Chauvin Arnoux C.A 6630 User Manual

Chauvin Arnoux C.A 6630 User Manual

Battery tester
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Présentation

      • Le Testeur
    • 2 Description

      • Le Testeur
      • L'afficheur
    • 3 Spécifications

      • Caractéristiques Générales
      • Caractéristiques Électriques
    • 4 Réaliser Une Mesure

      • Préparation
      • Fonctionnement
      • Ajustage Au Zéro (Rel)
    • 5 Utiliser la Fonction Comparateur

      • Comparateur
      • Paramétrage du Comparateur
      • Résultats du Comparateur
      • Activer / Désactiver la Fonction Comparateur
    • 6 Utiliser la Fonction Mémorisation

      • Mémorisation Manuelle (999 Emplacements)
        • Mise en Mémoire
        • Relecture des Données Mémorisées
      • Mémorisation Continue : Mode Data Logger (9600 Emplacements)
      • Effacer Les Données Mémorisées
    • 7 Maintenance

      • Remplacement des Piles
      • Stockage de L'appareil
      • Nettoyage
      • Vérification Métrologique
      • Réparation
      • Garantie
    • 8 Pour Commander

  • Deutsch

    • 1 Zusammenfassung

      • Der Tester
    • 2 Beschreibung

      • Der Tester
      • Anzeige
    • 3 Spezifikationen

      • Generelle Eigenschaften
      • Elektrische Eigenschaften
    • 4 Eine Messung Vornehmen

      • Vorbereitung
      • Einsatz
      • Nullabgleich (Rel)
    • 5 Einsatz des Komparators

      • Komparator
      • Parametrisierung des Komparators
      • Resultate des Komparators
      • Aktivieren / Deaktivieren des Komparator-Funktion
    • 6 Funktion Abspeichern

      • Manuelle Abspeicherung (999 Orte)
        • Abspeicherung
        • Wiedergabe des Abgespeicherten Daten
      • Laufende Abspeicherung : Data Logger Modus (9600 Speicherorte)
      • Löschen der Gespeicherten Daten
    • 7 Unterhalt

      • Ersetzen der Batterien
      • Lagerung des Gerätes
      • Reinigung
      • Kalibrierung
      • Reparatur
      • Garantie
    • 8 Bestellung

  • Italiano

    • 1 Presentazione

      • Il Tester
    • 2 Descrizione

      • Il Tester
      • Display
    • 3 Specifiche

      • Caratteristiche Generali
      • Caratteristiche Elettriche
    • 4 Effettuare una Misura

      • Preparazione
      • Funzionamento
      • Regolazione Dello Zero (Rel)
    • 5 Utilizzare la Funzione Comparatore

      • Comparatore
      • Programmazione del Comparatore
      • Risultato del Comparatore
      • Attivare / Disattivare la Funzione Comparatore
    • 6 Utilizzare la Funzione Memorizzazione

      • Memorizzazione Manuale (999 Posizioni)
        • Memorizzazione
        • Rilettura Dei Risultati Memorizzati
      • Memorizzazione Continua : Modalità Data Logger (9600 Posizioni)
      • Cancellazione Dei Dati Memorizzati
    • 7 Manutenzione

      • Sostituzione Delle Pile
      • Immagazzinamento Dell'apparecchio
      • Pulizia
      • Verifica Metrologica
      • Riparazione
      • Garanzia
    • 8 Per Ordinare

  • Español

    • 1 Presentación

      • El Comprobador
    • 2 Descripción

      • El Comprobador
      • Pantalla
    • 3 Especificaciones

      • Características Generales
      • Características Eléctricas
    • 4 Realizar una Madida

      • Preparación
      • Funcionamiento
      • Ajuste del Cero (Rel)
    • 5 Utilizar la Función Comparador

      • Comparador
      • Configuración del Comparador
      • Resultatos del Comparador
      • Activar / Desactivar la Función Comparador
    • 6 Utilizar la Función Memorización

      • Memorización Manual (999 Emplazamientos)
        • Memorización
        • Relectura de Los Datos Memorizados
      • Memorización Continua : Modo Data Logger (9600 Emplazamientos)
      • Borrar Los Datos Memorizados
    • 7 Mantenimiento

      • Sustitución de las Pilas
      • Almacenamiento del Aparato
      • Limpieza
      • Verificación Metrológica
      • Reparación
      • Garantía
    • 8 Para Pedidos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Testeur de batterie
Battery tester
Batterietester
Tester di batterie
Comprobador de batería
FRANÇAIS
E N G L I S H
D E U T C H
I T A L I A N O
ESPAÑOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de instrucciones
C.A 6630

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux C.A 6630

  • Page 1 Testeur de batterie C.A 6630 Battery tester Batterietester Tester di batterie Comprobador de batería FRANÇAIS Notice de fonctionnement E N G L I S H User’s manual D E U T C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d’Istruzioni...
  • Page 2: Table Of Contents

    Testeur de batterie C.A 6630 Français SOMMAIRE PRÉSENTATION......................5 LE TESTEUR......................5 DESCRIPTION ......................6 LE TESTEUR......................6 L’AFFICHEUR ..................... 8 SPÉCIFICATIONS ....................10 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES .............. 10 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES............11 RÉALISER UNE MESURE..................12 PRÉPARATION....................12 FONCTIONNEMENT..................12 AJUSTAGE AU ZÉRO (REL) ................13 UTILISER LA FONCTION COMPARATEUR.............
  • Page 3 Français Testeur de batterie C.A 6630 Vous venez d’acquérir un Testeur de batterie C.A 6630 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : • lisez attentivement cette notice de fonctionnement, • respectez les précautions d’emploi SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES Tri sélectif des déchets pour le recyclage des...
  • Page 4 Testeur de batterie C.A 6630 Français PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de blessures corporelles : • Respectez les conditions d'utilisation recommandées : température, humidité, altitude, degré de pollution… • N'utilisez que les accessoires livrés avec l'appareil et conformes aux normes de sécurité...
  • Page 5: Présentation

    Français Testeur de batterie C.A 6630 1 PRÉSENTATION LE TESTEUR • Ce testeur de batterie a été conçu pour mesurer la résistance interne et la tension en circuit ouvert des types de batteries suivantes : acide / plomb, nickel / cadmium, lithium / ion ou nickel / métal.
  • Page 6: Description

    Testeur de batterie C.A 6630 Français 2 DESCRIPTION LE TESTEUR HOLD COMP DATA INTV TIME ¢ X ¢ X F HIGHLOW V R A N G E H O L D R A N G E M E M O R Y...
  • Page 7 Français Testeur de batterie C.A 6630 Bouton marche / arrêt R READ Relecture des données mémorisées - Mise en mémoire des résultats de mesure M MEMORY - Si appui 2s: activation / désactivation du mode data logger V-RANGE Sélection de la gamme tension (4V, 40V) - Activation / désactivation de la fonction HOLD...
  • Page 8: L'afficheur

    Testeur de batterie C.A 6630 Français L’AFFICHEUR Affichage de la résistance mesurée ou des résistances limites paramétrées en fonction comparateur Affichage de la tension mesurée ou de la tension limite paramétrée en fonction comparateur Numéro du comparateur activé (parmi les 99 programmés).
  • Page 9 Français Testeur de batterie C.A 6630 SYMBOLES mΩ Ω Ω Ω unité de la résistance unité de la tension HOLD fonction HOLD activée : le résultat reste figé sur l'afficheur COMP fonction comparateur activée indicateur de charge batterie faible avertisseur sonore activé (beep) DATA R activation du mode de relecture de la mémorisation manuelle...
  • Page 10: Spécifications

    Testeur de batterie C.A 6630 Français 3 SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES • Mesure de la résistance par la méthode AC 4 fils. • Ecran LCD deux afficheurs, symboles de renseignement et/ou d'alerte et leds d'appréciation du résultat. • Extinction automatique de l'appareil au bout de 30 minutes sans aucune action sur les touches.
  • Page 11: Caractéristiques Électriques

    Français Testeur de batterie C.A 6630 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES La précision de mesure dépend des conditions de mesure. • Les conditions de garantie de précision sont : - Température : 23° C ± 5° C - Humidité : 80% RH maximum (sans condensation) - Ajustage du zéro : après ajustage du zéro / compensation pour...
  • Page 12: Réaliser Une Mesure

    4 RÉALISER UNE MESURE PRÉPARATION Dans le but d'assurer votre sécurité, les consignes de sécurité suivantes devront être respectées pendant le fonctionnement de votre C.A 6630 : • avant d'ouvrir l'appareil pour changer les piles, déconnectez les cordons de mesure de la batterie testée.
  • Page 13: Ajustage Au Zéro (Rel)

    Français Testeur de batterie C.A 6630 • sélectionner les gammes de résistance et de tension grâce aux touches V-RANGE et Ω Ω Ω Ω -RANGE. • lire les résultats de mesure (résistance et tension DC) directement sur l'afficheur. Remarques : en cas de dépassement de gamme (résistance et tension),...
  • Page 14: Utiliser La Fonction Comparateur

    99 comparateurs ou valeurs de référence peuvent être paramétrés et mémorisés. Pour paramétrer un comparateur : allumer le C.A 6630 par un appui sur la touche appuyer sur la touche SET pendant 2 secondes. COMP.SET s'affiche alors pour valider l'accès au mode paramétrage du comparateur.
  • Page 15: Résultats Du Comparateur

    Français Testeur de batterie C.A 6630 • 6ème appui : limite haute de tension – les 2 derniers digits clignotent - utiliser les touches & pour fixer les valeurs de ces 2 digits Pour paramétrer le comparateur suivant, répéter les étapes 3 & 4 de la procédure ci-dessus.
  • Page 16: Utiliser La Fonction Mémorisation

    M MEMORY. Attention : la relecture des données enregistrées en mode data logger n’est pas possible à partir du C.A 6630 directement. Il faut d’abord transférer les mesures relevées sur un PC (logiciel livré avec l’appareil).
  • Page 17: Maintenance

    Français Testeur de batterie C.A 6630 7 MAINTENANCE pour la maintenance , utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
  • Page 18: Vérification Métrologique

    01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à...
  • Page 19: Pour Commander

    1 logiciel de transfert pour exporter les données en mémoire. 1 cordon de liaison appareil / PC. Rechange : Jeu de cordons pour C.A 6630 ............P01102103 (2 cordons de mesure de 1m terminés par des pointes de touche rétractables)
  • Page 20 Battery Tester C.A 6630 English CONTENTS GENERAL DESCRIPTION ..................23 THE TESTER...................... 23 DESCRITION ......................24 THE TESTER...................... 24 DISPLAY UNIT....................26 SPECIFICATIONS ....................28 GENERAL SPECIFICATIONS ................28 ELECTRICAL SPECIFICATIONS..............29 CARRYING OUT A MEASUREMENT ..............30 PREPARATION....................30 OPERATING THE INSTRUMENT..............
  • Page 21 English Battery Tester C.A 6630 You have just purchased a C.A 6630 battery tester, and we thank you for your confidence. For best results with your instrument : • read this user’s manual carefully before starting or using the C.A 6630 for the first time, •...
  • Page 22 Battery Tester C.A 6630 English OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS • Observe the recommended operating conditions: temperature, humidity, altitude, degree of pollution, etc. • Use only accessories supplied with the instrument, and compliant with the safety standards in force. • Use only batteries of the recommended type and rating to power the instrument, failure to do so may damage the instrument and render the warranty void.
  • Page 23: General Description

    English Battery Tester C.A 6630 1 GENERAL DESCRIPTION THE TESTER • This battery tester is designed to measure the internal resistance and the open-circuit voltage of nickel/cadmium, lithium/ion, and hybrid nickel/metal batteries. • Its double display unit allows simultaneous reading of the internal resistance and of the voltage.
  • Page 24: Descrition

    Battery Tester C.A 6630 English 2 DESCRITION THE TESTER HOLD COMP DATA INTV TIME ¢ X ¢ X F HIGHLOW V R A N G E H O L D R A N G E M E M O R Y...
  • Page 25 English Battery Tester C.A 6630 On/Off button R READ Read stored data - Store measurement results in memory M MEMORY - If pressed for 2s: activation/deactivation of the data logger mode V-RANGE Selection of voltage range (4V, 40V) - Activation/deactivation of the HOLD function...
  • Page 26: Display Unit

    Battery Tester C.A 6630 English DISPLAY UNIT Displays the resistance measured or the resistance limit settings of the comparator function Displays the voltage measured or the voltage limit settings of the comparator function Number of the comparator activated (of the 99 programmed).
  • Page 27 English Battery Tester C.A 6630 SYMBOLS mΩ Ω Ω Ω unit of resistance unit of voltage HOLD function activated: the result remains held on the display HOLD unit COMP comparator function activated low battery level indicator warning beep activated DATA R...
  • Page 28: Specifications

    Battery Tester C.A 6630 English 3 SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS • Resistance measurement by the 4-wire AC method. • LCD screen with two display units, information and/or warning symbols and result rating LEDs. • The instrument switches off automatically after 30 minutes without using keys.
  • Page 29: Electrical Specifications

