Page 1
TRC764A3 / TRC764A3w / TRC764A3B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL PřEhRÁVAč CD/MP3 PREhRÁVAč CD/MP3 ODTwARzACz CD/MP3 CD/MP3 PLAyER...
Page 2
OBSAh BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ NAPÁJENÍ POUŽÍVÁNÍ RÁDIA/CD POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO VSTUPU AUX IN PÉČE A ÚDRŽBA TECHNICKÉ SPECIFIKACE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ CZ - ...
Před použitím přístroje si prosím přečtěte celý návod a uschovejte jej k pozdějšímu použití. Omlouváme se za chyby v textu a fotografiích a změny technických údajů. BEzPEčNOSTNÍ POKyNy • Přístroj může opravovat pouze kvalifikovaný servisní personál. • Přístroj se nesmí rozebírat ani upravovat. •...
Page 4
OVLÁDACÍ PRVKy Tlačítko ovládání hlasitosti ►► / |►► Konektor sluchátek (3,5 mm stereo) • Jedním nebo několika stisknutími se Konektor externího vstupu AUX IN dostanete na následující stopy. • Připojení externího zařízení • Pokud toto tlačítko stisknete a podržíte, PLAy MODE (Režim přehrávání) budete prohledávat stopu směrem vpřed.
Page 5
NAPÁJENÍ Připojení k síti Zkontrolujte, zda napětí (V), které je uvedeno na typovém štítku na zadní straně přístroje, odpovídá napětí ve vaší místní elektrické síti (230 V stříd. proud, 50 Hz). Pokud ne, obraťte se o radu na zákaznický servis. Zapojte kabel do elektrické...
zÁKLADNÍ FUNKCE Vypnutí: šetření energií. Aby nedocházelo k plýtvání elektřinou, pak vždy, když přístroj nepoužíváte, přepněte přepínač FUNCTION do polohy OFF/AUX IN. Příjem rozhlasového vysílání Nastavte přepínač funkcí na režim AM nebo FM. Otáčením knoflíku ladění frekvence zvolte požadovanou stanici. FM: Pro nejlepší...
Page 7
Funkce REŽIMU PřEhRÁVÁNÍ Opakovanými stisky tlačítka PLAY MODE během přehrávání aktivujte opakované přehrávání. Displej zobrazí zvolenou funkci. REPEAT 1 (Opakování 1) – příslušná stopa se bude stále znovu opakovat. REPEAT ALBUM (Opakování alba) – bude se opakovat vybraná složka. REPEAT ALL (Opakování všeho) – bude se opakovaně přehrávat celé CD. RANDOM (Náhodně) –...
LIKVIDACE Při likvidaci přístroje se řiďte místními předpisy. Pokud si nejste jisti, jak přístroj zlikvidovat, kon- taktujte místní orgány. TEChNICKÉ SPECIFIKACE Napájení 230 V střídavého proudu, 50 Hz nebo 8 baterií LR14/C Rozměry 295 x 220 x 130 mm Váha (Netto) 1310g Rádio Kmitočtový...
Page 9
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Page 10
OBSAh BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV NAPÁJANIE POUŽÍVANIE RÁDIÁ / CD POUŽÍVANIE externého NADOBUDNUTIA AUX IN STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE RIEŠENIE PROBLÉMOV SK - 10...
Pred použitím prístroja si prosím prečítajte celý návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. Ospravedlňujeme sa za chyby v texte a fotografiách a zmeny technických údajov. Ak máte otáz- ky týkajúce sa technických problémov, kontaktujte prosím naše Oddelenie služieb zákazníkom (pozri adresa na opačnej strane).
Page 12
OVLÁDACIE PRVKy Tlačidlo ovládania hlasitosti ►► / |►► Konektor slúchadiel (3,5 mm stereo) • Jedným alebo niekoľkých stlačeniami sa Konektor externého vstupu AUX IN dostanete na nasledujúcu stopu. • Pripojenie externého zariadenia • Ak toto tlačidlo stlačíte a podržíte, PLAy MODE (Režim prehrávania) budete prehľadávať...
NAPÁJANIE Pripojenie k sieti Skontrolujte, či napätie (V), ktoré je uvedené na typovom štítku na zadnej strane prístroja, zodpovedá napätiu vo vašej miestnej elektrickej sieti (230 V strieda. Prúd, 50 Hz). Ak nie, obráťte sa o radu na zákaznícky servis. Zapojte kábel do elektrickej zásuvky.
Page 14
zÁKLADNÉ FUNKCIE Vypnutie: šetrenia energiou. Aby nedochádzalo k plytvaniu elektrinou, potom vždy, keď prístroj nepoužívate, prepnite prepí- nač FUNCTION do polohy OFF / AUX IN. Príjem rozhlasového vysielania Nastavte prepínač funkcií na režim AM alebo FM. Otáčaním gombíku ladenie frekvencie vyberte požadovanú stanicu. FM: Pre najlepší...
Page 15
Funkcia REŽIMU PREhRÁVANIA Opakovaným stlačením tlačidla PLAy MODE počas prehrávania aktivujte opakované prehráva- nie. Displej zobrazí zvolenú funkciu. REPEAT 1 (Opakování 1) - príslušná stopa sa bude stále znovu opakovať. REPEAT ALBUM (Opakovanie albumu) - bude sa opakovať vybraná zložka. REPEAT ALL (Opakování...
LIKVIDÁCIA Pri likvidácii prístroja sa riaďte miestnymi predpismi. Ak si nie ste istí, ako prístroj zlikvidovať, kontaktujte miestne úrady. TEChNICKÉ šPECIFIKÁCIE Napájanie 230 V striedavého prúdu, 50 Hz alebo 8 batérii LR14/C Rozmery 295 x 220 x 130 mm Váha (Netto) 1310g Rádio Kmitočtový...
Page 17
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM.
Page 18
SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH ZASILANIE UŻYCIE RADIA/CD UŻYCIE ZEWNĘTRZNEGO WEJŚCIA AUX IN PIELĘGNACJA I KONSERWACJA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PL - 18...
Page 19
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Przepraszamy za błędy w tekście i na zdjęciach oraz zmiany w danych tech- nicznych. zALECENIA DOTyCząCE BEzPIECzEńSTwA • Naprawę może wykonać tylko wykwalifikowany personel. • Nie należy demontować ani modyfikować urządzenia. •...
Page 20
ELEMENTy STERUJąCE Przycisk sterowania głośności Konektor słuchawek (3, 5 mm stereo) • Naciskając przycisk raz lub kilka razy Konektor wejścia zewnętrznego AUX IN dostaniesz się na następne ścieżki. • Podłączenie urządzenia zewnętrznego • Jeżeli naciśniesz przycisk PLAy MODE (Tryb odtwarzania) i przytrzymasz, przeszukasz ścieżkę...
Page 21
zASILANIE Podłączenie do prądu Upewnij się, że napięcie (V), które jest podane na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia odpowiada napięciu w lokalnej sieci elektrycznej (230 V prądu zmiennego, 50 Hz). Jeśli nie, poproś o poradę serwis klienta. Podłącz kabel do gniazdka elektrycznego. Teraz urządzenie jest gotowe do użycia. Jeśli chcesz całkowicie wyłączyć...
PODSTAwOwE FUNKCJE Wyłączenie: oszczędzanie energii. Aby uniknąć marnotrawstwa energii elektrycznej, gdy urządzenie nie jest używane, naciśnij przełącznik FUNCTION na pozycję OFF / AUX IN. Odbiór radia Ustaw przełącznik funkcji do trybu AM lub FM. Obracając pokrętło strojenia częstotliwości, wybierz żądaną stację. FM: W celu możliwie najlepszego odbioru wyciągnij i ustaw antenę...
Page 23
Programowanie numerów ścieżek Możesz ułożyć aż 20 ścieżek w danej kolejności. Możesz również ułożyć jedną ścieżkę kilka razy. Przed rozpoczęciem odtwarzania przełącz za pomocą PLAY MODE do trybu programowa- nia. Na wyświetlaczu pojawi się migające „PROG“ i „P01“. Przyciskiem FOLDER UP wybierz żądany folder (płyty MP3). Przyciskami ...
Page 24
SPECyFIKACJA TEChNICzNA Zasilanie 230 V prądu zmiennego, 50 Hz lub 8 baterii LR14/C Rozmiary 295 x 220 x 130 mm Waga (Netto) 1310g Radio Zakres częstotliwości AM 540 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Głośnik 2 x 1 W efektywna Impedancja 8 ohm ROzwIązywANIE PROBLEMów...
Page 25
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
Page 26
TABLE OF CONTENS SAFETY INSTRUCTIONS LOCATION OF CONTROLS POWER SUPPLY RADIO/CD OPERATION AUX IN OPERATION CARE AND MAINTENANCE TECHINCAL SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING ENG - 26...
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. SAFETy INSTRUCTIONS • The product should only be repaired by qualified service personnel. •...
Page 28
CONTROLS Volume control knob ►► / |►► headphone socket (3.5 mm stereo) • Press one or several times to go to the AUX IN JACK next track. • Connect auxiliary device • Press and hold to search forward PLAy MODE within a track.
POwER SUPPLy Mains connection Check that the voltage (V) which is shown in the marking lable at the back of the device is the same as in your local electrical network (230 V AC, 50 Hz). Ask customer service for advice if that is not the case.
BASIC FUNCTIONS Shut off: Save energy To avoid unnecessary electrical use, always turn the FUNCTION switch to the OFF/AUX IN position when the device is not in use. Radio reception Set the function switch to AM or FM mode. Turn the frequency turing knob to select desired st ation. FM: Pull out and adjust the telescopic antenna for the best possible reception.
Page 31
Programming of track numbers You can store up to 20 tracks in the order you desire. You can also store the same track more than once. Before playback you can press PLAY MODE button to go to programming mode. Blinking “PROG” and “P01” will be shown on the display. Press FOLDER UP button repeatedly to select the desired folder (For MP3 disc).
SPECIFICATIONS Power Supply 230 V AC, 50 Hz or 8 x LR14/C batteries Dimensions 295 x 220 x 130 mm Weight (Netto) 1310g Radio Frequency range: AM 540 – 1600 KHz 88 – 108 MHz Loudspeaker Output 2 x 1 W RMS Impedance 8 Ohm TROUBLEShOOTING...
Page 33
We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Page 35
Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz TRC764A3 / TRC764A3w / TRC764A3B Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo:...
Page 36
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz TRC764A3 / TRC764A3w / TRC764A3B Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo:...
Page 37
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 38
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu TRC764A3 / TRC764A3w / TRC764A3B Nazva: Data sprzedazy: Numer serii: Pieczęc i podpis sprzedawcy:...
Need help?
Do you have a question about the TRC764A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers