Page 1
User manual 用户手册 NANOGUN-MX and GNM 6080 NANOGUN-MX 和 GNM 6080 versions LR - HR LR - HR 型号 SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher - Inovallé e - CS 70086 - 38243 Meylan Cedex France Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax.
Page 2
This document may not be passed on or reproduced in any form whatsoever nor may its contents be used or disclosed without express written permission from SAMES Technologies. 不得以任何形式传播或复制本文档,也不得在未经 SAMES Technologies 明确书面许可的情况下使用或披露 此文档。 The descriptions and characteristics contained in this document are subject to change without notice. 本文档中所述说明以及特性如有变更,恕不另行通知。...
Page 3
SAS Sames Technologies 用户手册采用法语撰写,同时还提供英语、德语、西班牙语、意大利语和葡萄牙语翻译版。 The French version is deemed the official text and Sames will not be liable for the translations into other language 法语版为官方版本,对于其它语言的翻译版本,Sames 公司概不负责。 Index revision: A 索引版本:A 7115...
1. Product identification 产品标识 The NANOGUN-MX gun markings will allow differentiating between the 120-bar and the 200-bar model configuration. NANOGUN-MX 喷枪可在 120bar 和 200bar 之间调节。 1.1 Version identification 1.1 版本标识 1.1.1 On the gun barrel 枪筒 1.1.1 The marking on the barrel is the same across the entire NANOGUN-MX line.
1.2. GNM 6080 control module 1.2. GNM 6080 控制模块 The GNM 6080 control module has been installed outside of the “ATEX” zone. According to ATEX Direc- tive definition, it is considered “accessory hardware”. GNM 6080 控制模块安装在“ATEX”区域。 根据定义,ATEX 属于“五金配件” Markings 标识 CE marking CE 标...
Regulations 法规 The NANOGUN-MX gun must always be used under the set of conditions required by current standards and rules as regards the application of paints and varnishes (see the Standards and Directive EN 50.053 Directive, Part 1 ISO 12100, EN 1953 and 99/92/CE).
spraying perimeter. 已经阅读并理解本用户手册所述内容,以及如下所有关于安装和操作规范。 公司车间主任应确认并核实所 有操作员已阅读并理解本用户手册中关于喷涂工艺外围电气设备的内容。 Installation rules 安装规程 • The hand-held electrostatic projection equipment can only be used in designated projection spots in accordance with Standard EN 12215 or under equivalent ventilation conditions. 该手持静电喷射设备的使用场所必须符合 EN 12215 标准或在同等通风条件下使用。 • Install the control module away from any explosive zone. 在远离易爆区域的地点安装控制模块。...
• The operator must wear antistatic shoes in accordance with Standard EN 61340-4-3 and moreover hold the NANOGUN-MX gun either with a bare hand or with antistatic gloves or gloves modified so as to establish a direct contact between the handle and his/her hand. The shoes intended to be worn by the operator must be compliant with Standard ISO 20344.
Page 13
禁止将喷枪对准有人的地方。 • Verify the gun at least once a week. 至少每周对喷枪进行检查。 • Refrain from using the equipment in the following cases: 如出现以下情况,请勿使用设备: 1 If an air leak is observed around the gun when the trigger is released; 松开扳机后察觉到喷枪周围有空气泄漏; 2 If the gun’s electrical connector is not being securely held in place by means of the two safety screws;...
警告:关闭压缩空气供应线路,不能保证扣压扳机后不产生高压。 The operator must have been trained by a Sames Technologies company or else by the Distribu- tors it has certified for this purpose, in order to carry out the NANOGUN-MX gun maintenance operations. 为了进行 NANOGUN-M 喷枪的维修操作,操作人员必须经过 Sames Technologies 公司或具有相关资格的经...
Page 15
as products containing these solvents in the presence of aluminium or zinc. Failure to comply with these guidelines exposes the user to the risks of explosion. 警告: 严禁使用以卤代烃为原料制备的溶剂,以及同时含有卤代烃和铝/锌的产品。 未遵守 以上说明可能会给操作人员带来爆炸隐患。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
2.4.1 Products used 使用物品 2.4.1 Given the diversity of products used and the impossibility to inventory the characteristics of these prod- ucts, Sames Technologies cannot be held liable for: 考虑到使用产品的多样性,无法一一列举产品特性,因此 Sames Technologies 对以下情形不负责任: • for any incompatibility in the materials of products used whenever they come into contact with the materials listed below: 直接接触以下材料时出现的不相容性:...
涂料。 The NANOGUN-MX guns will be connected to the GNM 6080 control module. NANOGUN-MX 喷枪将与 GNM 6080 控制模块相连接。 The versions of the NANOGUN-MX line are distinct by the base, the paint hose and the allowable product pressure. NANOGUN-MX 系列不同型号的产品区别在于底座、涂料软管和适用的工作压力范围。 Characteristics 特性...
Page 18
• The switch (Rep. 1) allows turning on or off the high voltage supply. 开关(1), 可用于开关高压电源。 When this switch is placed in position " I ", activating the trigger turns on the high voltage. 当这一开关置于" I "时,扣压扳机即启动高压电源。 When this switch is placed in position " 0 ", activating the trigger does not turn on the high voltage. 当这一开关置于"...
3.2 GNM 6080 control module 3.2 GNM 6080 控制模块 The GNM 6080 control module serves to display the use parameters along with their settings. GNM 6080 控制模块可用来显示使用参数以及喷枪的设置。 Front side of the GNM 6080 control module GNM 6080 控制模块正面 Maintenance indicator light 指示灯维护 High voltage default indicator light 默认高压指示灯...
Page 20
范围,温度指示灯(11)熄灭, 这时操作人员可按下“默认值确认”键,选择删除 默认参数。 3). Generator default: This default combines all internal generator defaults. If it is impossible to acknowledge this default, the problem would require a service call by the repairs depart- ment, please contact Sames Technologies. 默认静电发 生器:这套默认值包括了所有内部静电发生器的默认参数。 无法进行默认参数 的确认,必须由维修部门人员上门服务。请联系...
Page 21
Low-voltage connection default: The generator fails to detect or no longer detects the presence of the gun. After shutting off the power supply, verify the gun/generator connection. 默认低压连接:静电发生器无法探测到喷枪的存 在,或停止探测。 关闭电源后,检查枪身/静电发生器接口是否连接正常。 High-voltage default: Defaults specific to gun operations related to the high voltage: 默认高压连接:专用于高压操作的默认参数。...
Page 22
Ground connector 接地口 Pressure balancing membrane 压力平衡膜 Diagnostic outlet (mini USB type) 诊断接口(mini USB) Index revision : A 索引版本:A 7115...
Technical characteristics 技术特点 4.1 General characteristics of the guns 4.1 喷枪性能 Type of spray 喷雾类型 Flat 扁平 Original nozzle assembled 装上原装喷嘴 Maximum incoming paint pressure 最大涂 120 bar 120 bar 200 bar 200 bar 料进入压力 Incoming compressed air pressure 压缩空 6 bar ±...
Page 24
Transport / Storage 运输/存放 Time spent in storage 存放时间 Max. 2 years 最长 2 年 Min/max storage temperature 最低/最高存 -10° C + 45° C -10° C + 45° C 放温度 Humidity 湿度 95% without condensation 无凝露的情况下为 Min. pressure 最低压力 750 mbar 750 mbar Exposure to UV rays 暴露于紫外光照射下...
Page 25
Flow rate (in cc/min) 流量(in cc/min) Width, in Gauge 尺寸 宽度 (cm) at 70 bar 70 bar at 120 bar 120 bar at 200 bar 200 bar cm 厘米 04-11 04-13 06-09 06-11 06-13 06-15 09-09 09-11 09-13 09-15 12-11 1030 12-13 1030...
Characteristics of the GNM 6080 GNM 6080 性能 Category II installation (in accordance with Standard EN 61010-1). 第 II 类装置(根据 EN 61010-1 标准) 。 General 一般特性 Mass 质量 1.7 kg 1.7 kg Diameter: 168 mm 直径:168mm Space requirements 空间需求 Height: 91 mm 高度:91mm Operating temperature 工作温度...
扣压扳机的作用是,先延迟开启空气阀,再启动高压电流,最后是涂料喷嘴针阀。 可通过喷枪开关换档来 取消高压启动 The NANOGUN-MX gun is equipped with a magnetic sensor that detects the trigger position. This sen- sor serves to activate the high-voltage power supply once the air valve returns to a value lying between 1 and 1.8 mm.
Specific tooling 特殊工具 Designation 名称 Part Number Sales unit 零件号 数量 单品包装 Multipurpose wrench 多功能扳手 900012843 Part Number 零件号 Designation 名称 Sales 数量 unit 单品包 装 H1GMIN017 H1GMIN017 White Vaseline (100 ml) 白色凡士林(100ml) Red dielectric grease for the high-voltage cascade and H1GSYN037 H1GSYN037 红色绝缘脂,适用于高压级联连接和...
Page 29
Designation 名称 Part Sales unit Number 零件 数量 单品包装 号 Unplugging needles for gauges 04 through 09 04-09 号 000094000 1 box 的拔除针 (12) 1 盒 (12 根) Unplugging needles for gauges above 09 09 号以上的 000094002 1 box 拔除针 (12) 1 盒...
6.1 Use of the multipurpose wrench 6.1 多功能用途扳手的使用 1 : Clamping of the air cap ring. 1:扭紧空气幅垫圈 2 : Extraction of the head nozzle. 2:取出枪头喷嘴 Index revision : A 索引版本:A 7115...
Spray air cleaner / expansion valve 喷 射空气净化器/膨胀阀 Spray air valve 喷射空气阀 GNM 6080 control module GNM 6080 控制模块 Gun air intake hose 喷枪进气软管 NANOGUN-MX gun NANOGUN-MX 喷枪 Low-voltage electrical power supply 低压电源 cable 线 Pump compliant with the ATEX Direc- 符合 ATEX 指令关于爆炸性气体环境要...
Page 32
120 bar 枪型最大输送比例为 19:1,200bar 枪型最大输送比例为 30:1; • and the pump’s air inflow must be equipped with a safety relief valve to limit pressure to a maximum value of 6.5 bar. 输送泵的进气端必须安装安全阀,将压力控制在 6.5 bar 以下。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
Recommendations regarding the paint to use 涂料使用建议 Generally speaking, all paints and varnishes used with the conventional pneumatic guns are typically used with the NANOGUN-MX gun as well. The dyes contained in the paint must be less than 5 一般来说,所有用于传统气动喷枪的涂料和清漆均可用于 NANOGUN-MX 喷枪。 涂料中的颜料含量必须低 于 5m。...
8.2 Spraying rules 8.2 喷雾要领 Regardless of the type of nozzle, the quality of spraying depends on both the supply pressure and the product viscosity: as viscosity increases, pressure must also rise, yet the final outcome is also influenced by the product’s proportions of heavy solvent / light solvent.
Page 35
06-15 09-15 12-15 33 cm 33 cm 14-15 14-17 37 cm 37 cm Index revision : A 索引版本:A 7115...
禁止将软管和电线放置在运载工具通过的地方,以免软管和电线变形或开裂。 preventing the risk of them being crushed or severed. It is prohibited to spray a liquid other than paint or varnish using the NANOGUN-MX model. 禁止用 NANOGUN-MX 枪型喷洒除涂料或清漆以外的液体。 It is prohibited to leave the gun or subject it to mechanical shocks. 禁止将让喷枪承受机械冲击。...
10. Maintenance 10. 维修 10.1 Summary table of preventive maintenance 预防性维护规程汇总表 10.1 To be carried out when the maintenance indicator light on the GNM 6080 turns on. GNM 6080 维护指示灯亮起后应采取的步骤。 Minimum 数 最短 Designation 名称 Reference 引用文件 Subassembly replacement 组件 period 更换...
10.3. Paint hoses It is not necessary to remove the electro-pneumatic coupling (see § 10.2 page 26) to complete these operations. 10.3. 涂料软管 断开电气耦合不属于必要步骤(见第 26 页§ 10.2 )。 10.3.1. Paint hose - Version QD (HR) 10.3.1. 涂料软管—QD (HR)型号 • Step 1: On the handle side, unscrew the cou-pling using a 15 flat wrench.
Page 41
将涂料软管上端的螺母拧紧。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
10.3.2. LR paint hose LR 涂料软管 10.3.2. • Step1 第 1 步 Step 1: Unscrew the locknut of the stuffing box using a 27 flat wrench, remove the stuffing box from the bracket. 第 1 步:用 28 号平头扳手拧 松填料函上的防松螺母,从支架上移走填料 函。 •...
Page 43
locknut of the stuffing box onto the bracket. 重新安装时,拧紧涂料软管上端的螺母。 找到支架下方的填料函防松螺母,上方填料函为六边形。 将填料 函和支架之间的防松螺母拧紧。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
10.4. Spraying head assembly 喷枪枪头组件 10.4. • Step1 第 1 步 Step 1: With the multipurpose wrench (P/N # 900012843), unscrew the air cap ring. 第 1 步:用多功 能扳手 (P/N # 900012843)拧松空气帽垫圈。 • Step2 第 2 步 Step 2: Extract the head nozzle using the multi-purpose wrench.
Page 45
For the reassembly step, proceed in the reverse order. 以相反的步骤进行安装。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
10.5. Barrel 枪筒 10.5. • Step 1: Unscrew the seat casing using a 13-mm pipe wrench. 第 1 步:用 13mm 的管扳钳拧松底座套。 Then remove it. 然后移开。 Should the O-rings and anti-extrusion rings located in front and back of the nozzle require replacement, remove them using a screwdriver, position the new rings and new seals in place while double checking their correct location and after coating them first...
• Step 3: Manually remove the adapter equipped with its joint and high-voltage resistance by its spring and pulling on it. 第 3 步:通过提拉移走适配器。 WARNING : Be careful not to damage the resistance during its extraction. 警告: 当心取出过程中不要损坏电 阻率。 10.6. Paint nozzle needle 10.6.
10.7. Switch 开关 10.7. • Step 1: With a 5.5-mm screwdriver, unscrew the washer head screw. Pull the switch lever upward. 第 1 步:用 5.5mm 的螺丝刀拧松垫圈的圆头螺 钉。 向上拉动开关。 • Step 2: Replace the O-ring (see § 13.2 page 50). Insert the new switch into its housing. Coat the retaining screw with LOCTITE low strength thread lock and then clamp the screw so that the switch shows slight resistance.
10.9.1 Repairing the air valve 空气阀的维修 10.9.1 Three levels of maintenance are indeed possible: 存在以下三种可能的维护等级: • Level 1: Standard level of maintenance since the air valve body is not subject to any friction or wear. 等级 1:标准等级,空气阀未出现任何摩擦或磨损。 • Level 2: Corrective level, to be performed in case the valve body has deteriorated. 等级...
Page 51
出磁铁,注意辨别磁铁的方向 (镀银/黑色) 。 • Raise the magnet in the right direction (see § 10.9.1.1 page 35) and lock the ring into the valve body by pushing firmly with your finger. 调整正确的磁铁方向,举起磁铁(详见第 35 页§ 10.9.1.1) ,然后用手指推动垫圈,将其锁入空气阀中。 Once the gun has been completely reassembled, inspect the high-voltage activation and shut- down. If the high-voltage is permanently activated or does not turn off: verify the magnet direction.
Level 3: If the magnet is broken or lost. 等级 3:如果磁铁损坏或遗失。 • Replace the complete air valve (P/N # 910015405) (see § 10.9 page 33). Before using the gun, inspect the high-voltage on and off switches. 更换整个空气阀 (P/N # 910015405)(详见第 33 页§ 10.9) 。 使用喷枪前,检...
Page 53
upward. 将开关置于“I” 的位置。 用 5.5mm 的 螺丝刀拧松垫圈螺丝,再向上提拉挂钩,卸下。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
10.11. High-voltage cascade 10.11. 高压级联连接 • Step 1: Remove the trigger see § 10.8 page 32, and remove the paint nozzle needle. 第 1 步:卸下扳机,见第 32 页§ 10.8,再取出涂料喷嘴针阀。 • Step 2: Unscrew the 4 screws using a 2-mm crosspoint screwdriver while holding the barrel on the handle.
Page 55
Push the cascade until its stop in the barrel. Connect the three wires and clamp all three. Verify the con- dition of the O-rings, replace them as needed. 朝枪身内部推动级联连接,直到推不动为止。 连接这三条电线,并拧紧。 检查 O 型圈的情况,如有需 要进行更换。 Index revision : A 索引版本:A 7115...
10.12. Barrel 10.12. 枪筒 • Step 1: Remove the trigger see § 10.8 page 32, and the paint nozzle needle. 第 1 步:卸下扳机,见第 32 页§ 10.8,再取出涂料喷嘴针阀。 • Step 2: Unscrew the four screws used to fasten the barrel onto the handle. 第...
10.13. Handle 10.13. 把手 • Step 1: Separate the barrel from the handle. 第 1 步:分离枪筒和把手。 • Step 2: Gun handle base Unscrew the air nipple using a 16 Allen wrench. Replace the seals every 12 months. 第 2 步:把手底座 用...
10.14 Electrical diagrams 电气图 10.14 10.14.1 GNM 6080 / NANOGUN-MX connection cable GNM 6080 / NANOGUN-MX 接口电线 10.14.1 Output on the NANOGUN-MX side Output on the GNM 6080 side NANOGUN-MX 上的输出 GNM 6080 上的输出 Yellow 黄色 Yellow 黄色 Brown 棕色...
Page 59
Switch open: NANOGUN-MX trigger released 打开:NANOGUN-MX 扳机松开 Switch closed: NANOGUN-MX trigger activated. 关闭:NANOGUN-MX 扳机激活 Characteristics of the dry contact: 0.5 A max / 24 V AC/DC max. 干接点的特性:0.5 A max / 24 V AC/DC max. Index revision : A 索引版本:A...
In order to proceed with the cleaning steps, follow the instructions listed below: 按照下列步骤进行清理: WARNING : It is strictly prohibited to immerse the NANOGUN-MX gun into the solvent 警告:严禁将 NANOGUN-MX 喷枪浸没在溶剂中。 WARNING : Use an appropriate solvent: not greasy, with high resistivity and non-chlorinated.
• Step 9: Carefully dry the gun with compressed air (head placed downward) before turning the 第 9 步:用压缩空气小心吹干喷枪(枪头朝下), GNM 6080 control module back on. 然后重新打开 GNM 6080 控制模块。 WARNING : Never disassemble the nozzle needle line whenever the paint hose still contains either paint or solvent.
11.4 Dismantling and Recycling 11.4 拆卸和回收 11.4.1 NANOGUN-MX 11.4.1 NANOGUN-MX WARNING : All parts may be contaminated by paint and/or solvent residue. 警告: 所有的工件都有可能受到涂料和/或残留溶剂的污染。 Before proceeding to dismantle the equipment, clean the gun and more specifically the inside of the paint hoses with an appropriate cleaning product and dry them with compressed air.
11.4.2. GNM 6080 11.4.2. GNM 6080 Designation 名称 Material 材质 Rep. 代表 Keyboard / front side* 键盘/正面* Plastic material 塑料材料 Fastening screws front side 固定螺丝钉 Steel 钢 正面 Aluminium 铝 and front side 主要 Primary card support 芯片支持和正面 Electrical and electronic components, ROH Primary card 主要芯片...
Common malfunctions and repairs 常见问题与维修 Defaults 默认 Possible Causes 可能原 Remedies 补偿 值 因 Presence of air in the paint circuit 涂 Dump the paint circuit 排尽涂料循环 料循环中存在空气 系统 Increase pressure at the pump or Paint flow rate too slow 涂料流度过 泵体增压或...
Page 66
剂挥发过快 Increase the spraying distance 增加 喷射距离 Dilute the paint 稀释涂料 Orange peel effect 桔 Increase the paint pressure 增大涂 Paint droplets too large 涂料液滴太 皮效应 料压力 大 Reduce the nozzle size 减小喷嘴尺 寸 Increase the electrostatic effect 增 大静电效应 Index revision : A 索引版本:A 7115...
Page 67
Absence of high voltage 电压太小 详见控制模块的说明。 module 模块 Insufficient high voltage 高压不足 Increase the high voltage 增加高压 Control the NANOGUN-MX output 控制 NANOGUN-MX 输出 Distance too great between spray- voltage 电压 ing head and part 喷头和工件距离 Spray at a distance lying between 喷射距离控制在...
Page 68
Generator short-circuit: Clean the air channels in the barrel 清 静电发生器短路:-通过外部 理枪筒中的风道 - by the air channel —通过风道 Generator short-circuit: Verify product resistivity based on 静电发生器短路:-通过外部 根据枪型检查产品电阻率 - by the product hose —通过产品软管 the gun model version The operator has felt Verify the ground connections.
13. Spare parts 13. 备品备件 13.1 NANOGUN-MX guns for both high resistivity (HR) and low resistivity (LR) solvent-based paints 13.1 适用于高电阻(HR)和低电阻(LR)溶剂型涂料的 NANOGUN-MX 喷枪 Index revision : A 索引版本:A 7115...
Page 70
零件号 level (*) 等级 项 数 unit 目 量 单位 NANOGUN-MX 120 bar HR JP with nozzle 09- 910021070 NANOGUN-MX 120 bar HR JP,配喷嘴 09- NANOGUN-MX gun (see § 13.2 page 喷枪(请参见 § 13.2 第 50) NANOGUN-MX 50 页) Duckbill (included in Rep. 2) 鸭嘴件(含在 2 900013829 中)...
Page 71
项 数 unit 单位 目 量 NANOGUN-MX 120 bars LR JP with nozzle 09- 910021071-300 NANOGUN-MX 120 bars LR JP,配 09-091 091 and paint hose 30 m 091 和 30 m 涂料软管 NANOGUN-MX gun (see § 13.2 page 喷枪(请参见 § 13.2 第...
13.2 NANOGUN-MX gun 13.2 NANOGUN-MX 喷枪 Index revision : A 索引版本:A 7115...
Page 77
910015508 连接 56) 专用针 910019508 Fitted needle (see § 13.7 page (请参见§13.7 第 56 页) Fitted NANOGUN-MX handle 120 bar 专用 910022672 NANOGUN-MX 把手 120 bar Fitted NANOGUN-MX handle 200 bar 专用 910022679 NANOGUN-MX 把手 200 bar Fastening hook 固定挂钩...
Page 78
Red FKM seal (included in item11) 红色 FKM 160000067 密封圈(包含在 11 中) HR gun base HR 喷枪底座 900010013 LR gun base LR 喷枪底座 900010009 Fitted air nipple 专用空气接头 910006118 Black FKM O-ring (included in item 27) 黑色 J2FTCF018 J2F FKM O 型圈 (包含在 27 中) TCF018 White chemically inert O-ring J3STKL018 J3S...
13.6 Equipped air valve and air valve Nut 13.6 空气阀和空气阀螺母 Sales Spare Part Number 零件号 Description 描述 Item 销售 parts 备品备件 项目 数量 unit level 单位 (*) 等级 Equipped air valve 空气阀 910018203 Sealing ring 密封环 900010256 J3STKL005 J3STKL005 O-ring - chemically inert (exterior valve) O 型圈 - 惰性(外阀)...
13.7 Equipped needle 13.7 枪针 Sales Spare parts Description 描述 Item Part Number unit level (*) 零件号 项 数 备件等级 单 目 量 品包 装 Equipped needle 枪针 910019508 H M3 U brass nut H M3 U 黄铜螺母 X7CEHU003 X7CEHU00 Level 1: Standard preventive maintenance.
Page 86
项目 量 单 level 品包 备件 等级 装 910015869-100 10-m electro-pneumatic coupling 10m 电气耦合 910015869-200 20-m electro-pneumatic coupling 20m 电气耦合 910015869-300 30-m electro-pneumatic coupling 30m 电气耦合 F6RLUF171 F6RLUF171 Simple male union 简单的外螺纹联接 管 910021087-100 m 10m Equipped air hose outer diameter: 910021087-200 m 20 10 空气软管外径:10...
13.13.4 Safety relief valve 13.13.4 安全减压阀 Description 描述 Part Number 零件 Sales unit 单品包 号 装 Safety relief valve 6.5 bar 1/4 G 903080401 安全阀 6.5 bar 1/4 G Index revision : A 索引版本:A 7115...
14. The various versions 14. 各种型号 14.1 Equipment 设备 14.1 Titre 最低量 Pistolet NANOGUN MX "Haute Pression" HP Pistolet NANOGUN MX "Haute Pression" HP Title 最低量 NANOGUN NANOGUN MX gun type High Pressure" HP MX 喷枪类型高压" HP Pistolet NANOGUN MX CE Pistolet NANOGUN MX CE N°...
Page 95
910021116-15 Equipement Nanogun MX LR 200b lg 15 EU Nanogun MX 910021116-152 Equipement Nanogun MX LR 200b lg 15 US Nanogun MX LR 200b lg 15 EU 设备 LR 200b lg 15 US 设备 910021116-30 Equipement Nanogun MX LR 200b lg 30 EU Nanogun MX 910021116-302 Equipement Nanogun MX LR 200b lg 30 US Nanogun MX LR 200b lg 30 EU 设备...
Page 96
Configuration 配置 HR hose HR 软 HR hose HR HR hose HR LR hose LR 软 LR hose LR LR hose LR Nozzle 喷 Part Number 零件 GNM 6080 GNM 6080 Electro-pneumatic Electro-pneumatic Electro-pneumatic 管 软管 软管 管 软管 软管 嘴...
Page 97
LR 120b lg 7.5 EU Nanogun MX LR 120b lg 7.5 EU 设备 X × X × X × X × Equipment Nanogun MX 910021114-15 LR 120b lg 15 EU Nanogun MX LR 120b lg 15 EU 设备 X × X ×...
Page 98
LR 120b lg 15 US Nanogun MX LR 120b lg 15 US 设备 X × X × X × X × Equipment Nanogun MX 910021114-302 LR 120b lg 30 US Nanogun MX LR 120b lg 30 US 设备 X × X ×...
Page 99
EU-CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller SAMES KREMLIN SAS / El fabricante / Il produttore / O fabricante 13, chemin de Malacher / De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce 38 240 - MEYLAN - FRANCE / Proizvajalec / Výrobca / Gyártó...
Need help?
Do you have a question about the NANOGUN-MX and is the answer not in the manual?
Questions and answers