Vacuum cleaner dry, wet vacuuming and shampoo cleaning (36 pages)
Summary of Contents for Hyundai VC 020B
Page 1
VC 020B, 020O NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO STOJATÝ VYSAVAČ, 2 V 1 / STOJATÝ VYSÁVAČ, 2 V 1 ODKURZACZ STOJĄCY, 2 W 1 / STICK VACUUM CLEANER, 2-IN-1 ÁLLÓ...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Page 3
• Zařízení za kabel netahejte ani nezvedejte, nepoužívejte kabel jako rukojeť, nepřivírejte kabel do dveří, ani jej neobtáčejte kolem ostrých hran nebo rohů. Nepřejíždějte spotřebičem přes kabel. Zabraňte kontaktu kabelu s horkými povrchy. • Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li některý otvor ucpaný. Udržujte zařízení...
VYBALENÍ A MONTÁŽ Zkontrolujte, zda jsou v krabici všechny součásti. 1. Podlahovou hubici opatrně upevněte vložením vysavače do spojovací části na hubici. 2. Vysavač umístěte v dosahu elektrické zásuvky, avšak v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů nebo vlhkých míst. VYSÁVÁNÍ PODLAH A KOBERCŮ V pravidelných intervalech se přesvědčujte, zda je podlahová...
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 5...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 7
• Nevysávajte s vysávačom cement, omletku apod. Podobné věci znižujú životnost výrobku, dokonce môžu vysávač poškodiť. • Nikdy nevysávajte nič horiace alebo dymiace, ako sú cigarety, zápalky alebo horký popol! • Nevysávajte kvapaliny! Spotrebič neponárajte do vody. • Nepoužívajte prístroj keď sací výkon slabne. Dôvodom je plný zásobník na prach alebo zanesený...
VYBALENIE A MONTÁŽ Skontrolujte, či sú v kartóne všetky súčasti. 1. Podlahovú hubicu opatrne upevnite vložením vysávača do spojovacej časti na hubicu. 2. Vysávač umiestnite na dosah elektrickej zásuvky, ale v bezpečnej vzdialenosti od horúcich povrchov alebo vlhkých miest. VYSÁVANIE PODLÁH A KOBERCOV V pravidelných intervaloch sa presvedčujte, či je podlahová...
Čistenie rotačnej kefy Ak sa podlahová hubica z nejakého dôvodu zapíše alebo zablokuje, dôjde k zníženiu sacieho výkonu. Potom je nutné hubicu vyčistiť. Najskôr prístroj vypnite, potom nožnicami alebo ostrým nožom odstráňte predmety, ako napr. priadza alebo vlasy, ktoré sa mohli do hubice zapliesť. Čistenie stredov koliesok Ak sa koliesko upchá...
Page 10
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA • Przed użyciem sprawdzić, że napięcie w miejscowej sieci jest jednakowe jak jest przedstawione na etykiecie urządzenia. • Zabronić, aby dzieci bawiły się z urządzeniem • Przed czyszczeniem zawsze wyłączyć urządzenie z gniazdka. • Nie używać urządzenia nadmiernie (na przykład do odkurzania cementu, tynku), ponieważ może dojść...
Page 13
ROZPAKOWANIE I MONTAŻ Sprawdź, czy wszystkie części znajdują się opakowaniu. 1. Starannie załóż nasadkę do czyszczenia podłóg na odkurzacz i do części łączących na nasadce. 2. Odkurzacz umieść w zasięgu gniazda elektrycznego, ale w bezpiecznej odległości od gorących powierzchni oraz miejsc wilgotnych. ODKURZANIE PODŁÓG I DYWANÓW W regularnych odstępach czasu, należy się...
Czyszczenie szczotki obrotowej Jeśli końcówka podłogowa z jakiegokolwiek powodu jest zaniesiona lub zablokowana, spowoduje zmniejszenie siły ssania. Następnie należy oczyścić nasadkę. Po pierwsze, wyłącz, a następnie za pomocą nożyczek lub ostrego noża, usuń nici lub włosy, znajdujące się w nasadce. Czyszczenie kółek w środku Jeśli kółko będzie zablokowane przez nici lub brud, wyjmij go, delikatnie wkładając śrubokręt w przestrzeń...
Page 15
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 15...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
• Do not suck up red hot ashes, glowing cigarette ends or matches, sharp objects, glass splinters. • Do not suck up liquids! • Never use this machine when the suction power becomes very weak. When this happens, please check if the dust box is full. •...
UNPACKING AND ASSEMBLY Check that all the parts in the box. 1. Fit the brush by carefully inserting it into the vacuum compartment. 2. Position the charging station close to a mains socket (well away from heat sources or wet places).
Cleaning the brush If the brush becomes blocked or jammed for any reason, the vacuum will be lower down. The brush may then need to be cleaned. First turn off the device, and then carefully use a pair of scissors or a sharp knife to remove any items such as threads that may have become entangled.
Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos...
Page 21
• Soha ne használja a porszívót filter és porzsák vagy zacskó nélkül. Ellenőrizze, hogy a filter és a portartály/zsák megfelelően van-e behelyezve! • Soha ne porszívózzon égő vagy füstölgő anyagot, pl. cigarettát, gyufát vagy forró hamut! • Ne porszívózzon fel folyadékot! •...
KICSOMAGOLÁS ÉS ÖSSZESZERELÉS Ellenőrizze, hogy a dobozban valamennyi egység/kellék megtalálható-e. 1. Óvatosan rögzítse a padlókefét - a porszívót illessze a padlókefe csatlakozó részébe. 2. A porszívót helyezze konnektor közelébe, ugyanakkor forró felületektől, nedves helyektől biztonságos távolságra. PADLÓ ÉS SZŐNYEG TAKARÍTÁSA Rendszeresen ellenőrizze, hogy a padlókefe tiszta-e, így megelőzheti a kényes talajfelületek összekarcolását.
és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 23...
VARNOSTNI NAPOTKI SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA • Ta aparat lahko uporabljajo otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi psihofizičnimi sposobnostmi, sposobnostmi zaznavanja ali pomanjkanja izkušenj oziroma znanja, v primeru, da so pod nadzorom odgovorne osebe ter so poučeni o uporabi naprave in prisotnih nevarnostih.
Page 25
• Sesalnika ali delov sesalnika nikoli ne potopite v vodo ali kakršnokoli tekočino. • Sesalnika ne uporabljajte brez ustrezno nameščenega filtrirnega sistema ali mokro-filtra. • Pred začetkom uporabe sesalnika, prosimo preverite, da so vsi zaščitni oz. zaklepni mehanizmi v ustreznem položaju. •...
OPIS NAPRAVE Zgornji ročaj Gumb za zlaganje ročaja Os (zgib) ročaja Zaponka za pritrditev napajalnega kabla Napajalni kabel Krtača za sesanje Gumb za sprostitev ročnega sesalnika Ohišje Gumb za vklop ročnega sesalnika P10 Ročni sesalnik P11 HEPA filter SESTAVITEV 1. Krtačo namestite v odprtino sesalnika. 2.
Page 27
SESANJE TAL IN PREPROG Vedno pregledujte da so krožne krtačke na električni krtači čiste. V nasprotnem primeru lahko pride do praskanja občutljivih površin. Sesalnik vključite s tipko za vklop / izklop. SESANJE MIZ, POHIŠTVA, AVTOMOBILSKIH SEDEŽEV… S tipko za sprostitev (P5) ločite manjši sesalnik. Odprtina za sesanje seže v težko dostopne prostore.
Page 28
TEHNIČNE KARATKERISTIKE • Pokončni baterijski sesalnik (2 v 1) • Ne potrebuje vrečk – vsebuje HEPA filter • Prostornina posode za prah: 0,5 L • Zložljiv ročaj • Dolžina napajalne kabla • El. moč: 600 W • Napajanje: 230 V ~ 50 W •...
Page 29
INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAJE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERMÉK ADATLAP (HU) KARTA PRODUKTU (PL) / KARTICA IZDELKA (SI) (CZ) Název / ochranná známka (SK) Názov dodávateľa / výrobná značka (EN) Supplier’s name / trade mark (HU) Beszállító...
Page 30
* Přibližná hodnota roční spotřeby * Orientačná ročná spotreba energie energie (v kWh za rok) na základě 50 (v kWh ročne) pri predpoklade, že cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba vysávač sa používa 50 krát počas roku. energie bude záviset na tom, jak je Skutočná...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 34
10. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
GARANCIJSKI LIST GARANCIJA VELJA: 1 LETO ZA DELOVANJE IZDELKA. Distributer jamči za kakovost, brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo le-tega, v primeru, da ga uporabljate v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bo distributer (Trion d.o.o.) brezplačno odpravil vse napake v delovanju.