    English Battery Tester C.A 6630 ELECTRICAL SPECIFICATIONS The measurement accuracy depends on the measurement conditions. • The accuracy of measurements is guaranteed under the following conditions : - Temperature : 23° C ± 5° C - Humidity : 80% RH maximum (without condensation) - Zero adjustment : after adjustment of the zero / compensation for each range.
  • Page 30: Carrying Out A Measurement

    "+" terminal of the instrument and the black measurement lead to the "-" terminal of the instrument • switch the C.A 6630 on by pressing key • connect the red contact tip to the positive terminal of the battery to be tested and the black contact tip to the negative terminal of the battery to be tested.
  • Page 31: Zero Adjusment (Rel)

    English Battery Tester C.A 6630 • select the resistance and voltage ranges using the V-RANGE and Ω Ω Ω Ω -RANGE keys. • read the measurement results (resistance and DC voltage) directly on the display unit. Remarks : if the reading is Outside the Limits for the range (resistance and voltage), "OL"...
  • Page 32: Using The Comparator Function

    99 comparators or reference values can be parameterised and stored. To parameterise a comparator : switch the C.A 6630 on by pressing the key press the SET key for 2 seconds. COMP.SET is then displayed to allow access to the comparator parameter setting mode :...
  • Page 33: Comparator Results

    English Battery Tester C.A 6630 • 6th press: high voltage limit – the last 2 digits flash - use the & keys to set the values of these 2 digits To programme the parameters of the next comparator, repeat steps 3 & 4 of the procedure above.
  • Page 34: Using The Memory Store Function

    To erase the stored data: switch the C.A 6630 off by pressing key. then hold the M MEMORY key down while switching the C.A 6630 back on key). Clr is then displayed to confirm the deletion of the stored data.
  • Page 35: Maintenance

    English Battery Tester C.A 6630 7 MAINTENANCE For maintenance, use only the specified spare parts. The manufacturer cannot be held liable for any accidents that occur following maintenance and repairs carried out by anyone other than its after-sale service department or approved repair and maintenance professionals.
  • Page 36: Metrological Checks

    Battery Tester C.A 6630 English METROLOGICAL CHECKS As with all measuring and testing instruments, a periodic check is necessary. We recommend you have this instrument checked at least once a year. For checks and calibration services, contact our COFRAC-accredited metrology laboratories or your local MANUMESURE agency.
  • Page 37: To Order

    1 set of 2 x 1m measurement leads with retractable contact tip ends 1 data transfer software for exporting memory data to PC. 1 apparatus/PC connecting lead. Replacement parts : Set of leads for C.A 6630..............P01102103 (set of 2 x 1m measurement leads with retractable contact tip ends)
  • Page 38 C.A 6630 Batterietester Deutsch INHALT ZUSAMMENFASSUNG ................... 41 DER TESTER...................... 41 BESCHREIBUNG ..................... 42 DER TESTER...................... 42 ANZEIGE ......................44 SPEZIFIKATIONEN ....................46 GENERELLE EIGENSCHAFTEN ..............46 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN ..............47 EINE MESSUNG VORNEHMEN ................48 VORBEREITUNG ....................48 EINSATZ......................48 NULLABGLEICH (REL) ...................
  • Page 39 Deutsch C.A 6630 Batterietester Sie haben sich für einen Batterietester C.A 6630 entschieden und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Um den bestmöglichen Nutzen daraus zu erzielen : • Lesen Sie bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung, bevor Sie zum ersten Mal den Batterietester C.A 6630 in Betrieb nehmen...
  • Page 40 C.A 6630 Batterietester Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN • Beachten Sie die empfohlenen Einsatzbedingungen : Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe, Verschmutzungsgrad…. • Setzen Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Zubehörteile ein. Sie entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. • Setzen Sie nur den richtigen Typ und Wert von Batterien ein, da Sie sonst die Zerstörung des Gerätes und die Annullation der Garantie riskieren.
  • Page 41: Zusammenfassung

    Deutsch C.A 6630 Batterietester 1 ZUSAMMENFASSUNG DER TESTER • Dieser Batterietester wurde entworfen, um den internen Widerstand und Spannung offenen Schaltung Nickel/Cadmium/Lithium/Ionen oder Nickel/Metallhybrid-Batterien messen. • Die doppelte Anzeige erlaubt zudem das gleichzeitige Ablesen des internen Widerstands und der Spannung.
  • Page 42: Beschreibung

