Portable stereo radio cassette recorder with cd/mp3/usb/sd/mmc (20 pages)
Summary of Contents for Hyundai TRC 718AU3
Page 1
TRC 718AU3/ TRC 718AU3B/ TRC 718AU3R NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Přenosný přehrávarávač MP3/CD/Rádio Prenosný prehrávarávač MP3/CD/Rádio Przenośny odtwarzacz MP3/CD/Radio Portableortable Player MP3/CD/Radio Hordozható rádiómagnó USB, MP3 és cd lejátszóval...
Page 2
UPOZORNĚNÍ 1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. 2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě...
Page 3
UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU uvnitř rovno- VYKŘIČNÍK uvnitř rovnostranného trojúhelníku stranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na se používá k upozornění, že určitá součást musí přítomnost nebezpečného napětí bez izolace být z bezpečnostních důvodů...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. PŘEČTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2. USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3. DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
ZDROJE NAPÁJENÍ NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Ujistěte se, že elektrický síťový kabel je do přístroje zasunut na doraz. NAPÁJENÍ...
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA VŠEOBECNÝ PROVOZ 1. Přepněte volič funkcí „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2. Pomocí voliče pásem „BAND“ zvolte požadované pásmo. 3. Pomocí ladícího knoflíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice. 4. Nastavte ovládání hlasitosti „VOLUME“ na požadovanou úroveň. PŘÍJEM FM / FM STEREO - Pokud chcete přijímat MONOFONNÍ...
Page 8
POUŽÍVÁNÍ MAGNETOFONU VŠEOBECNÝ PROVOZ PAUSE Stisknutím tlačítka dočasně zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím obnovíte přehrávání kazety. STOP/EJECT Stisknutím zastavíte přehrávání kazety. Opětovným stisknutím se otevřou dvířka pro kazetu poté, co se zastaví otáčení cívek kazety. FAST FORWARD & Stisknutím spustíte rychlé převíjení kazety buď směrem REWIND dopředu nebo dozadu.
POUŽÍVÁNÍ CD/MP3 VŠEOBECNÝ PROVOZ PLAY/PAUSE Stisknutím spustíte přehrávání disku CD/MP3. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD/MP3. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. SKIP + Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. SKIP - Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový...
Page 10
POUŽÍVÁNÍ USB VŠEOBECNÝ PROVOZ PLAY/PAUSE Stisknutím spustíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte SKIP + & Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. SKIP - Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový...
Page 11
Váha (NETTO): 1,91 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
Page 12
UPOZORNENIE 1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodnej strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. 2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej ani kvapkajúcou vode a nesmie sa na neho stavať...
Page 13
UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZOVANIA RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU vo vnútri rovno- VYKŘIČNÍK vo vnútri rovnostranného trojuhol- stranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na níka sa používa na oznámenie, že určitá súčasť prítomnosť...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. PREČÍTAJTE SI NÁVOD Pred uvedením prístroja do prevádzky je potrebné prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2. USCHOVAJTE NÁVOD –Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uchované pre neskoršie použitie. 3. DODRŽIAVANIE UPOZORNENIA – Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
ZDROJE NAPÁJANIA NAPÁJANIE STRIEDAVÝM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením odnímateľný elektrického sieťového kábla do vstupu pre striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Uistite sa, že elektrický sieťový kábel je do prístroja zasunutý na doraz. NAPÁJANIE Z BATÉRIÍ...
Page 17
POUŽÍVANIE RÁDIA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA 1. Prepnite volič funkcií „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2. Pomocou voliča pásiem „BAND“ vyberte požadované pásmo. 3. Pomocou ladiaceho tlačidla „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice. 4. Nastavte ovládanie hlasitosti „VOLUME“ na požadovanú úroveň. PRÍJEM FM / FM STEREO - Ak chcete prijímať...
Page 18
POUŽÍVANIE MAGNETOFÓNU VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PAUSE Stlačením tlačidla dočasne zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením obnovíte prehrávanie kazety STOP/EJECT Stlačením zastavíte prehrávanie kazety. Opätovným stlačením sa otvoria dvierka pre kazetu potom, čo sa zastaví otáčania cievok kazety. FAST FORWARD & Stlačením spustíte rýchle prevíjanie kazety buď smerom REWIND dopredu alebo dozadu PLAY...
Page 19
POUŽÍVANIE CD / MP3 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY/PAUSE Stlačením spustíte prehrávanie disku CD/MP3. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD/MP3. Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP + & Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť na predchádzajúcu stopu. SKIP - Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový...
Page 20
POUŽÍVANIE USB VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY/PAUSE Stlačením spustíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP + & Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť na predchádzajúcu stopu. SKIP - Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový...
Page 21
Váha (NETTO): 1,91 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
Page 22
OSTRZEŻENIE 1) OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji i używaniem urządzenia, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i energii elektrycznej, na zewnętrznej spodniej stronie urządzenia. 2) OSTRZEŻENIE: W trosce o uniknięcie ryzyka pożaru i porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na kapiącą...
Page 23
OSTRZEŻENIE W CELU OGRANICZENIA RYZYKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI. SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ WYKRZYKNIK wewnątrz trójkąta równobo- wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega cznego jest używany do wskazania części, użytkownika przed obecnością niebezpiecznego które muszą...
Page 24
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZIECZEńSTWA 1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ – Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji, należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi i bezpieczeństwa. 2. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ – Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi powinny być zachowane do późniejszego wykorzystania. 3. PRZESTRZEGAJ OSTRZEŻEń – Konieczne jest przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń znajdujących się...
ŹRÓDŁA ZASILANIA ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNYM Przenośny system może być zasilany poprzez włączenie odłączalnego kabla zasilającego do wejścia elektrycznego prądu zmiennego z tyłu urządzenia i do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że deklarowane napięcie urządzenia odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Upewnij się, że sieciowy kabel elektryczny jest dobrze włożony do urządzenia. ZASILANIE Z BATERII Do komory baterii, włóż...
Page 27
UŻYWANIE RADIA OGóLNE FUNKCJONOWANIE 1. Przełącz przełącznik funkcji „FUNCTION“ na tryb „RADIO“ (Radio). 2. Za pomocą przełącznika pasm „BAND“ wybierz dane pasmo. 3. Za pomocą pokrętła strojącego „TUNING“ ustaw częstotliwość stacji. 4. Ustaw sterowanie głośnością „VOLUME“ na dany poziom. ODBIóR FM / FM STEREO - Jeżeli chcesz odbierać...
Page 28
UŻYWANIE MAGNETOFONU OGóLNE FUNKCJONOWANIE PAUSE Naciskając przycisk, czasowo zatrzymasz odtwarzanie kasety. Naciśnij ponownie, aby przywrócić odtwarzanie kasety. STOP/EJECT Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie kasety. Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń kasety, po tym, co zatrzyma się obrót cewek kasety. FAST FORWARD & Naciśnij, aby rozpocząć...
Page 29
UŻYWANIE CD / MP3 OGóLNE FUNKCJONOWANIE PLAY/PAUSE Naciśnij przycisk, aby odtwarzać płyty CD/MP3. Powtórnym naciśnięciem tymczasowo zatrzymasz odtwarzanie CD/MP3. Następnym naciśnięciem odtwarzanie przywrócisz. SKIP + & Naciśnij, aby przejść do następnego utworu lub powrócić do poprzedniego utworu. SKIP - Podczas odtwarzania przycisk naciśnij i przytrzymaj, aż...
Page 30
UŻYWANIE USB OGÓLNE FUNKCJONOWANIE PLAY/PAUSE Naciskając włączysz odtwarzanie z USB. Powtórnie naciskając wstrzymasz odtwarzanie z USB. Powtórnie naciskając odtwarzanie odnowisz. SKIP + & Naciskając przeskoczysz na następną ścieżkę lub z powrotem na poprzednią ścieżkę. SKIP - Przy odtwarzaniu przytrzymaj przycisk, aż znajdziesz dany punkt dźwiękowy.
Page 31
Waga (NETTO): 1,91 kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
Page 32
WARNING 1) WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. LIGHTING FLASH WITH ARROWHEAD SYM- EXCLAMATION POINT - within an equilateral BOL - within an equilateral triangle, is intended triangle, is used to indicate that a specific com- to alert the user to the presence of uninsulated ponent shall be replaced only by the component dangerous voltage within the products enclosure...
SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
POWER SOURCES AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND”...
TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PAUSE Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. STOP/EJECT Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. FAST FORWARD & Press to start rapid tape winding either forward or reverse REWIND direction.
