa supervision. En France, le décret n°2017-26 du 12/01/2017 relatif aux infrastructures de recharge pour véhicules électriques impose des exigences élevées. L’électricien qualifié IRVE doit suivre les règles et les normes requises pour son travail. Il ne lui est pas permis d’omettre des étapes qui assureraient une utilisation correcte et sûre de la borne de charge.
  • Page 8: Test Fonctionnel

    à la terre est nulle. „ Connectez le cordon équipé de la prise de type 2 au CA 6651. Vissez la bague de verrouillage. „ Branchez la prise de type 2 sur la borne de charge du véhicule électrique.
  • Page 9: Simulation D'erreur

    2.3. SIMULATION DE DÉFAUT Une fois le test fonctionnel réalisé avec succès, faites une simulation de défaut 2.3.1. COURT-CIRCUIT ENTRE CP ET PE Un appui sur le bouton CP-PE short simule un court-circuit entre le signal CP et le conducteur de protection PE pendant 3 secondes.
  • Page 10: Vérification De La Sécurité Électrique

    Ce test permet de vérifier que la borne de charge est bien alimentée. „ Connectez le cordon équipé de la prise de type 2 au CA 6651. „ Positionnez le commutateur de charge (PP) sur N.C. et le commutateur de mode (CP) sur A.
  • Page 11 Cette mesure permet de vérifier la connexion de la borne de charge à la terre. „ Positionnez le commutateur de charge (PP) sur N.C. et commutateur de mode (CP) sur A. „ Connectez le contrôleur d’installation au CA 6651. Via la prise de type Schuko (2P+T) pour du monophasé...
  • Page 12 À la fin du test, laissez le différentiel ouvert pour pouvoir effectuer le test d’isolement hors tension. 2.4.4. MESURE D’ISOLEMENT Ce test doit se faire hors tension. Aucun voyant du CA 6651 ne doit être allumé. „ Reliez ensemble les bornes L1, L2, L3 et N et effectuez une mesure d’isolement par rapport au PE.
  • Page 13: Test Du Fonctionnement De La Borne De Charge

    2.5. TEST DU FONCTIONNEMENT DE LA BORNE DE CHARGE Avant de commencer ce test, refaites un test fonctionnel (vérification du PE). 2.5.1. SIMULATION D’UN VÉHICULE „ Positionnez le commutateur de charge (PP) sur N.C. „ Les valeurs de tension et de résistance ci-dessous sont données à titre indicatif. Commutateur Véhicule simulé...
  • Page 14 2.5.2. VÉRIFICATION DU SIGNAL Pour vérifier le signal, vous devez disposer d’un oscilloscope de type Handscope. „ Branchez l’oscilloscope entre les bornes SIGNAL et PE. N.C. Les signaux lorsque le commutateur de charge (PP) est sur N.C. ont la forme suivante : +12 V +9 V -12 V...
  • Page 15: Rapport De Test

    Lorsque le commutateur de mode (CP) est sur C ou D et que le commutateur de charge n’est pas sur N.C., le signal utilise la modulation de largeur d’impulsion (PWM) pour indiquer la valeur du courant de charge disponible (13 A, 20 A, 32 A ou 63 A). Les signaux ont alors la forme suivante : +6 V +6 V...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Prise de type 2 : 32 A, 3PH+N+PE, type E-2201, 200/346V -240/415V 3.3. ALIMENTATION Le CA 6651 est alimenté par la borne de charge qu’il contrôle via la prise de type 2. 3.4. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Utilisation à l’intérieur et à l’extérieur sans pluie.
  • Page 17: Conformité Aux Normes Internationales

    3.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES L’appareil est conforme aux normes IEC/EN 61010 2 030 ou BS EN 61010-2-030 et les cordons sont conformes à l’IEC/EN 61010 2 031 ou BS EN 61010-2-031: 300 V catégorie II degré de pollution 2. Appareil double isolation 3.7.
  • Page 18: Maintenance

    4. MAINTENANCE L’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé...
  • Page 19 ENGLISH Thank you for purchasing this CA 6651 electric vehicle charging station tester. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Page 20 „ Do not use the instrument on networks of which the voltage or category exceeds those mentioned. The CA 6651 can be used only on 230VAC/400VAC charging stations. „ Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly closed.
  • Page 21: Presentation

    With an oscilloscope connected to the CA 6651, you can also observe the pilot signal. The CA 6651 is powered by the charging station it is testing. The CA 6651 is intended for use in charging mode 3 with a type 2 connector. This means that the charging is controlled by the terminal.
  • Page 22: Presentation

    Removable cable terminated by a type 2 connector. Specific connector. N terminal (neutral). Locking ring. PE terminal (protective CA 6651 E-MOBILITY TEST ADAPTER conductor or earth). Terminals of phases L1, L2, and L3 with indicator. 20 A 13 A 32 A N.C.
  • Page 23: Side View

    1.4. SIDE VIEW Simulation of a short circuit between CP and PE. Simulation of a short circuit by diode between CP and PE. Simulation of open PE. Position of the finger to test the earthing. Indicator.
  • Page 24: Use

    2. USE The tests can be performed only by or under the supervision of an EVCI-qualified electrician. In France, decree no. 2017-26 of 12/01/2017 concerning charging infrastructure for electric vehicles imposes stringent requirements. The EVCI-qualified electrician must observe the rules and standards required for their work, and is not allowed to skip steps needed to ensure the correct and safe use of the charging station.
  • Page 25: Functional Test

    „ Connect the cord with the type 2 connector to the CA 6651. Screw on the locking ring. „ Connect the type 2 connector to the charging terminal of the electric vehicle.
  • Page 26: Fault Simulation

    2.3. FAULT SIMULATION Once the functional test has been carried out successfully, perform a fault simulation 2.3.1. SHORT CIRCUIT BETWEEN CP AND PE Pressing the CP-PE short button simulates a short circuit between the CP signal and the PE protection conductor for 3 seconds.
  • Page 27: Check Of Electrical Safety

    Indicators L1, L2, and L3 cannot be used to determine the phase order. If the conductors are correctly connected, you can continue the electrical safety tests. If there is no power to the CA 6651, check the fuse (see § 4.2).
  • Page 28 This measurement serves to check the connection of the charging terminal to earth. „ Set the charging switch (PP) to N.C. and the mode switch (CP) to A. „ Connect the installation tester to the CA 6651. Via the Schuko type connector (2P+E), for single-phase (L1, N, and PE terminals) ®...
  • Page 29 At the end of the test, leave the RCD open in order to perform the no-voltage insulation test. 2.4.4. INSULATION MEASUREMENT This test must be performed with no voltage. None of the indicators of the CA 6651 must be lit. „ Connect the L1, L2, L3, and N terminals together and make an insulation measurement with respect to the PE.
  • Page 30: Test Of Operation Of The Charging Terminal

    2.5. TEST OF OPERATION OF THE CHARGING TERMINAL Before starting this test, redo a functional test (check of the PE). 2.5.1. SIMULATION OF A VEHICLE „ Set the charging switch (PP) to N.C. „ The voltages and resistances given below are for guidance. Mode switch Simulated vehicle (CP)
  • Page 31 2.5.2. CHECK OF THE SIGNAL To check the signal, you must have a Handscope type oscilloscope. „ Connect the oscilloscope between the SIGNAL and PE terminals. N.C. The signals when the charging switch (PP) is set to N.C. take the following forms: +12 V +9 V -12 V...
  • Page 32: Test Report

    When the mode switch (CP) is set to C or D and the charging switch is not set to N.C., the signal uses pulse width modulation (PWM) to indicate the available charging current (13A, 20A, 32A or 63A). The signals then take the following forms: +6 V +6 V -12 V...
  • Page 33: Technical Characteristics

    The mains connector is protected against overloads by a fuse. Type 2 connector: 32A, 3PH+N+PE, type E-2201, 200/346V-240/415V 3.3. POWER SUPPLY The CA 6651 is supplied by the charging terminal being tested via the type 2 connector. 3.4. ENVIRONMENTAL CONDITIONS For indoor use, outdoor use without rain.
  • Page 34: Compliance With International Standards

    3.6. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS The instrument is compliant with standards IEC/EN 61010-2-030 or BS EN 61010-2-030 and the leads are compliant with IEC/EN 61010-2-031 or BS EN 61010-2-031: 300V Category II, degree of pollution 2. Instrument with double insulation 3.7.
  • Page 35: Maintenance

    4. MAINTENANCE The instrument has no parts that can be replaceable by personnel who are not trained and approved. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 4.1. CLEANING Disconnect the unit completely. Use a soft cloth, dampened with soapy water.
  • Page 36 DEUTSCH Sie haben ein Prüfgerät für E-Ladestationen CA 6651 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens bitten wir Sie, „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und „ die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Page 37 Aufgabe ausgebildet sein. „ Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen. Der CA 6651 ist nur zur Verwendung an 230Vac/400Vac-Ladestationen ausgelegt. „ Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.
  • Page 38: Gerätevorstellung

    „ Isolationsmessungen vornehmen, „ Durchgangsprüfungen vornehmen. Wenn Sie ein Oszilloskop mit dem CA 6651 verwenden, können Sie auch das Pilotsignal sehen. Das CA 6651 wird über die geprüfte Ladestation mit Strom versorgt. Das Prüfgerät ist für den Einsatz im Lademodus 3 mit einem Typ-2-Stecker vorgesehen. Das heißt, dass die Last von der Ladestation gesteuert wird.
  • Page 39: Gerätevorstellung

    1.3. GERÄTEVORSTELLUNG Abtrennbares Kabel mit Typ-2-Stecker Spezifisches Verbindungsteil. N-Klemme (Neutralleiter). Arretierring. PE-Klemme (Schutzleiter CA 6651 E-MOBILITY TEST ADAPTER oder Erde). Klemmen für Phasen L1, L2 und L3 mit Kontrollleuchte. 20 A 13 A 32 A N.C. 63 A Lastschalter (PP).
  • Page 40: Seitliche Ansicht

    1.4. SEITLICHE ANSICHT Simulierter Kurzschlusses zwischen CP und PE. Simulierter Dioden-Kurzschluss zwischen CP und Simulierter offener PE. Fingerposition zum Testen der Erdung. LED.
  • Page 41: Verwendung

    2. VERWENDUNG Prüfungen dürfen nur von bzw. unter Aufsicht einer IRVE-qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. In Frankreich stellt der Erlass Nr. 2017-26 vom 12.01.2017 bezüglich Ladestationen für Elektrofahrzeuge hohe Anforderungen. Die IRVE-qualifizierte Elektrofachkraft hat sich bei der Arbeit an alle geltenden Vorschriften und Normen zu halten.
  • Page 42: Funktionsprüfung

    Die Funktionsprüfung besteht darin, zu überprüfen, ob der Schutzleiter (PE) ordnungsgemäß mit der Erde verbunden ist und ob seine Spannung gegen Erde Null ist. „ Schließen Sie das mit dem Typ-2-Stecker ausgestattete Kabel an den CA 6651 an. Schrauben Sie den Arretierring auf.
  • Page 43: Fehlersimulation

    2.3. FEHLERSIMULATION Nach einer erfolgreichen Funktionsprüfung führen Sie eine Fehlersimulation durch. 2.3.1. KURZSCHLUSS ZWISCHEN CP UND PE Mit der Taste CP-PE short wird für drei Sekunden ein Kurzschluss zwischen dem CP-Signal und dem Schutzleiter PE simuliert. Die Ladestation sollte 30 Sekunden lang aussetzen. Die Ladestation zeigt an, dass sie gesperrt ist. Der laufende Ladevorgang wird gestoppt.
  • Page 44: Überprüfung Der Elektrischen Sicherheit

    Die LEDs L1, L2 und L3 können nicht zur Bestimmung der Phasenreihenfolge verwendet werden. Wenn die Leiter richtig angeschlossen sind, können Sie mit den elektrischen Sicherheitsprüfungen fortfahren. Wenn der CA 6651 nicht mit Strom versorgt wird, überprüfen Sie den Zustand der Sicherungen (siehe Abschnitt 4.2).
  • Page 45 Bei dieser Messung wird die Verbindung der Ladestation mit der Erde überprüft. „ Stellen Sie den Lastschalter (PP) auf N.C. und den Modus-Schalter (CP) auf A. „ Schließen Sie den Multifunktionsprüfer an das CA 6651 an. über Schuko -Steckdose (2P+E) wenn einphasig (Klemmen L1, N und PE) ®...
  • Page 46 Lassen Sie am Ende des Tests den Schutzschalter offen, damit die Isolationsprüfung bei ausgeschaltetem Strom durchgeführt werden kann. 2.4.4. ISOLATIONSMESSUNG Dieser Test muss bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden. Keine der LEDs am CA 6651 darf leuchten. „ Verbinden Sie die Klemmen L1, L2, L3 und N miteinander und führen Sie eine Isolationsmessung in Bezug auf den PE durch.
  • Page 47: Funktionsprüfung Der Ladestation

    2.5. FUNKTIONSPRÜFUNG DER LADESTATION Bevor Sie mit diesem Test beginnen, führen Sie nochmal eine Funktionsprüfung (PE-Kontrolle) durch. 2.5.1. FAHRZEUG-SIMULATION „ Stellen Sie den Lastschalter (PP) auf N.C. „ Die unten angegebenen Spannungs- und Widerstandswerte dienen nur als Orientierungshilfe. Modus-Schalter Simuliertes (CP) Fahrzeug Fahrzeug nicht...
  • Page 48 2.5.2. ÜBERPRÜFUNG DES SIGNALS Um das Signal zu überprüfen, benötigen Sie ein Oszilloskop vom Typ Handscope. „ Schließen Sie das Oszilloskop zwischen den SIGNAL- und PE-Klemmen an . N.C. Mit dem Lastschalter (PP) auf N.C. haben die Signale folgende Form: +12 V +9 V -12 V...
  • Page 49: Prüfbericht

    Wenn der Modus-Schalter (CP) auf C oder D eingestellt ist und der Lastschalter nicht auf N.C, verwendet das Signal die Pulsweitenmodulation (PWM), um den Wert des verfügbaren Laststroms (13A, 20A, 32A oder 63A) anzuzeigen. Die Signale haben in diesem Fall folgende Form: +6 V +6 V -12 V...
  • Page 50: Technische Daten

    Der Netzstecker ist durch eine Sicherung gegen Überlastung geschützt. Typ-2-Stecker. 32A, 3PH+N+PE, Typ E-2201, 200/346V-240/415V 3.3. STROMVERSORGUNG Das CA 6651 wird über den Typ-2-Stecker von der geprüften Ladestation mit Strom versorgt. 3.4. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Einsatz im Innen- und Außenbereich bei trockener Witterung.
  • Page 51: Konformität Mit Internationalen Normen

    3.6. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Das Gerät erfüllt IEC/EN 61010-2-030 bzw. BS EN 61010-2-030, die Messleitungen IEC/EN 61010-2-031 bzw. BS EN 61010-2-031: 300V Kategorie II Verschmutzungsgrad 2. Doppelt isolierter Apparat 3.7. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Störaussendung und Störfestigkeit in industriellen Umgebungen gemäß IEC/EN 61326-1 bzw. BS EN 61326-1.
  • Page 52: Wartung

    4. WARTUNG Das Gerät enthält keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 4.1. REINIGUNG Trennen Sie das Gerät von jedem Anschluss. Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung.
  • Page 53 ITALIANO Avete appena acquistato un tester di stazione di ricarica del veicolo elettrico CA 6651 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Page 54 „ Non utilizzate lo strumento su reti di tensione o categorie superiori a quelle menzionate. È possibile utilizzare il CA 6651 solo sulle stazioni di ricarica 230 Vac / 400 Vac. „ Non utilizzate lo strumento se sembra danneggiato, incompleto o chiuso male.
  • Page 55: Presentazione

    Il CA 6651 è alimentato dalla stazione di ricarica che controlla. Il CA 6651 è destinato a un utilizzo sulla modalità di carica 3 con una presa di tipo 2. Ciò significa che il controllo della carica avviene mediante la stazione.
  • Page 56: Presentazione

    2 (all’estremità). Connettore specifico. Morsetto N (neutro). Ghiera di bloccaggio. Morsetto PE (conduttore di CA 6651 E-MOBILITY TEST ADAPTER protezione o terra). Morsetto delle fasi L1, L2 e L3 con spia. 20 A 13 A 32 A N.C.
  • Page 57: Vista Laterale

    1.4. VISTA LATERALE Simulazione di un corto-circuito fra CP e PE. Simulazione di un corto-circuito mediante diodo fra CP e PE. Simulazione del PE aperto. Posizione del dito per testare la messa a terra. Spia.
  • Page 58: Utilizzo

    2. UTILIZZO Solo un elettricista qualificato può effettuare le prove IRVE (oppure esercitare una supervisione). In Francia, il decreto n°2017-26 del 12/01/2017 concernente le infrastrutture di ricarica per veicoli elettrici impone esigenze elevate. L’elettricista qualificato IRVE deve seguire le regole e le norme richieste per il suo lavoro. Non è autorizzato a omettere le tappe garanti di un utilizzo corretto e sicuro della stazione di ricarica.
  • Page 59: Test Funzionale

    „ Collegate il cavo munito della presa di tipo 2 al CA 6651. Avvitate la ghiera di bloccaggio. „ Collegate la presa di tipo 2 alla stazione di ricarica del veicolo elettrico.
  • Page 60: Simulazione Di Difetto

    2.3. SIMULAZIONE DI DIFETTO Una volta realizzato con successo il test funzionale, effettuate una simulazione di difetto 2.3.1. CORTO-CIRCUITO FRA CP E PE Una pressione sul pulsante CP-PE short simula un corto-circuito fra il segnale CP e il conduttore di protezione PE per 3 secondi.
  • Page 61: Verifica Della Sicurezza Elettrica

    Non è possibile utilizzare le spie L1, L2 e L3 per determinare l’ordine di fase. Se i conduttori sono correttamente collegati, potete proseguire i test di sicurezza elettrica. Se il CA 6651 non è alimentato, verificate lo stato del fusibile (vedi § 4.2).
  • Page 62 Questa misura permette di verificare la connessione della stazione di ricarica alla terra. „ Posizionate il commutatore di carica (PP) su N.C. e il commutatore di modalità (CP) su A. „ Collegate il controllore d’impianto al CA 6651. Mediante la presa di tipo Schuko (2P+T) per la monofase (morsetti L1, N e PE) ®...
  • Page 63 Alla fine del test, lasciate aperto il differenziale per eseguire il test d’isolamento fuori tensione. 2.4.4. MISURA D’ISOLAMENTO Questo test va eseguito fuori tensione. Nessuna spia del CA 6651 sarà accesa. „ Collegate insieme i morsetti L1,L2,L3 e N e procedete a una misura d’isolamento rispetto al PE. A questo scopo si rimanda al manuale d’uso del controllore multifunzione.
  • Page 64: Test Di Funzionamento Della Stazione Di Ricarica

    2.5. TEST DI FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE DI RICARICA Prima di iniziare questo test, ripetete un test funzionale (verifica del PE). 2.5.1. SIMULAZIONE DI UN VEICOLO „ Posizionate il commutatore di carica (PP) su N.C. „ I seguenti valori di tensione e di resistenza sono forniti a titolo indicativo. Commutatore di Veicolo simulato modalità...
  • Page 65 2.5.2. VERIFICA DEL SEGNALE Per verificare il segnale, dovete utilizzare un oscilloscopio di tipo Handscope. „ Collegate l’oscilloscopio fra i morsetti SEGNALE e PE. N.C. Quando il commutatore di carica (PP) è su N.C. i segnali hanno la seguente forma: +12 V +9 V -12 V...
  • Page 66: Verbale Dei Test

    Quando il commutatore di modalità (CP) è su C o D e il commutatore di carica non è su N.C., il segnale utilizza la modulazione di larghezza d’impulso (PWM) per indicare il valore della corrente di carica disponibile (13A, 20A, 32A o 63A). I segnali hanno allora la seguente forma: +6 V +6 V...
  • Page 67: Caratteristiche Tecniche

    Un fusibile protegge la presa di rete contro i sovraccarichi. Presa di tipo 2: 32A, 3PH+N+PE, tipo E-2201, 200/346V-240/415V 3.3. ALIMENTAZIONE Il CA 6651 è alimentato dalla stazione di ricarica che controlla mediante la presa di tipo 2. 3.4. CONDIZIONI AMBIENTALI Utilizzo all’interno e all’esterno senza pioggia.
  • Page 68: Conformità Alle Norme Internazionali

    3.6. CONFORMITÀ ALLE NORME INTERNAZIONALI Lo strumento è conforme alle norme IEC/EN 61010 2 030 o BS EN 61010-2-030 e i cavi sono conformi all’IEC/EN 61010 2 031 o BS EN 61010-2-031: 300V Categoria II grado di inquinamento 2. Strumento doppio isolamento 3.7.
  • Page 69: Manutenzione

    4. MANUTENZIONE Lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la sicurezza. 4.1. PULIZIA Disinserire completamente lo strumento. Utilizzare un panno soffice, leggermente inumidito con acqua saponata. Sciacquare con un panno umido e asciugare rapidamente utilizzando un tessuto asciutto oppure un getto d’aria compressa.
  • Page 70 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un comprobador de punto de carga de vehículo eléctrico CA 6651 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Page 71 La persona cualificada debe haber sido formada para la tarea específica. „ No utilice el instrumento en redes de tensiones o categorías superiores a las mencionadas. El CA 6651 sólo puede utilizarse en puntos de carga 230 Vca/400 Vca.
  • Page 72: Presentación

    El CA 6651 está alimentado por el punto de carga que está controlando. El CA 6651 está destinado a ser utilizado en el modo de carga 3 con un conector tipo 2. Es decir que el punto de carga realiza el control de la carga.
  • Page 73: Presentación

    Cable extraíble terminado con un conector tipo 2. Conector específico. Borne N (neutro). Anillo de bloqueo. Borne PE (conductor de CA 6651 E-MOBILITY TEST ADAPTER protección o tierra). Bornes de fases L1, L2 y L3 con piloto. 20 A 13 A 32 A N.C.
  • Page 74: Vista Lateral

    1.4. VISTA LATERAL Simulación de un cortocircuito entre CP y PE. Simulación de un cortocircuito por diodo entre CP y PE. Simulación del PE abierto. Posición del dedo para probar la puesta a tierra. Piloto.
  • Page 75: Uso

    2. USO Las pruebas sólo pueden ser realizadas por un electricista cualificado para infraestructura de carga de vehículo eléctrico o bajo su supervisión. En Francia, el decreto nº 2017-26 de 12/01/2017 relativo a las infraestructuras de carga para vehículos eléctricos impone requisitos estrictos. El electricista cualificado para infraestructura de carga de vehículo eléctrico debe seguir las reglas y normas requeridas para su trabajo.
  • Page 76: Prueba Funcional

    „ Conecte el cable dotado del conector tipo 2 al CA 6651. Enrosque el anillo de bloqueo. „ Conecte el conector tipo 2 al punto de carga de vehículos eléctricos.
  • Page 77: Simulación De Fallos

    2.3. SIMULACIÓN DE FALLOS Una vez finalizada con éxito la prueba funcional, realice una simulación de fallos. 2.3.1. CORTOCIRCUITO ENTRE CP Y PE Al pulsar el botón CP-PE short se simula un cortocircuito entre la señal CP y el conductor de protección PE durante 3 segundos.
  • Page 78: Comprobación De La Seguridad Eléctrica

    Los pilotos L1, L2 y L3 no se pueden usar para determinar el orden de fase. Si los conductores están conectados correctamente, puede seguir con las pruebas de seguridad eléctrica. Si no se suministra energía al CA 6651, compruebe el estado del fusible (ver § 4.2).
  • Page 79 Esta medida permite verificar la conexión del punto de carga a tierra. „ Posicione el conmutador de carga (PP) en N.C. y el conmutador de modo (CP) en A. „ Conecte el controlador de instalación al CA 6651. Mediante la toma tipo Schuko (2P+T) para un sistema monofásico (bornes L1, N y PE)
  • Page 80 2.4.4. MEDIDA DE AISLAMIENTO Esta prueba se debe realizar sin tensión. Ningún piloto del CA 6651 debe estar encendido. „ Conecte juntos los bornes L1, L2, L3 y N y realice una medida de aislamiento con respecto al PE.
  • Page 81: Prueba De Funcionamiento Del Punto De Carga

    2.5. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL PUNTO DE CARGA Antes de empezar esta prueba, vuelva a realizar una prueba funcional (comprobación del PE). 2.5.1. SIMULACIÓN DE UN VEHÍCULO „ Posicione el conmutador de carga (PP) en N.C. „ Los valores de tensión y resistencia a continuación se dan a título orientativo. Conmutador de Vehículo simulado modo (CP)
  • Page 82 2.5.2. COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL Para comprobar la señal, debe disponer de un osciloscopio tipo Handscope. „ Conecte el osciloscopio entre los bornes SEÑAL y PE. N.C. Cuando el conmutador de carga (PP) está en N.C., las señales tienen la siguiente forma: +12 V +9 V -12 V...
  • Page 83: Informe De Prueba

    Cuando el conmutador de modo (CP) está en C o D y el conmutador de carga no está en N.C., la señal utiliza la modulación de anchura de impulso (PWM) para indicar el valor de la corriente de carga disponible (13 A, 20 A, 32 A o 63 A). Las señales tienen entonces la siguiente forma: +6 V +6 V...
  • Page 84: Características Técnicas

    Conector tipo 2: 32 A, 3 F+N+PE, tipo E-2201, 200/346 V-240/415 V 3.3. FUENTE DE ALIMENTACIÓN El CA 6651 está alimentado por el punto de carga que está controlando mediante el conector tipo 2. 3.4. CONDICIONES AMBIENTALES Uso en interiores y exteriores sin lluvia.
  • Page 85: Cumplimiento Con Las Normas Internacionales

    3.6. CUMPLIMIENTO CON LAS NORMAS INTERNACIONALES El instrumento cumple con las normas IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030 y los cables cumplen con la norma IEC/EN 61010-2-031 o BS EN 61010-2-031: 300 V Categoría II grado de contaminación 2. Instrumento de doble aislamiento 3.7.
  • Page 86: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1. LIMPIEZA Desenchufe cualquier conexión del instrumento.
  • Page 88 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Table of Contents