    C.A 6630 Batterietester Deutsch 2 BESCHREIBUNG DER TESTER HOLD COMP DATA INTV TIME ¢ X ¢ X F HIGHLOW V R A N G E H O L D R A N G E M E M O R Y...
  • Page 43 Deutsch C.A 6630 Batterietester Ein-/Ausschaltknopf R READ Wiedergabe der gespeicherten Daten - Abspeicherung der Messresultate M MEMORY - 2 Sek. drücken: Aktivierung/Deaktivierung des Data Logger Modus V-RANGE Selektion des Spannungsbereiches (4V, 40V) - Aktivieren/Deaktivieren der HOLD-Funktion HOLD - 2 Sek. drücken :Programmierung der Zeitintervalle beim Registrieren im Data Logger Modus Selektion des Widerstandbereiches (40mΩ, 400mΩ,...
  • Page 44: Anzeige

    C.A 6630 Batterietester Deutsch ANZEIGE Anzeige des gemessenen Widerstands oder der begrenzten parametrisierten Widerstandswerte in Bezug auf den Komparator Anzeige der gemessenen Spannung oder der begrenzten parametrisierten Spannung in Bezug auf den Komparator Anzahl der aktivierten Komparatoren (aus den 99 programmierbaren)
  • Page 45 Deutsch C.A 6630 Batterietester SYMBOLE MΩ Ω Ω Ω Einheit des Widerstandwertes Einheit der Spannungswerte HOLD HOLD Funktion aktiviert : Das Resultat wird dauernd angezeigt COMP Komparator-Funktion aktiviert Schwacher Ladungszustand der Batterie Alarm aktiviert (beep) DATA R Aktivieren des Wiedergabemodus der manuellen Speicherung...
  • Page 46: Spezifikationen

    C.A 6630 Batterietester Deutsch 3 SPEZIFIKATIONEN GENERELLE EIGENSCHAFTEN • Widerstandsmessung mittels AC 4-Draht Methode • LCD Bildschirm zwei Anzeigen, Informations-Symbole und/oder Alarm und LEDs für die Anzeige des Resultats. • Automatisches Abschaltes des Gerätes nach 30 Minuten, ohne dass irgendwelche Tasten gedrückt werden müssen.
  • Page 47: Elektrische Eigenschaften

    Deutsch C.A 6630 Batterietester ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Die Genauigkeit der Messung hängt von den Messbedingungen ab. • Die Garantiebestimmungen bezüglich Genauigkeit sind: - Temperatur : 23° C +/- 5° C - Feuchtigkeit : 80% RH maximum (ohne Kondensation). - Nullabgleich : nach Nulljustierung/Kompensation für jeden...
  • Page 48: Eine Messung Vornehmen

    C.A 6630 Batterietester Deutsch 4 EINE MESSUNG VORNEHMEN VORBEREITUNG Um größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten, müssen folgende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden : • Entfernen Sie die Messkabel von der Batterie, bevor Sie das Gerät für den Batteriewechsel öffnen. • Vermischen Sie keine alten und neuen Batterien und verwenden Sie...
  • Page 49: Nullabgleich (Rel)

    Deutsch C.A 6630 Batterietester • Wählen Sie den Spannungs- und Widerstandsbereich mit den Tasten V-RANGE und Ω Ω Ω Ω -RANGE. • Lesen Sie die Messresultate (Widerstand und DC Spannung) direkt auf der Anzeige ab. Bemerkungen : Falls der Bereich(Widerstand und Spannung) überschritten wird, leuchtet "OL"...
  • Page 50: Einsatz Des Komparators

    99 Komparatoren oder Referenzwerte können parametrisiert und abgespeichert werden. Um einen Komparator zu parametrisieren: Schalten Sie den C.A 6630 durch Tastendruck auf Drücken Sie Taste SET während 2 Sekunden. COMP.SET leuchtet auf und erlaubt somit das Parametrisieren des Komparators. Benützen Sie um die Nummer des Komparators (zwischen 01 und 99) auszuwählen...
  • Page 51: Resultate Des Komparators

    Deutsch C.A 6630 Batterietester • 5er Tastendruck : Oberer Spannungswert – die ersten 2 Digits blinken - benutzen Sie die Taste V-RANGE um den Bereich zu bestimmen - benutzen Sie die Tasten um die Werte dieser 2 Digits zu bestimmen •...
  • Page 52: Funktion Abspeichern

    Um den Data Logger Modus zu stoppen, drücken Sie auf die Taste M MEMORY. Achtung : Im Data Logger Modus ist die Wiedergabe der registrierten Daten nicht direkt ab C.A 6630 möglich. Die Messdaten müssen zuerst auf einen PC übertragen werden (Software wird mit dem Gerät geliefert). LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN DATEN Sobald der Speicher voll ist, wird "Full"...
  • Page 53: Unterhalt

    Deutsch C.A 6630 Batterietester 7 UNTERHALT Setzen Sie für den Unterhalt ausschließlich Ersatzteile ein, die spezifiziert sind. Der Hersteller lehnt alle Schäden aus Nichtbeachtung dieser Vorschrift ab. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Spezialisten vorgenommen werden. ERSETZEN DER BATTERIEN Das Symbol auf der Anzeige weist darauf hin, dass die Ladung der Batterie für weitere Messungen ungenügend ist.
  • Page 54: Kalibrierung

    Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. REPARATUR Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück.
  • Page 55: Bestellung

    C.A 6630 Batterietester..............P01191303 Mitgeliefert werden : 2 Messkabel von 1 Meter, inklusive Zurückziehbahren Messspitzen 1 Software, um die abgespeicherten Daten zu exportieren 1 Verbindungskabel zum PC Ersatz : Messkabel von C.A 6630 ..............P01102103 (2 Messkabel von 1 Meter, inklusive Zurückziehbahren Messspitzen)
  • Page 56 Tester di batterie C.A 6630 Italiano SOMMARIO PRESENTAZIONE ....................59 IL TESTER......................59 DESCRIZIONE ......................60 IL TESTER......................60 DISPLAY ......................62 SPECIFICHE......................64 CARATTERISTICHE GENERALI ..............64 CARATTERISTICHE ELETTRICHE ..............65 EFFETTUARE UNA MISURA................66 PREPARAZIONE ....................66 FUNZIONAMENTO................... 66 REGOLAZIONE DELLO ZERO (REL).............
  • Page 57 Italiano Tester di batterie C.A 6630 Avete acquistato un tester di batterie C.A 6630 e vi ringraziamo per la fiducia. Per ottenere il miglior servizio : • leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di accendere o di utilizzare il C.A 6630 per la prima volta •...
  • Page 58 Tester di batterie C.A 6630 Italiano PRECAUZIONI DI UTILIZZO • Rispettare le condizioni di utilizzo raccomandate : temperatura, umidità, altezza, grado di inquinamento… • Utilizzare solo accessori forniti con l’apparecchio e conformi alle norma di sicurezza in vigore. • Rispettate il valore ed il tipo di pile di alimentazione pena il rischio di deterioramento dell’apparecchio e l’annullamento della garanzia.
  • Page 59: Presentazione

    Italiano Tester di batterie C.A 6630 1 PRESENTAZIONE IL TESTER • Questo tester di batterie è stato progettato per la misura delle resistenza interna e la tensione a circuito aperto delle batterie tipo nickel / cadmio, litio / ioni o nickel / metal idrato.
  • Page 60: Descrizione

    Tester di batterie C.A 6630 Italiano 2 DESCRIZIONE IL TESTER HOLD COMP DATA INTV TIME ¢ X ¢ X F HIGHLOW V R A N G E H O L D R A N G E M E M O R Y...
  • Page 61 Italiano Tester di batterie C.A 6630 Tasto acceso/spento R READ Lettura dati memorizzati - Memorizzazione delle misure M MEMORY - Pressione 2s: attivazione / disattivazione modalità data logger V-RANGE Selezione della portata di tensione (4V, 40V) - Attivazione / disattivazione della funzione HOLD HOLD - Pressione 2s: programmazione dell’intervallo di...
  • Page 62: Display

    Tester di batterie C.A 6630 Italiano DISPLAY Visualizzazione della resistenza misurata o delle resistenze limite programmate in funzione del comparatore Visualizzazione della tensione misurata o della tensione limite programmata in funzione del comparatore Numero del comparatore attivato (scelta tra 99 programmi).
  • Page 63 Italiano Tester di batterie C.A 6630 SIMBOLI MΩ Ω Ω Ω unità resistenza unità tensione HOLD funzione HOLD attivata : il risultato rimane fisso sul display COMP funzione comparatore attivata indicatore bassa carica delle batterie di alimentazione indicatore sonoro (beep) DATA R attivazione della modalità...
  • Page 64: Specifiche

    Tester di batterie C.A 6630 Italiano 3 SPECIFICHE CARATTERISTICHE GENERALI • Misura della resistenza con metodo a 4 fili. • Schermo LCD due livelli, simboli di avvertimento e/o allerta e led di segnalazione bontà risultato. • Spegnimento automatico dell’apparecchio dopo 30 minuti senza alcuna pressione sui tasti.
  • Page 65: Caratteristiche Elettriche

    Italiano Tester di batterie C.A 6630 CARATTERISTICHE ELETTRICHE La precisione di misura dipende dalla condizioni di misura. • Le condizioni di garanzia di precisione sono: - Temperatura : 23° C +/- 5° C - Umidità : 80% RH massima (senza condensa).
  • Page 66: Effettuare Una Misura

    « + » dell’apparecchio ed il cordone di misura nero al morsetto “-“ dell’apparecchio • accendere il C.A 6630 tramite la pressione sul tasto • collegare il puntale di misura rosso sul morsetto positivo della batteria da testare e il puntale di misura nero sul morsetto negativo della batteria da testare.
  • Page 67: Regolazione Dello Zero (Rel)

    Italiano Tester di batterie C.A 6630 • selezionare la portata di resistenza e tensione tramite i tasti V-RANGE e Ω Ω Ω Ω -RANGE. • leggere i risultati di misura (resistenza e tensione DC) direttamente sul display. Note : in caso di superamento della portata (resistenza o tensione) viene visualizzato «...
  • Page 68: Utilizzare La Funzione Comparatore

    Possono essere programmati e memorizzati fino a 99 comparatori o valori di riferimento. Per programmare un comparatore : accendere il C.A 6630 tramite la pressione sul tasto premere il tasto SET per 2 secondi, si visualizza COMP.SET , quindi è possibile accedere alla modalità di programmazione del comparatore.
  • Page 69: Risultato Del Comparatore

    Italiano Tester di batterie C.A 6630 • 5a pressione : soglia limite alta di tensione – le prime 2 cifre lampeggiano - utilizzare il tasto V-RANGE per selezionare la portata - utilizzare i tasti & per fissare i valori delle 2 cifre •...
  • Page 70: Utilizzare La Funzione Memorizzazione

    Quando la memoria è piena, si visualizza "Full”. Ciò non consente di effettuare alcuna memorizzazione. Per cancellare i dati memorizzati: spegnere il C.A 6630 premendo il tasto mantenere premuto il tasto M MEMORY e accendere il C.A 6630 (tasto Si visualizza Clr a conferma della cancellazione dei risultati memorizzati.
  • Page 71: Manutenzione

    Italiano Tester di batterie C.A 6630 7 MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare solamente ricambi specifici. Il produttore non sarà responsabile degli incidenti causati da riparazioni effettuate al di fuori del nostro servizio di assistenza post-vendita. SOSTITUZIONE DELLE PILE La comparsa del simbolo sul display indica che la carica delle pile è...
  • Page 72: Verifica Metrologica

    Tester di batterie C.A 6630 Italiano VERIFICA METROLOGICA Come tutti gli apparecchi di misura e test, è necessaria una verifica metrologica periodica. Noi consigliamo una verifica annuale dell’apparecchio. Per le verifiche e tarature, inviate lo strumento presso i nostri centri accreditati a direttamente alla filiale.
  • Page 73: Per Ordinare

    1 software di trasferimento dati a PC dei risultati memorizzati 1 cordone di collegamento apparecchio / PC Ricambio : Cordoni di misura per C.A 6630 ............P01102103 (2 cordoni di misura da 1m terminanti con puntali di misura retrattili)
  • Page 74 C.A 6630 Comprobador de batería Español ÍNDICE PRESENTACIÓN...................... 77 EL COMPROBADOR..................77 DESCRIPCIÓN ......................78 EL COMPROBADOR..................78 PANTALLA ......................80 ESPECIFICACIONES....................82 CARACTERÍSTICAS GENERALES ..............82 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ..............83 REALIZAR UNA MADIDA..................84 PREPARACIÓN....................84 FUNCIONAMIENTO ..................84 AJUSTE DEL CERO (REL) ................
  • Page 75 Español C.A 6630 Comprobador de batería Usted acaba de adquirir un comprobador de batería C.A 6630 y le agradecemos su confianza. Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato: • lea detenidamente este maual de funcionamiento antes de poner en marcha o de utilizar el C.A 6630 por primera vez,...
  • Page 76 C.A 6630 Comprobador de batería Español PRECAUCIONES DE USO • Respete las condiciones de uso recomendadas: temperatura, humedad, altitud, grado de contaminación… • Sólo utilice los accesorios suministrados con el aparato y conformes a las normas de seguridad vigentes. •...
  • Page 77: Presentación

    Español C.A 6630 Comprobador de batería 1 PRESENTACIÓN EL COMPROBADOR • Este comprobador de batería ha sido diseñado para medir la resistencia interna y la tensión en circuito abierto de baterías de tipo níquel / cadmio, litio / ion o níquel / metal híbrido.
  • Page 78: Descripción

    C.A 6630 Comprobador de batería Español 2 DESCRIPCIÓN EL COMPROBADOR HOLD COMP DATA INTV TIME ¢ X ¢ X F HIGHLOW V R A N G E H O L D R A N G E M E M O R Y...
  • Page 79 Español C.A 6630 Comprobador de batería Botón encender / apagar R READ Relectura de los datos memorizados - Memorización de los resultados de medida M MEMORY - Si impulso 2s: activación / desactivación del modo data logger V-RANGE Selección de la gama tensión (4 V, 40 V) - Activación/desactivación de la función HOLD...
  • Page 80: Pantalla

    C.A 6630 Comprobador de batería Español PANTALLA Visualización de la resistencia medida o de las resistencias límites configuradas en la función comparador Visualización de la tensión medida o de la tensión límite configurada en la función comparador Número del comparador activado (entre los 99 programados).
  • Page 81 Español C.A 6630 Comprobador de batería SÍMOBOLOS MΩ Ω Ω Ω unidad de resistencia unidad de tensión función HOLD activada: el resultado permanece fijado en HOLD pantalla COMP función comparador activada indicador de pilas usadas avisador sonoro activado (beep) DATA R activación del modo de relectura de la memorización manual...
  • Page 82: Especificaciones

    C.A 6630 Comprobador de batería Español 3 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS GENERALES • Medida de la resistencia por el método CA 4 hilos. • Pantalla LCD de doble visualización, símbolos de información y/o de alerta y pilotos de valoración del resultado. •...
  • Page 83: Características Eléctricas

    Español C.A 6630 Comprobador de batería CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS La precisión de medida depende de las condiciones de medida. • Las condiciones de garantía de precisión son : - Temperatura : 23° C ± 5° C - Humedad : 80% HR comom máximo (sin condensación) - Ajuste del cero: después del ajuste del cero / compensación para...
  • Page 84: Realizar Una Madida

    4 REALIZAR UNA MADIDA PREPARACIÓN Por su seguridad, se deben cumplir las instrucciones de seguridad siguientes durante el funcionamiento de su C.A 6630: • antes de abrir el aparato para cambiar las pilas, desconecte los cables de medida de la batería probada;...
  • Page 85: Ajuste Del Cero (Rel)

    Español C.A 6630 Comprobador de batería • seleccionar las gamas de resistencia y de tensión gracias a las teclas V-RANGE y Ω Ω Ω Ω -RANGE; • leer los resultados de medida (resistencia y tensión DC) directamente en la pantalla.
  • Page 86: Utilizar La Función Comparador

    99 comparadores o valores de referencia pueden ser configurados y memorizados. Para configurar un comparador : encender el C.A 6630 pulsando la tecla pulsar la tecla SET durante 2 segundos. COMP.SET aparece para validar el acceso al modo configuración del comparador.
  • Page 87: Resultatos Del Comparador

    Español C.A 6630 Comprobador de batería • 5° impulso: límite superior de tensión – los 2 primeros dígitos parpadean - utilizar la tecla V-RANGE para seleccionar la gama - utilizar las teclas & para fijar los valores de estos 2 dígitos •...
  • Page 88: Utilizar La Función Memorización

    Para parar el modo data logger, pulsar la tecla M MEMORY. Atención: la relectura de los datos registrados en modo data logger no es posible a partir del C.A 6630 directamente. En primer lugar, se deben transferir las medidas a un PC (software suministrado con el aparato).
  • Page 89: Mantenimiento

    Español C.A 6630 Comprobador de batería 7 MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice únicamente los recambios que fueron especificados. El fabricante no será responsable de un accidente que se haya producido después de una reparación efectuada fuera de su servicio postventa o por un reparador no autorizado.
  • Page 90: Verificación Metrológica

    C.A 6630 Comprobador de batería Español VERIFICACIÓN METROLÓGICA Al igual que con todos los aparatos de medida o ensayo, es necesario realizar una revisión periódica. Le aconsejamos una verificación de este aparato, al menos una vez por año. Para las verificaciones y calibraciones, consulte con nuestros laboratorios de metrología autorizados COFRAC o con las agencias MANUMESURE.
  • Page 91: Para Pedidos

    1 software de transferencia para exportar los datos memorizados. 1 cable de conexión aparato / PC. Piezas de recambio : Juego de cables de medida por C.A 6630........P01102103 (2 cables de medida de 1 m terminados por puntas retractables)
  • Page 92 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table of Contents