Page 1
TRC 679 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD/MP3 PRENOSNÝ RÁDIOMAGNETOFÓN S CD/MP3 PRZENOŚNY RADIOODBIORNIK Z CD/MP3 PORTABLE CASSETE RECORDER WITH CD/MP3...
Page 2
VAROVÁNÍ NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI ČI VLHKOSTI, JINAK HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁ- RU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UPOZORNĚNÍ LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 Použití ovládacích prvků nebo úpravy či aplikace postupů odlišných od těch, které jsou uvedeny v tomto návodu, může mít za následek nebezpečný zásah zářením. Tento přehrávač...
Page 3
B BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pozorně přečtěte celý návod. Uchovejte jej pro další použití. Je třeba přísně dodržovat veškerá varování a upozornění v návodu k použití i na přístroji a také níže uvedené bezpečnostní pokyny: Instalace 1) Voda a vlhkost - Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní...
Page 4
C NAPÁJENÍ DŮLEŽITÉ Před zapojením síťového kabelu nebo vložením baterií se ujistěte, že přepínač funkcí je nasta- ven na TAPE (Magnetofon). UPOZORNĚNÍ Používejte pouze přiložený síťový kabel. Použití jiného kabelu by mohlo zapříčinit požár. Používání na baterie Otevřete kryt bateriového prostoru na zadní straně a vložte osm baterií velikosti C (nejsou sou- částí...
8. Při přehrávání CD disku můžete stisknutím MODE vybrat režim opakování (REP NORMAL). 9. Při přehrávání MP3 nebo WMA můžete zvolit režim opakování stisknutím tlačítka MODE. Pokud přehrávač zastaví v režimu MP3/WMA, stiskněte a podržte 3 vteřiny tlačítko MODE. Dostanete se tím do výběrového režimu složky. Stisknutím DIR+ nebo DIR–...
NAHRÁVÁNÍ Nahrává se pouze na jednu stranu pásku. 1) Vložte kazetu tak, aby byla strana, na kterou chcete nahrávat, otočena směrem nahoru. Převiňte pásek na místo, odkud má nahrávání začít. 2) Připravte si zdroj, ze kterého budete nahrávat. Nahrávání z CD: nastavte funkci na CD a spusťte přehrávání. Nahrávání...
Page 8
Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová...
Page 9
VAROVANIE NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU ČI VLHKOSTI, INAK HROZÍ NEBEZPEČEN- STVO POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. UPOZORNENIE Použitie ovládacích prvkov alebo úpravy či aplikácie postupov odlišných od tých, ktoré sú uve- dené v tomto návode, môže mať za následok nebezpečný zásah žiarením. Tento prehrávač...
Page 10
B BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte celý návod. Uchovajte ho pre ďalšie použitie. Je treba prísne dodržovať všetky varovania a upozornenia v návode na použitie i na prístroji a tiež nižšie uvedené bezpečnostné pokyny: Inštalácia 1) Voda a vlhkosť - Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla, kuchynského drezu alebo vane, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu, apod.
Page 11
C NAPÁJANIE DÔLEŽITÉ Pred zapojením sieťového káblu alebo vložením batérií sa uistite, že prepínač funkcií je nasta- vený na TAPE (Magnetofón). UPOZORNENIE Používajte iba priložený sieťový kábel. Použitie iného káblu by mohlo zapríčiniť požiar. Používanie na batérie Otvorte kryt batériového priestoru na zadnej strane a vložte osem batérií...
Page 12
E POČÚVANIE CD Počúvanie CD, MP3 a WMA 1. Prepnite prepínač funkcií na CD/USB. 2. Otvorte priestor pre disk a vložte disk. Automaticky sa spustí prehrávanie disku. 3. Prehrávanie môžete ovládať tlačidlom PLAY/PAUSE. Jeho tlačením môžete prepínať medzi prehrávaním a pauzou. 4.
G POČÚVANIE MAGNETOFÓNU Používajte iba kazety typu 1 (normal). PREHRÁVANIE KAZETY 1) Nastavte funkciu na TAPE. 2) Pomocou tlačidla STOP/EJECT otvorte kazetový priestor a vložte kazetu odkrytou páskou smerom hore a stranou, ktorú chcete prehrávať, smerom k sebe. 3) Prehrávanie spustíte tlačidlom PLAY. 4) Ovládačom VOLUME (Hlasitosť) nastavte hlasitosť.
Page 14
J TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE HLAVNÁ JEDNOTKA Tuner Kmitočtový rozsah: 88 - 108 MHz 540 - 1600 KHz Kazetový magnetofón Formát stopy: štvorstopý, 2 kanály Kmitočtová odozva: páska normál Nahrávací systém: predmagnetizácia striedavým prúdom Mazací systém: mazanie magnetom Hlavy prehrávacia hlava, mazacia hlava CD prehrávač...
Page 15
Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne) nemusí prehrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému stavu záznamového média (disku), kvalite záznamového média, spôsobu záznamu a charakte- ristike software. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová...
Page 16
UWAGA Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać sprzętu na działanie deszczu lub wilgoci. OSTRZEŻENIE Użycie pierwiastków sterowania, naprawy lub aplikacje innych postępowań innych niż te, któ- re zostały przedstawione w instrukcji obsługi, mogą spowodować niebezpieczeństwo silnego promieniowania .
Page 17
B ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy zachować instrukcję, by móc skorzystać z zawartych z niego wskazówek w przyszłości. Trzeba ściśle dotrzymywać wszelkie ostrzeżenia i uwagi w instrukcji obsługi oraz na urządzeniu i niżej wymie- nione instrukcje bezpieczeństwa: Instalacja 1 Woda i wilgoć...
Page 18
• C ZASILANIE WAŻNE Przed włączeniem kabla sieciowego lub przed włożeniem baterii, upewnić się, że przełącznik funkcji jest ustawiony na TAPE (Magnetofon). OSTRZEŻENIE Używać tylko dołączony kabel sieciowy. Zastosowanie innego kabla by mogło spowodować pożar.Stosowanie na baterie Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej na tylnej stronie i włożyć osiem baterii wielkości C (nie są...
Page 19
8. Podczas odtwarzania płyt CD można przez naciśnięcie MODE wybrać tryb ponownego odtworzenia ( REP NORMAL) 9. Podczas odtwarzania MP3 lub WMA można wybrać tryb ponownego odtworzenia przez naciśnięcie przycisku MODE. Jeżeli odtwarzacz zatrzyma się w trybie MP3/WMA, nacisnąć i przytrzymać...
NAGRYWANIE Nagrywa się tylko na jedną stroną taśmy. 1. Włożyć kasetę tak, aby strona, na którą chcą Państwo nagrywać w kierunku do góry. Przyłączyć taśmę na miejsce, skąd ma rozpocząć się nagrywanie. 2. Przygotować sobie źródło, z którego będą Państwo nagrywać. Odtwarzanie z CD: ustawić funkcję...
Page 21
GŁÓWNA JEDNOSTKA Tuner Zakres częstotliwości: 88-108 MHz 540-1600 KHz Magnetofon kasetowy Format ścieżki cztero-ścieżkowy, 2 kanały Odpowiedź częstotliwościowa taśma norma System nagrywania: magnesowanie wstępne prądem zmiennym System smarowania: smarowanie magnetem Głowice: głowica odtwarzania, głowica smarowania CD odtwarzacz Głośnik: CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA Metoda czujnikowa: bezkontaktowy czujnik optyczny ( laser półprzewodnikowy) Ogólnie...
Page 22
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
Page 23
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIAN- CE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This Compact Disc player is classified as CLASS 1 LASER product.
B PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation 1) Water and moisture - Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, swimming pool, or the like.
C POWER SUPPLY IMPORTANT Make sure that function is set to TAPE before connecting the AC cord or inserting batteries. CAUTION Use only the supplied AC cord. Use with other cords may result in the risk of fire. Using on batteries Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight (size C) batteries, not supplied, with the and marks correctly aligned.
Page 26
9. Press MODE to select the repeat mode when playing MP3/WMA.When the player stop in MP3/WMA mode, press and hold MODE key for 3 seconds to enter selection status of fol- der, press DIR+ or DIR- to Play selected folder during the LCD flicker. ( REP ALBUM NORMAL)
Page 27
RECORDING Note that recording is done on only one side of the tape. 1) Insert a tape with the side to be recorded facing out. Wind up the tape to the point where recording starts. 2) Get ready to record from the source. To record from a CD: set function to CD and start play. To record from the tuner: set function to RADIO and tune to a station.
Page 28
J SPECIFICATIONS Tuner section Frequency range: 88-108 MHz 540-1600 KHz Deck section Track format: 4 track, 2 channels Frequency range: Normal tape Recording system: DC bias Erasing system: Magnet erase Heads: Recording /playback head , Erasure head CD player section Disc: CD/CDR CD-RW/MP3/WMA Scanning method:...
Page 29
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Need help?
Do you have a question about the TRC 679 A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers