UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
Page 3
LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI Ilość Ilość Opis Opis Śruba M2.5*10 Przedni słup Osłona tylnego stabilizatora Dolna osłona ramy głównej 1/2-13UNC*8T nylonowa zaślepka Tylny stabilizator Nylonowa nakładka Czujnik Przednie kółko (P) Rolka 1(Φ45) Śruba M5*10 Lewy pedał Końcówka mocująca prowadnicy Oś pedału Śruba M10*48 Aluminiowa prowadnica Śruba M6*1.0*12...
Page 4
Śruba 1/2*100 Gałka M12 Kołek Podkładka OD32*ID13.5*2.0T Śruba M6*16 Rama główna Śruba M5*35 Gumowa osłona wspornika ramy M5 nakrętka głównej Łącznik prowadnicy Śruba M10*68 Osłona końcówki prowadnicy Śruba M4*8 Końcówka mocująca łącznika Podkładka OD14*ID10.5*1.5T Prawa osłona łańcucha Końcówka mocująca linki odbijającej Linka odbijająca Osłona linki odbijającej Śruba M10*52...
Page 5
2. MONTAŻ ALUMINIOWEJ PROWADNICY Usuń kołek (37). Usuń śrubę (36), podkładkę OD22*ID13*2.0T i nylonową zaślepkę (54) korzystając z klucza do nakrętek. Połącz aluminiową prowadnicę (8) z ramą główną (39) i wsuń kołek (37). Przykręć usuniętą wcześniej śrubę (36), podkładkę (33) i nylonową zaślepkę (54). Nasuń nylonową nakładkę...
Page 6
4. MONTAŻ SIEDZENIA Nałóż siedzenie (28) na aluminiową prowadnicę (8) i zabezpiecz używając śruby (9) i stoperów (10). Dokręć śrubą (11). 5. MONTAŻ OSŁONY TYLNEGO STABILIZATORA Przymocuj osłonę (2) do tylnego stabilizatora (3) i dokręć śrubą (101). 6. MONTAŻ DOLNEJ OSŁONY PROWADNICY. Usuń...
Page 7
8. MONTAŻ PEDAŁÓW. Na początku włóż oś pedałów (58) do ramy głównej. Wsuń tuleję oddzielającą pedały (32), podkładkę (33) i pedały (30,57) a następnie dokręć używając podkładki (16), podkładki (15) i nakrętki (31). 9. MONTAŻ PRZEDNIEGO SŁUPA Usuń kołek blokujący (51) z przedniego słupa (52). Połącz słup (52) z przednim stabilizatorem (50) i zablokuj kołkiem (51). UWAGA!! Przed pierwszym użyciem sprzętu należy przeciąć...
Page 8
ZAKRES STOSOWANIA Wioślarz do ćwiczeń jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń mięśni nóg, ramion oraz klatki piersiowej. Wioślarz magnetyczny ZM1801 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA ĆWICZEŃ...
Page 9
41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 11
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
Page 12
PARTS LIST AND TOOLS part Name and description Qty. part Name and description Qty. Screw M2.5*10 Front stand Rear stabilizer cover Main frame bottom cover Rear stabilizer 1/2-13UNC*8T nylon cap Sensor Nylon cap Roller 1(Φ45) front moving wheel (R) Screw M5*10 Left pedal Aluminum sliding tube fixer Pedal axle...
Page 13
Pull pin Flat washer OD32*ID13.5*2.0T Screw M6*16 Main frame Screw M5*35 Main frame support rubber shield M5 nut Sliding tube connector Screw M10*68 Sliding tube end cover Screw M4*8 Connector fixer Flat washer OD14*ID10.5*1.5T Right chain cover Bounce rope end fixer Bounce rope Bounce rope cover Screw M10*52...
Page 14
Assembly for Aluminum track 1. you can see aluminum sliding tube(8)main frame(39)bounce rope(45) 2. Remove the pull pin (37). 3.Remove the screw 1/2*100 (36) , flat washer OD22*ID13*2.0T (33) and nylon cap (54) with spanner 4. Attach the aluminum sliding tube (8) to the main frame (39) insert the pull pin (37). 5.Lock the removed screw 1/0*100(36).
Page 15
Assembly for seat Put the seat (28) on the aluminum sliding tube (8), use the M6*1.0*12(9)through the end of aluminum sliding tube (8),the insert the Seat block(10),lock them with screw M6*10(11) Rear stabilizer cover Attach the cover (2) to the rear stabilizer (3) and lock it up with screw M5*10(101) Assembly for slide tube bottom cover 1.Remove the pull pin (37)
Page 16
Assembly for Pedal fixing axle Insert the pedal fixing axle (35) through main frame (39), lock it up with pedal fixing tube (34), flat washer OD22*ID8.5*1.5T(16), M8 spring washer(15) and M8 nut (31). Assembly for Pedal First insert the pedal axle (58) through the main frame Insert pedal separating tube (32), flat washer OD22*ID13*2.0T (33)
Page 17
MODE: Press to select function display on the monitor and hold the button for 2 seconds to total reset all function value. BATTERY REPLACEMENT TERMS OF REFERENCES Rowing machine is use for abdominal, arms and lower body training. ZM1801 is item class H. Unit is not intended for commercial use therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1.
Page 18
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
Page 19
RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí...
Page 20
Veslovací trenažér Číslo Množství Číslo Množství Popis Popis Šroub M2.5*10 Přední sloupek Kryt zadního stabilizátoru Spodní kryt hlavního rámu Zadní stabilizátor Nylonová zátka 1/2-13UNC*8T Čidlo Nylonové obložení Váleček 1(Φ45) Přední kolečko (P) Šroub M5*10 Levá stupačka Připevňovací konec vodicí lišty Osa stupačky Hliníková...
Page 21
Kolík Podložka OD32*ID13.5*2.0T Šroub M6*16 Hlavní rám Šroub M5*35 Pryžový kryt podpěry hlavního rámu Matice M5 Spojovací prvek vodicí lišty Šroub M10*68 Kryt konce vodicí lišty Šroub M4*8 Připevňovací konec spojovacího Podložka OD14*ID10.5*1.5T prvku Pravý kryt řetězu Připevňovací konec vrátného lanka Vrátné...
Page 22
2. MONTÁŽ HLINÍKOVÉ VODICÍ LIŠTY Vyjměte kolík (37). Odstraňte šroub (36), podložku OD22*ID13*2.0T a nylonovou zátku (54) pomocí maticového klíče Spojte hliníkovou vodicí lištu (8) s hlavním rámem (39) a zasuňte kolík (37). Přišroubujte dříve odstraněný šroub (36), podložku (33) a nylonovou zátku (54). Nasuňte nylonové obložení...
Page 23
4. MONTÁŽ SEDADLA Umístěte sedadlo (28) na hliníkové vodicí liště (8) a zajistěte pomocí šroubu (9) a zarážek (10). Dotáhněte šroub (11). 5. MONTÁŽ KRYTU ZÁDNÍHO STABILIZÁTORU Připevněte kryt (2) k zadnímu stabilizátoru (3) a dotáhněte šroub (101). 6. MONTÁŽ SPODNÍHO KRYTU VODICÍ LIŠTY. Odstraňte kolík (37), povolte kliku (87) a podložku (88).
Page 24
7. MONTÁŽ OSY STUPAČEK. Zasuňte hřídel stupaček (35) dovnitř a skrz hlavní rám (39) a spojte je pomocí trubky (34), podložky (16), pružinové podložky (15) a matici (31). 8. MONTÁŽ STUPAČEK Začněte umístěním hřídele stupaček (58) v hlavním rámu. Zasuňte separační...
Page 25
Pokud pocítíte příznaky nevolnosti, okamžitě přestaňte s cvičením. VÝMĚNA A INSTALACE BATERII. ROZSAH POUŽÍVÁNÍ Veslařský trenažer ZM1801 je zařízením určeným k posilování svalů nohou, ramen a svalů prsních. Toto zařízení není určeno k rehabilitačním a terapeutickým účelům. NÁVOD CVIČENÍ Opakované cvičení zpevní a zlepší kondyci, buduje svaly a spolu s dodržením životosprávy a spálenými kaloriemi umožní...
Page 26
Vyrobeno v Číně www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným odpadem. Podle sernice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení...
Need help?
Do you have a question about the ZM1801 and is the answer not in the manual?
Questions and answers