Page 1
TRC 561 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON PRENOSNÝ RÁDIOMAGNETOFÓN PRZENOŚNY RADIOODBIORNIK PORTABLE CD...
UPOZORNĚNÍ VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojú- helníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Page 4
OVLÁDACÍ PRVKY NAPÁJENÍ Napájení Horní a čelní panel (viz Obr. 1) Pokud chcete šetřit životnost baterií, použí- 1. DBBS (Zvýraznění basů) - zvyšuje basovou odezvu. vejte kdykoliv je to možné napájení ze sítě. Před vložením baterií se ujistěte, že jste 2.
ZÁKLADNÍ FUNKCE RÁDIO Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. – Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anté- nu. Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud je Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, signál příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zkraťte délky anténu zasunutím.
Page 6
NAHRÁVÁNÍ VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ • Nahrávání je dovoleno, pokud nedochází k porušování autorských práv a jiných práv třetích stran. • Tento kazetový magnetofon není vhodný k nahrávání na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýč- ky ochrany proti vymazání.
Page 7
PŘEHRÁVAČ CD/MP3 Přehrávání CD/MP3 Programování čísel stop Tento přehrávač CD/MP3 umí přehrát zvukové Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí. disky, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát. něm přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD 1.
Page 8
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba • Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl naklo něn. • Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. • Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím pře- stala platit záruka.
Page 10
Technické specifikace: • Napájení : střídavý proud 230 V / 50 Hz • Příkon : 14 Wattů • Rozměry přístroje : 296 (Š) x 166 (V) x 227 (H) mm • Váha (NETTO) : 2,1 kg • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
Page 11
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší...
UPOZORNENIE VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Symbol blesku vnútri rovnostranného troju- holníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 14
OVLÁDACIE PRVKY NAPÁJANIE Horný a čelný panel (viď Obr. 1) Napájanie 1. DBBS (Zvýraznenie bás)- zvyšuje basovú Pokiaľ chcete šetriť životnosť batérií, použí- odozvu. vajte kedykoľvek je to možné napájanie zo 2. HLASITOSŤ (VOLUME) siete. Pred vložením batérií sa uistite, že ste - nastavenie úrovne hlasitosti odpojili zástrčku zo zásuvky i z prístroja.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE RÁDIO Zapnutie a vypnutie: šetrite energiu.Či už – Pre príjem FM vytiahnite teleskopickú anté používate sieťové napájanie alebo batérie, nu. Anténu nakláňajte a otáčajte ňou. Pokiaľ zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepína- je signál príliš silný (ste veľmi blízko vysiela- ču zdroja do polohy OFF.
Page 16
NAHRÁVANIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O NAHRÁVANÍ • Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nedochádza k porušovaniu autorských práv a iných práv tre- tích strán. • Tento kazetový magnetofón nieje vhodný na nahrávanie na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). Na nahrávanie používajte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčkami ochrany proti vymazaniu.
Page 17
PREHRÁVAČ CD/MP3 Prehrávanie CD/MP3 Programovanie čísel stôp Tento prehrávač CD/MP3 vie prehrať zvukové disky, CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom Je možné uložiť až 32 stôp v požadovanom prehrať disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo poradí. Jednu stopu môžete naprogramovať počítačové...
Page 18
ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba • Umiestite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. • Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu od tepelné- ho zariadenia alebo slnečného svitu. • Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané odvetrávanie, a to dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetrací- mi otvormi a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred odovzdaním prístroja do opravy najprv nahliadnite do nasledujú- ceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nie je možné odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností...
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE • Napájanie : striedavý prúd 230 V / 50 Hz • Príkon : 14 Watt • Rozmery prístroja : 296 (Š) x 166 (V) x 227 (H) mm • Váha (NETTO) : 2,1 kg • Kmitočtový rozsah : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
Page 21
Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. POZNÁMKA: Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne) nemusí prehrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému sta- vu záznamového média (disku), kvalite záznamového média, spôsobu záznamu a charakteristike software. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché...
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół pioruna zakończonego prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać sprzętu na strzałką, wpisany w trójkąt równoboczny, działanie deszczu lub wilgoci. stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą zna- jdować...
Page 24
KLAWISZE STEROWANIA ZASILANIE Zasilanie Górny i przedni panel (zob. Rys. 1) 1. DBBS (Podkreślenie funkcji basów) Aby przedłużyć żywotność baterii, stosować, - podkreśla funkcję basów kiedykolwiek to tylko możliwe, zasilanie z 2. SIŁA GŁOSU (VOLUME) sieci. Przed włożeniem baterii, upewnić się, - ustawienie siły głosu 3.
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIO Włączenie i wyłączenie: oszczędzać energią. – Dla odbioru FM użyć antenę teleskopową. Antenę wychylać i obracać z nią. Jeżeli jest Jeżeli już używane jest sieciowe zasilanie sygnał zbyt silny (są Państwo bardzo blisko lub baterie, baterie, starać się jak najwięcej aparatu nadawczego), skrócić...
Page 26
NAGRYWANIE OGÓLNE INFORMACJE O NAGRYWANIU • Nagrywanie jest dopuszczalne, o ile prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie zostaną naruszone. • Ten magnetofon kasetowy nie jest idealny do nagrywania na kasety typu CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). Do nagrywa- nia używać...
ODTWARZACZ CD/MP3 Odtwarzacz CD/MP3 Programowanie numerów ścieżek Přehrávání CD/MP3 Można ułożyć aż 32 ścieżek w żądanej kolej- Ten odtwarzacz CD potrafi odtworzyć płyty ności. Jedną ścieżkę można zaprogramować dźwiękowe CD-R i CD-RW. Nie próbować nawet więcej razy. odtwarzać na urządzeniu płyty CD-ROM, CDi, 1.
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo i konserwacja ogólna • Umieścić urządzenie na pewną i równą powierzchnię, żeby nie było wychylone. • Nie wystawiać urządzenia, baterii ani płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani nadmiernemu ciepłu od urządze- nia grzejnego lub promieniowania słonecznego. •...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie problemów Jeżeli pojawi się problem, przed podaniem urządzenia do naprawy, trzeba najpierw zaznajomić się z poniższym spisem. Nie otwierać urządzenia, ponieważ grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie można usunąć problemu za pomocą niżej przedstawionych rad, zwrócić się do swego sprzedawcy lub serwisu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA • Zasilanie : AC 230 V, 50 Hz • Pobór mocy : 14 Watt • Rozmiary urządzenia : 296 (W) x 166 (H) x 227 (D) mm • Waga (NETTO) : 2,1 kg • Częstotliwościowy zasięg : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
Page 31
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose The lightning flash with arrowhead symbol, this appliance to rain or moisture. with in an equilateral triangle, is intended to alert user to the presence of insinuated “ dangerous voltage”...
CONTROL POWER SUPPLY Power Supply Top and front panel (See 1.) Whenever convenient, use the power supply 1. DBBS (Dynamic Bass Boost) - enhances bass response if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and 2.
BASIC FUNCTIONS RADIO Switching on/off: Save energy – For FM, pull out the telescopic antenna. Whether you are using mains or battery supply, Incline and turn the antena. Reduce to the source selector to off. avoid unnecessary its length if the signal is strong (very close to energy consumption always adjust a transmitter).
RECORDING GENERAL INFORMATION ON RECORDING • Recording is permissible in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
Page 37
CD/MP3 Player Playing a CD/MP3 Programming track numbers This CD/MP3-player can play Audio Discs, CD- You may store up to 32 tracks in the desired R and CD-Rewritable. sequence. If you like, store any track more Do not try to play CD-ROM, CDi, VCD, than once.
MAINTENANCE & SAFETY Precautions & General Maintenance • Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sun- light.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
SPECIFICATIONS • Power supply : AC 230 V, 50 Hz • Power consumption : 14 Watt • Dimensions of unit : 296 (W) x 166 (H) x 227 (D) mm • Weight (NETTO) : 2,1 kg • Frequency range : AM 540 – 1 600 KHz : FM 88 –...
Page 41
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Need help?
Do you have a question about the TRC 561 A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers