Page 1
TRC 567 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Přenosný přehrávačMP3 a CD s rádiem Prenosný prehrávač MP3 a CD s rádiom Przenośny odtwarzacz MP3/CD/Radio MP3/CD/Radio Portable Player MP3/CD/Rádió hordozható lejátszó...
Page 2
UPOZORNĚNÍ 1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. 2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě a nesmí...
Page 3
Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM – NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTVÍRAT SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU VYKŘIČNÍK – uvnitř rovnostranného trojúhelníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje se používá...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1) PŘEČTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2) USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3) DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
ZDROJE NAPÁJENÍ Do bateriového prostoru vložte 6 baterií velikosti „C“ K elektrické zásuvce Ke vstupu pro střídavý proud NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané...
ZÁKLADNÍ PROVOZ VŠEOBECNÝ PROVOZ - V pohotovostním režimu zapněte systém stisknutím tlačítka „STANDBY“ (Při zapnutí systému je výchozím režimem CD). - Stisknutím tlačítka „FUNCTION“ přepněte systém do režimu „RADIO“ (Rádio). - Opětovným stisknutím tlačítka „STANDBY“ systém vypnete (bez ohledu na to, v jakém je režimu). POUŽÍVÁNÍ...
PROGRAM Pro přehrávání skladeb na disku v libovolném pořadí lze naprogramovat až 20 stop na disku CD nebo 99 stop na disku MP3. Ujistěte se, že jste před použitím této funkce stiskli tlačítko „STOP“. 1) Stiskněte tlačítko „MODE“ (Režim). Na displeji se zobrazí „P01“ a „PROG“. 2) Tlačítky „SKIP +“...
Page 9
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 9...
Page 10
UPOZORNENIE 1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodnej strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. 2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej ani kvapkajúcej vode a nesmú...
Page 11
Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ZRANENIA PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDEM – NEOTVÁRAŤ UPOZORNENIE: NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDOM NEOTVÁRAŤ SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU VÝKRIČNÍK – vnútri rovnostranného trojuhol- vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje níka sa používa na upozornenie, že určitá súčasť užívateľa na prítomnosť...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) PREČÍTAJTE SI NÁVOD – Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2) USCHOVAJTE NÁVOD – Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uchované pre neskoršie použitie. 3) DODRŽOVANIE UPOZORNENIA – Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
ZDROJE NAPÁJANIA Do batériového priestoru vložte 6 batérií veľkosti „C“ K elektrickej zásuvke K vstupu pre striedavý prúd NAPÁJANÉ STRIEDAVÝM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením oddeliteľného elektrického sieťového kábla do vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané...
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA - V pohotovostnom režime zapnite systém stlačením tlačidla „STANDBY“ (Pri zapnutí systému je východiskovým režimom CD). - Stlačením tlačidla „FUNCTION“ prepnite systém do režimu „RADIO“ (Rádio). - Opätovným stlačením tlačidla „STANDBY“ systém vypnete (bez ohľadu na to, v akom je režime). POUŽÍVANIE RÁDIA VŠEOBECNÁ...
Page 16
PROGRAM Pre prehrávanie skladieb na disku v ľubovoľnom poradí možno naprogramovať až 20 stôp na disku CD alebo 99 stôp na disku MP3. Uistite sa, že ste pred použitím tejto funkcie stlačili tlačidlo „STOP“. 1) Stlačte tlačidlo „MODE“ (Režim). Na displeji sa zobrazí „P01“ a „PROG“. 2) Tlačidlami „SKIP +“...
Page 17
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 17...
Page 18
OSTRZEŻENIE 1) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji urządzenia, zapoznaj się z informacjami na zewnętrznej stronie urządzenia, które dotyczą bezpieczeństwa i energii elektrycznej. 2) OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka pożaru i porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Nie wolno urządzenia narażać na kapiącą lub bieżącą...
Page 19
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM EL. – NIE OTWIERAĆ OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM EL. – NIE OTWIERAĆ SYMBOL BŁYSKAWICY Z STRZAŁKĄ WYKRZYKNIK – wewnątrz „trójkąta równobocz- wewnątrz „trójkąta równobocznego”...
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ – Przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy przeczytać instrukcję obsługi i bezpieczeństwa. 2) ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU – Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. 3) PRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ – Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń na urządzeniu oraz instrukcji operacyjnych.
ŹRÓDŁA ZASILANIA Włożyć 6 baterii „C” (R14) do komory na baterie Gniazdko ścienne Gniazdo zasilania ZASILANIE Z SIECI Urządzenie można zasilać wkładając odłączalny kabel zasilający do gniazda zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia i podłączając go do ściennego gniazda zasilania. Przed wykonaniem tej czynności należy sprawdzić, czy napięcie zasilania urządzenia jest zgodne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
Page 22
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH KIESZEŃ CD STROJENIE SKALA CZĘSTOTLIWOŚCI OTWIERANIE/ZAMYKANIE WYŚWIETLACZ LCD ODTWARZANIE/PAUZA STANDBY FUNKCJA TRYB GŁOŚNOŚĆ + ALBUM GŁOŚNOŚĆ − ZAKRES PRZESKOCZYĆ − PRZESKOCZYĆ + STOP ANTENA FM PRZEWÓD ZASILAJĄCY PL - 22...
PODSTAWOWE DZIAŁANIA - W trybie spoczynku, nacisnąć przycisk „STANDBY”, żeby włączyć urządzenie (po włączeniu urządzenie przechodzi domyślnie w tryb CD). - Nacisnąć przycisk „FUNCTION”, by przełączyć urządzenie w tryb RADIO. - Ponownie nacisnąć przycisk “STANDBY”, żeby wyłączyć urządzenie (bez względu na to, w jakim trybie się...
PROGRAMOWANIE LISTY ODTWARZANIA Można stworzyć listę odtwarzania zawierającą do 20 utworów z płyty CD lub 99 utworów z płyty MP3 i odtwarzać ją w zaprogramowanej kolejności. Przed rozpoczęciem tworzenia listy należy zakończyć inne operacje wciskając „STOP”. 1) Nacisnąć przycisk „MODE”, na wyświetlaczu pojawi się podświetlony i migający komunikat “P01”...
Page 25
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 25...
Page 26
WARNING 1) WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN LIGHTING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL EXCLAMATION POINT – within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to alert triangle, is used to indicate that a specific the user to the presence of uninsulated dange-...
SAFETY INSTRUCTIONS 1) READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2) RETAIN INSTRUCTIONS – The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3) HEED WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
POWER SOURCES Insert 6x “C” size batteries into the battery compartment to a wall outlet to AC IN AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
LOCATION OF CONTROL CD DOOR TUNING CONTROL DIAL POINTER OPEN/ CLOSE LCD DISPLAY PLAY/PAUSE STANDBY FUNCTION MODE VOL + ALBUM VOL − BAND SKIP − SKIP + STOP FM ANTENNA AC POWER CORD EN - 30...
BASIC FUNCTION GENERAL OPERATION - At standby mode, press the “STANDBY” button to switch on the system. (CD mode as default mode when switch on the system.) - Press the “FUNCTION” button to switch the system to RADIO mode. - Press the “STANDBY” button again to switch off the system. (No matter in which mode.) RADIO OPERATION GENERAL OPERATION...
PROGRAM Up to 20 tracks fo CD disc, 99 tracks of MP3 disc can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1) Press the “MODE” button, the display will show “P01” and “PROG”. 2) Select desired track by using the “SKIP +”...
Page 33
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Page 34
FIGYELMEZTETÉS 1) FIGYELMEZTETÉS: A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a készülék alján található biztonsági információkat, valamint a hálózati villamos árammal kapcsolatos információkat. 2) FIGYELMEZTETÉS: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A készülék nem érintkezhet folyó vagy csepegő vízzel, ne helyezzen rá...
Page 35
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. FIGYELEM ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA KI FIGYELEM: ÁRAMÜTÉSVESZÉLY – NE NYISSA KI A VILLÁM SZIMBÓLUMA egyenlő oldalú A FELKIÁLTÓJEL egyenlő oldalú háromszög- háromszögben arra figyelmezteti a felhasználót, ben arra figyelmezteti a felhasználót, hogy hogy a termék belsejében áramütés kockázatát a termék bizonyos alkatrészei biztonsági okokból...
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1) OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék üzembe helyezése előtt olvasson el minden biztonsági és használati útmutatást. 2) ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT – A biztonsági és használati útmutatót őrizze meg a későbbi használat érdekében. 3) TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT – A készüléken feltüntetett figyelmeztetéseknek megfelelően járjon el és tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat.
Page 37
ÁRAMFORRÁSOK Tegye be a 6x „C” méretű elemet az elemtartóba Elektromos konnektorhoz AC bemenethez TÁPELLÁTÁS A KONNEKTORBÓL A készüléket az elektromos konnektorhoz lehet csatlakoztatni az elektromos tápkábel csatlakoztatatásával a készülék hátsó oldalán lévő váltakozó áram bemenetbe . Ellenőrizze, hogy a készülék tápfeszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek! Győzödjön meg arról, hogy a tápkábel be van-e dugva ütközésig a készülékbe! TÁPELLÁTÁS ELEMEKKEL Az elemtartóba tegye be a 6 db „C”...
ÁLTALÁNOS FUNKCIÓK ÁLTALÁNOS FUNKCIÓK - Készenléti módban kapcsolja be a készüléket a „STANDBY” (készenlét) gomb megnyomásával. (Bekapcsolásnál a készülék alapértelmezett módja a CD.) - A „FUNCTION” (funkciók) gomb megnyomásával kapcsolja a készüléket Rádió módba. - Nyomja meg a „STANDBY” (készenlét) gombot újra a készülék kikapcsolásához. (Bármilyen módban).
PROGRAMOZÁS Akár 20 számot is lehet tetszőleges sorrendben programozni a lejátszásához a CD lemezen, vagy 99 számot az MP3 lemezen. Ügyeljen arra, hogy nyomja meg a „STOP” gombot a funkció használata előtt! 1) Nyomja meg a „MODE” (Mód) gombot, majd a kijelzőn megjelenik a „P01” és a „PROG”. 2) A „SKIP +”...
Page 41
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 41...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 46
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
Need help?
Do you have a question about the TRC 567A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers