Hyundai TRC 561 A3 Instruction Manual

Hyundai TRC 561 A3 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TRC 561 A3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRC 561 A3 / R / B
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Přenosný radiomagnetofon / Prenosný rádiomagnetofón
Przenośny radioodbiornik / Portable CD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRC 561 A3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai TRC 561 A3

  • Page 1 TRC 561 A3 / R / B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosný radiomagnetofon / Prenosný rádiomagnetofón Przenośny radioodbiornik / Portable CD...
  • Page 2 UPOZORNĚNÍ • Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM. NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE KRYT PŘÍSTROJE. UVNITŘ SE NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI URČENÉ K OBSLUZE UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K bezpečnému a správnému požívání tohoto CD přehrávače prosím dodržujte následující pokyny: Umístění • Nepoužívejte výrobek na extrémně horkých, studených nebo prašných místech. • Výrobek umístěte na hladký rovný povrch. • Ujistěte se, že má výrobek dostatečný přístup ke vzduchu. Nepoužívejte výrobek v nedostatečně...
  • Page 4: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Horní a čelní panel DBBS (Zvýraznění basů) RUKOJEŤ - pro přenášení přístroje - zvyšuje basovou odezvu. KOLEČKO LADĚNÍ/OKÉNKO HLASITOST (VOLUME) UKAZATELE FREKVENCE - nastavení úrovně hlasitosti - ladění stanic FM a AM PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION) - ukazuje frekvenci AM a FM - volba zdroje zvuku: CD, MAGNETOFON INTRO (Přehrání...
  • Page 5 Zadní panel 17) KONEKTOR MP3 AUX IN/OUT (vstupu a výstupu externího zdroje signálu) 18) TELESKOPICKÁ ANTÉNA - zlepšení příjmu FM 19) KRYT BATERIOVÉHO PROSTORU - otvírání prostoru pro baterie 20) NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ - vstup pro elektrickou šňůru 21) KONEKTOR STEREOFONNÍCH SLUCHÁTEK - 3,5 mm konektor stereofonních sluchátek...
  • Page 6: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zdroje do polohy OFF. Všeobecný provoz Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na USB, CD, TAPE (OFF), AUX nebo RADIO. Nastavte zvuk pomocí ovladače VOLUME. Chcete-li zařízení...
  • Page 7 NAHRÁVÁNÍ Všeobecné informace o nahrávání • Nahrávání je dovoleno, pokud nedochází k porušování autorských práv a jiných práv třetích stran. • Tento kazetový magnetofon není vhodný k nahrávání na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčky ochrany proti vymazání.
  • Page 8: Repeat All

    PŘEHRÁVAČ CD/MP3 Přehrávání CD/MP3 Tento přehrávač CD umí přehrát zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo počítačová CD. Nastavte přepínač zdroje do polohy CD. Na displeji se krátce objeví „- - -“ . Prostor pro CD otevřete zatlačením na okraj víka označený...
  • Page 9 Vymazání programu Obsah paměti můžete vymazat: Otevřením víka prostoru pro CD; Posunutím přepínače funkcí do polohy RADIO nebo OFF; V režimu STOP stiskněte PROG a poté STOP. Poznámka pro uživatele CD-R a CD-RW: V závislosti na typu vypalovací CD mechaniky, značce disku a rychlosti vypalování se při čtení disku mohou objevit problémy.
  • Page 10: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
  • Page 11: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE OBECNÉ Napájení: ..........střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon: ..........14 Wattů Rozměry přístroje: ........ 296(Š) x 166(V) x 227(D) mm Váha (NETTO) ........2,1 kg Kmitočtový rozsah: ....... AM 540 – 1 600 KHz FM 88 – 108 MHz AUDIO SEKCE Výstupní...
  • Page 12 UPOZORNENIE • Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. POZOR NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ UPOZORNENIE: Z DôVODU ZAMEDZENIA RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODNÍMAJTE KRYT PRÍSTROJA. VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ K OBSLUHE UŽÍVATEĽOM.
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY K bezpečnému a správnemu používaniu tohoto CD prehrávača prosím dodržujte nasledujúce pokyny: Umiestnenie • Nepoužívajte výrobok na extrémne horkých, studených nebo prašných miestach. • Výrobok umiestnite na hladký rovný povrch. • Uistite sa, že má výrobok dostatočný prístup ku vzduchu. Nepoužívajte výrobok v nedostatočne vetranom prostredí, nezakrývajte ho a nepokladajte ho na koberec.
  • Page 14: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY Horný a čelný panel DBBS (Zvýraznenie bás) RUKOVÄŤ - pre prenášanie prístroja - zvyšuje basovú odozvu. KOLEČKO LADENÍ/OKÉNKO HLASITOSŤ (VOLUME) UKAZATELE FREKVENCE - nastavenie úrovne hlasitosti - ladenie staníc FM a AM PREPÍNAČ FUNKCIÍ (FUNCTION) - ukazuje frekvenciu AM a FM - voľba zdroja zvuku: CD, MAGNETOFON INTRO (Prehranie začiatkov) /VYPNUTÉ, AUX (Externí...
  • Page 15 Zadný panel 17) KONEKTOR MP3 AUX IN/OUT (vstupu a výstupu externého zdroja signálu) 18) TELESKOPICKÁ ANTÉNA - zlepšenie príjmu FM 19) KRYT BATÉRIOVEHO PRIESTORU - otváranie priestoru pre batérie 20) NAPÁJENIE ZO SIETE - vstup pre elektrickú šnúru 21) KONEKTOR STEREOFÓNNYCH SLUCHADIEL - 3,5 mm konektor stereofónnych slúchadiel...
  • Page 16: Prehrávanie Kazety

    ZÁKLADNÉ FUNKCE Zapnutie a vypnutie: šetrite energiou. Nech už používate sieťové napájanie alebo batérie, zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepínača zdroja do polohy OFF. Všeobecná prevádzka Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínače zdroja na USB, CD, TAPE (OFF), AUX nebo RADIO. Nastavte zvuk pomocou ovládača VOLUME. Ak chcete zariadenie vypnúť, prepnite vypínač...
  • Page 17 NAHRÁVANIE Všeobecné informácie o nahrávaní • Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nedochádza k porušovaniu autorských práv a iných práv tretích strán. • Tento kazetový magnetofón nie je vhodný k nahrávaniu na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). K nahrávaniu používajte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčkami ochrany proti vymazaniu.
  • Page 18 PREHRÁVAČ CD/MP3 Prehrávanie CD/MP3 Tento prehrávač CD vie prehrať zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom prehrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačové CD. Nastavte prepínač zdroja do polohy CD. Na displeji sa krátko objaví „- - -“ . Priestor pre CD otvoríte zatlačením na okraj veka označený...
  • Page 19 Vymazanie programu Obsah pamäti môžete vymazať: Otvorením veka priestoru pre CD; Posunutím prepínača funkcií do polohy RÁDIO alebo OFF; V režime STOP stlačte PROG a potom STOP. Poznámka pre užívateľa CD-R, CD-RW a MP3: V závislosti na typu vypaľovanej CD mechaniky, značky disku, rýchlosti vypaľovania a kompresného pomeru MP3 sa pri čítaní...
  • Page 20: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka.
  • Page 21: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE: OBECNÉ Napájanie: ..........striedavý prúd 230 V / 50 Hz Príkon: ..........14 Wattov Rozmery prístroja: ........ 296(Š) x 166(V) x 227(D) mm Váha (NETTO) ........2,1 kg Kmitočtový rozsah: ....... AM 540 – 1 600 KHz FM 88 – 108 MHz AUDIO SEKCIA Výstupný...
  • Page 22 UWAGA • Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać sprzętu na działanie deszczu lub wilgoci. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM EL. NIEOTWIERAĆ UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI , KTÓRE MOŻE UŻYTKOWNIK NAPRAWIAĆ.
  • Page 23: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby bezpiecznie i właściwie użytkować ten CD odtwarzacz, prosimy, aby Państwo dotrzymywali następujące instrukcje: Umieszczenie • Nie używać produkt w ekstremalnie gorących, zimnych lub zakurzonych miejscach. • Produkt umieścić na gładką powierzchnię. • Upewnić się, czy ma produkt dostateczny dostęp powietrza. Nie używać...
  • Page 24 KLAWISZE STEROWANIA Górny i przedni panel DBBS (Podkreślenie funkcji basów) RĄCZKA - podkreśla funkcję basów - dla przenoszenia urządzenia SIŁA GŁOSU (VOLUME) POKRĘTŁO DOSTROJENIA/OKIENKO - ustawienie siły głosu WSKAŹNIKA FREKWENCJI PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI (FUNCTION) - strojenie stacji FM a AM - wybieranie źródła dźwięku: CD, - pokazuje frekwencję...
  • Page 25 Panel tylny 17) KONEKTOR MP3 AUX IN/OUT (wejścia i wyjścia zewnętrznego źródła sygnału) 18) ANTENA TELESKOPOWA - ulepszenie odbioru FM 19) POKRYWA KIESZENI BATERYJNEJ - otwieranie kieszeni bateryjnej 20) ZASILANIE Z SIECI - wejście dla sznury elektrycznej 21) KONEKTOR SŁUCHAWEK STEREOFONICZNYCH - 3,5 mm konektor słuchawek stereofonicznych...
  • Page 26: Podstawowe Funkcje

    PODSTAWOWE FUNKCJE Włączenie i wyłączenie: oszczędzać energią. Jeżeli już używane jest sieciowe zasilanie lub baterie, baterie, starać się jak najwięcej oszczędzać energią przełączeniem do pozycji OFF. Ogólna eksploatacja Źródło dźwięku wybrać ustawieniem przełącznika źródła na USB, CD, TAPE(OFF), AUX lub RADIO. Dźwięk można stroić...
  • Page 27 NAGRYWANIE Ogólne informacje o nagrywaniu • Nagrywanie jest dopuszczalne, o ile prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie zostaną naruszone. • Ten magnetofon kasetowy nie jest idealny do nagrywania na kasety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). Do nagrywania używać kasety typu NORMAL (IEC I). •...
  • Page 28 ODTWARZACZ CD/MP3 Odtwarzacz CD/MP3 Ten odtwarzacz CD potrafi odtworzyć płyty dźwiękowe CD-R i CD-RW. Nie próbować odtwarzać na urządzeniu płyty CD-ROM, CDi, VCD, DVD lub komputerowe CD. Ustawić przełącznik źródła do pozycji CD. Na wyświetlaczu krótko pojawi się „- - -“ Przestrzeń...
  • Page 29: Konserwacja I Bezpieczeństwo

    Skasowanie programu Zawartość pamięci można skasować: przez otwarcie wieka przestrzeni dla CD; wybraniem radia jako źródła dźwięku; przez naciśnięcie przycisku STOP (przy odtwarzaniu lub w trybie zatrzymania dwa razy) Notatka dla użytkownika CD-R, CD-RW i MP3: W zależności na typie nagrywanej mechaniki CD, marki płyty, szybkości nagrywania i kompresowego stosunku MP3 przy odczycie płyty mogą...
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli pojawi się problem, przed podaniem urządzenia do naprawy, trzeba najpierw zaznajomić się z poniższym spisem. Nie otwierać urządzenia, ponieważ grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie można usunąć problemu za pomocą niżej przedstawionych rad, zwrócić się do swego sprzedawcy lub serwisu. UWAGA: W żadnym wypadku nie próbować...
  • Page 31 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: OGÓLNE Zasilanie: ..........AC 230 V / 50 Hz Pobór mocy: ......... 14 Watt Rozmiary urządzenia: ......296(W) x 166(H) x 227(D) mm Waga (NETTO) ........2,1 kg Częstotliwościowy zasięg: ....AM 540 – 1 600 KHz FM 88 – 108 MHz AUDIO SEKCJA Moc wyjściowa (efektywna wartość): ..
  • Page 32: Class 1 Laser Product

    WARNING • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Page 33: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE To ensure safe, appropriate use of your personal CD player, please follow the advice below: Location • Do not use the product in extremely hot, cold, dusty or damp conditions. • Place the product on a smooth, flats surface. •...
  • Page 34 CONTROL Top and front panel DBBS (Dynamic Bass Boost) RANDOM CD: plays CD tracks in random - enhances bass response. order VOLUME SKIP /,/ CD/MP3: skips track - adjust volume level. backwards FUNCTION SELECTOR REPEAT of forward - selects the function CD, TAPE (OFF), STOP AUX or RADIO - stops CD/MP3 playback;...
  • Page 35: Power Supply

    Back panel 17) MP3 AUX IN/OUT JACK 18) TELESCOPIC ANTENNA - to improve FM reception 19) BATTERY DOOR - to open battery compartment 20) AC MAINS - inlet for power cord 21) STEREO HEADPHONE JACK - 3.5 mm stereo headphone jack 22) POWER ON/OFF SWITCH POWER SUPPLY Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life.
  • Page 36: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS Switch on/off: Save energy. Whether you are using mains or batter supply, to avoid unnecessary energy consumption always slide the ON/OFF switch to OFF position. General operation To select your sound source adjust the source selector to CD/MP3/TAPE/RADIO. Adjust the sound with the VOLUME.
  • Page 37: Maintenance

    RECORDING General information on recording • Recording is permissible in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes.
  • Page 38 CD/MP3 PLAYER Playing a CD/MP3 This CD/MP3-player can play Audio Discs, CDR and CD-Rewritable. Do not try to play CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. Adjust the source selector to CD/MP3. Display: shows “- - -“ Briefly. To open the CD door, lift the CD door at the edge marked OPEN. Insert a CD, CD-R or CD-RW with the printed side facing up and press the CD door gently close.
  • Page 39: Maintenance And Safety

    Erasing a program You can erase the contents of the memory by: opening the CD door; Slide the function selector to Radio or OFF mode; In the STOP mode, press PROG and then press STOP. Notice for CDR/CDRW users: Depending on the type of CD burner, on the disc brand and the burning speed, some reading problems may occur.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
  • Page 41: Specifications

    SPECIFICATIONS GENERAL Power supply: ........AC 230 V, 50 Hz Power consumption: ......14 Watt Dimensions of unit: ....... 296(W) x 166(H) x 227(D) mm Weight (NETTO) ........2,1 kg Frequency range: ......... AM 540 – 1 600 KHz FM 88 – 108 MHz Audio SECTION Speaker: ..........
  • Page 42 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 43: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz TRC 516 A3 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 44: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz TRC 516 A3 Typ prístroja: Dátum predaja:...
  • Page 45: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwaran- cyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwa- ranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 46 w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwaran- cyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekrocze- nie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
  • Page 47 Poznámky / Notatka / Notes:...

This manual is also suitable for:

Trc 561 r3Trc 561 b3

Table of Contents