CD/MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY/PAUSE Press to start playing CD/MP3 disc. Press again to stop playing CD/MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
USB OPERATION GENERAL OPERATION PLAY/PAUSE Press to start playing tracks from the USB. Press again to stop playing USB operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
Page 41
Weight (NETTO): 1,91 kg We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
Page 42
FIGYELMEZTETÉS 1) FIGYELMEZTETÉS: A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a készülék alján található biztonsági információkat, valamint a hálózati villamos árammal kapcsolatos információkat. 2) FIGYELMEZTETÉS: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A készülék nem érintkezhet folyó vagy csepegő...
Page 43
FIGYELMEZTETÉS A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. A VILLÁM SZIMBÓLUMA egyenlő oldalú há- A FELKIÁLTÓJEL egyenlő oldalú háromszö- romszögben arra figyelmezteti a felhasználót, gben arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a hogy a termék belsejében áramütés kockázatát termék bizonyos alkatrészei biztonsági okokból hordozó...
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1) OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék üzembe helyezése előtt olvasson el minden biztonsági és használati útmutatást. 2) ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT – A biztonsági és használati útmutatót őrizze meg a későbbi használat érdekében. 3) TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT – A készüléken feltüntetett figyelmeztetéseknek megfelelően járjon el és tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat.
Page 45
FESZÜLTSÉGFORRÁSOK CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ A hordozható készüléket úgy csatlakoztathatja a (váltóáramú) hálózathoz, hogy a különálló hálózati vezeték megfelelő végét a készülék hátoldalán található bemeneti csatlakozóba illeszti, a másik végét pedig a hálózati csatlakozóba csatlakoztatja. Ellenőrizze, hogy a készüléken megjelölt hálózati feszültség megfelel-e a helyi hálózat feszültségének. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati vezeték teljesen be van dugva.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. A „FUNCTION“ funkcióváltó gombot állítsa „RADIO“ (Rádió) pozícióba. 2. A „BAND“ sávváltó segítségével állítsa be a megfelelő sávot. 3. A „TUNING“ állomáskereső gomb segítségével állítsa be a kiválasztott rádióadás frekvenciáját. 4. A „VOLUME“ gomb segítségével állítsa be a kívánt hangerőt. FM / FM SZTEREÓ...
Page 48
A MAGNÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PAUSE A gomb megnyomásával átmenetileg leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával újraindítja a kazetta lejátszását. STOP/EJECT A gomb megnyomásával leállítja a kazetta lejátszását. A gomb ismételt megnyomásával a szalagforgás leállását követően kinyílik a kazettarekesz ajtaja. FAST FORWARD és A gomb megnyomásával elindítja a szalag gyorstekerését...
Page 49
A CD/MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE A gomb lenyomásával elindítja a CD / MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja a CD / MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával folytatja a lejátszást. SKIP + A gomb lenyomásával a következő trackhez vagy az előző trackhez ugrik.
Page 50
AZ USB HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE A gomb lenyomásával elindítja az USB lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja az USB lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával folytatja a lejátszást. SKIP + & A gomb lenyomásával a következő trackhez vagy az előző trackhez ugrik.
Page 51
Műszaki adatok: Hálózati feszültség: váltóáram, 230 V / 50 Hz Kimeneti (hatékony) teljesítmény: 2 x 2 Watt Antenna: FM – teleszkópos antenna AM – beépített antenna Méretek: 290 (Szél.) x 140 (Mag.) x 210 (Mélys.) mm Tömeg: 1,91 kg A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ...
Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz TRC718AU3/ TRC718AU3B/ TRC718AU3R Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Teslova12, Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz TRC718AU3/ TRC718AU3B/ TRC718AU3R Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 56
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyj- nej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
JÓTÁLLÁSI JEGY Magyar Köztársaság területén történt vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő , a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint kötelező jótállást vállalunk, a jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti, és nem korlátozza. Garancialevél kiállítási dátuma: Fogyasztási cikk típusa, megnevezése: Gyártási szám: Vásárlás időpontja: Jótállási szelvények:...
FONTOS TUDNIVALÓK A gáz és a split klíma készülékek ill. a háromfázisú készülékek (dugvillával el nem látott készülékek) üzembe helyezésre kötelezettek, a jótállás csak abban az esetben Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt érvényes, ha az üzembe helyezést a jótállási jegyen készülék folyamatosan az Ön megelégedésére működni fog.
Need help?
Do you have a question about the TRC 718AU3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers