Hyundai TRC 105 A3 Instruction Manual

Hyundai TRC 105 A3 Instruction Manual

Mp3/cd/radio portable player
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Zdroje Napájení
  • Umístění Ovládacích Prvků
  • PoužíVání Rádia
  • Všeobecný Provoz
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Zdroje Napájania
  • Umiestnenie Ovládacích Prvkov
  • Používanie Rádia
  • Všeobecná Prevádzka
  • Ostatné Funkcie
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Uruchomieniem
  • ŹróDła Zasilania
  • Pozostałe Funkcje
  • Biztonsági Szabályok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Csatlakoztatás a Hálózathoz
  • A RáDIó Használata
  • Egyéb Funkciók
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji
  • Jótállási Jegy
  • Fontos Tudnivalók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

TRC 105 A3
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Přenosný přehrávač MP3 a CD s rádiem
Prenosný prehrávač MP3 a CD s rádiom
Przenośny odtwarzacz MP3 i CD z radiem
MP3/CD/Radio Portable Player
Hordozható rádió CD - és MP3-lejátszóval

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai TRC 105 A3

  • Page 1 TRC 105 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Přenosný přehrávač MP3 a CD s rádiem Prenosný prehrávač MP3 a CD s rádiom Przenośny odtwarzacz MP3 i CD z radiem MP3/CD/Radio Portable Player...
  • Page 2 UPOZORNĚNÍ 1) UPOZORNĚNÍ: Před instalací a provozem přístroje si přečtěte informace na vnější spodní straně týkající se bezpečnosti a elektrické energie. 2) UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí ani kapající vodě a nesmí...
  • Page 3 Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU S ŠIPKOU VYKŘIČNÍK - uvnitř rovnostranného trojúhelníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje se používá k upozornění, že určitá součást musí uživatele na přítomnost nebezpečného napětí být z bezpečnostních důvodů...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1) PŘEČTĚTE SI NÁVOD - Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2) USCHOVEJTE NÁVOD - Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3) DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ - Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
  • Page 5: Zdroje Napájení

    ZDROJE NAPÁJENÍ NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM Přenosný systém můžete napájet zapojením oddělitelného elektrického síťového kabelu do vstupu pro střídavý proud na zadní straně přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda udané napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Ujistěte se, že elektrický síťový kabel je do přístroje zasunut na doraz.
  • Page 6: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ POUŽÍVÁNÍ RÁDIA VŠEOBECNÝ PROVOZ 1) Přepněte volič funkcí „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2) Pomocí voliče pásem „BAND“ zvolte požadované pásmo. 3) Pomocí ladícího knoflíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice. 4) Nastavte ovládání hlasitosti „VOLUME“ na požadovanou úroveň. PŘÍJEM FM/FM STEREO - Pokud chcete přijímat MONOFONNÍ...
  • Page 7 PRO LEPŠÍ PŘÍJEM - Pro lepší příjem FM přesměrujte anténu. - Pro lepší příjem AM otáčejte přístrojem. POUŽÍVÁNÍ CD/MP3 VŠEOBECNÝ PROVOZ PLAY/PAUSE  Stisknutím spustíte přehrávání disku CD/MP3. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD/MP3. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. SKIP +  a Stisknutím přeskočíte na další...
  • Page 8 PŘEHRÁVÁNÍ 1) Přepněte volič funkcí „FUNCTION“ na režim „CD/MP3/USB“. 2) Otevřete víko CD a do prostoru pro CD vložte disk CD/MP3 potištěnou stranou nahoru. 3) Zavřete dvířka CD. 4) Pokud je vložen disk, provede se jeho načtení. U disků CD - načte se celkový počet stop a zobrazí se na displeji. U disků...
  • Page 9 OSTATNÍ FUNKCE ID-3 TAG (POUZE U MP3) 1) Stiskněte tlačítko „INFO“ na přístroji. 2) Na displeji se zobrazí informace ID3. 3) Zobrazení ukončíte opětovným stisknutím tlačítka „INFO“. Hmotnost (NETTO): 1,51 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
  • Page 10 UPOZORNENIE 1) UPOZORNENIE: Pred inštaláciou a prevádzkou prístroja si prečítajte informácie na vonkajšej spodnej strane týkajúce sa bezpečnosti a elektrickej energie. 2) UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej ani kvapkajúcej vode a nesmú...
  • Page 11 Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ZRANENIA PRÚDOM NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU VÝKRIČNÍK - vnútri rovnostranného trojuholníka vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje sa používa na upozornenie, že určitá súčasť užívateľa na prítomnosť nebezpečného napätia, musí byť z bezpečnostných dôvodov nahradená bez izolácie vo vnútornom priestore výrobku, iba súčasťou špecifikovanou v dokumentácii.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1) PREČÍTAJTE SI NÁVOD - Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2) USCHOVAJTE NÁVOD - Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uchované pre neskoršie použitie. 3) DODRŽOVANIE UPOZORNENIA - Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
  • Page 13: Zdroje Napájania

    ZDROJE NAPÁJANIA NAPÁJANIE STRIEDAVÝM PRÚDOM Prenosný systém môžete napájať zapojením odnímateľného elektrického sieťového kábla do vstupu na striedavý prúd na zadnej strane prístroja a do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či udané napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Uistite sa, že elektrický sieťový...
  • Page 14: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV POUŽÍVANIE RÁDIA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA 1) Prepnite volič funkcií „FUNCTION“ na režim „RADIO“ (Rádio). 2) Pomocou voliča pásiem „BAND“ vyberte požadované pásmo. 3) Pomocou ladiaceho gombíka „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice. 4) Nastavte ovládanie hlasitosti „VOLUME“ na požadovanú úroveň. PRÍJEM FM/FM STEREO - Ak chcete prijímať...
  • Page 15 PRE LEPŠÍ PRÍJEM - Pre lepší príjem FM presmerujte anténu. - Pre lepší príjem FM presmerujte anténu. POUŽÍVANIE CD/MP3 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA PLAY/PAUSE  Stlačením spustíte prehrávanie PLAY/PAUSE disku CD/MP3. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD/MP3. Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte. SKIP +  & Stlačením preskočíte na ďalšiu stopu alebo späť...
  • Page 16 PREHRÁVANIE 1) Prepnite volič funkcií „FUNCTION“ na režim „CD/MP3/USB“. 2) Otvorte veko CD a do priestoru pre CD vložte disk CD/MP3 potlačenou stranou nahor. 3) Zatvorte dvierka CD. 4) Ak je vložený disk, vykoná sa jeho načítanie. U diskov CD - načíta sa celkový počet stôp a zobrazí sa na displeji. U diskov MP3 - na displeji sa zobrazí...
  • Page 17: Ostatné Funkcie

    OSTATNÉ FUNKCIE ID-3 TAG (LEN U MP3) 1) Stlačte tlačidlo „INFO“ na prístroji. 2) Na displeji sa zobrazia informácie ID3. 3) Zobrazenie ukončíte opätovným stlačením tlačidla „INFO“. Hmotnosť (NETTO): 1,51 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ...
  • Page 18 OSTRZEŻENIE 1) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji urządzenia, zapoznaj się z informacjami na zewnętrznej stronie urządzenia, które dotyczą bezpieczeństwa i energii elektrycznej. 2) OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka pożaru i porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Nie wolno urządzenia narażać na kapiącą lub bieżącą...
  • Page 19 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. SYMBOL BŁYSKAWICY Z STRZAŁKĄ WYKRZYKNIK - wewnątrz „trójkąta równo- wewnątrz „trójkąta równobocznego” ostrzega bocznego” jest używany do wskazania, że użytkownika o obecności niebezpiecznego określony element musi być zastąpiony ze napięcia bez izolacji w wewnętrznej części pro- względów bezpieczeństwa, tylko na część...
  • Page 20: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ - Przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy przeczytać instrukcję obsługi i bezpieczeństwa. 2) ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU - Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. 3) PRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ - Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń na urządzeniu oraz instrukcji operacyjnych.
  • Page 21: Źródła Zasilania

    ŹRÓDŁA ZASILANIA ZASILANIE PRĄDEM PRZEMIENNYM System przenośny może być zasilany przez włączenie kabla zasilania sieciowego na wejścia prądu zmiennego z tyłu urządzenia i do gniazdka elektrycznego. Sprawdź, czy wskazane napięcie urządzenia odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Upewnij się, że elektryczny kabel sieciowy jest dobrze podłączony do urządzenia.
  • Page 22 ROZMIESZCZENIE ELEMNTÓW STERUJĄCYCH DZIAŁANIE OGÓLNE DZIAŁANIE OGÓLNE 1) Przełącz selektor funkcji „FUNCTION“ do trybu „RADIO“ (Radio). 2) Za pomocą selektora pasma BAND „wybierz żądane pasmo. 3) Korzystając z pokrętła „TUNING „ ustaw żądaną częstotliwość stacji radiowej. 4) Regulacja głośności „Volume“ na pożądany poziom. ODBIÓR FM/FM STEREO - Jeżeli chcesz odbierać...
  • Page 23 LEPSZY ODBIÓR - W celu lepszego odbioru FM przekieruj antenę. - W celu lepszego odbioru AM obróć urządzenie. UŻYWANIE CD/MP3 DZIAŁANIE OGÓLNE PLAY/PAUSE  Naciśnij przycisk, aby odtwarzać płyty CD/MP3. Naciśnij ponownie, aby czasowo zatrzymać odtwarzanie płyty CD/MP3. Naciśnij ponownie aby wznowić odtwarzanie. SKIP + ...
  • Page 24 ODTWARZANIE 1) Przełącz selektor funkcji „FUNCTION“ do trybu „CD/MP3/USB“. 2) Otwórz pokrywę CD i do przestrzeni CD włóż płytę CD/MP3 drukowaną stroną w górę. 3) Zamknij pokrywę CD. 4) Jeśli płyta jest włożona prawidłowo, wykonane zostanie jej naładowanie. W CD - naładuje się całkowita liczba utworów i pojawi się na wyświetlaczu. W mp3 - wyświetlacz pokazuje „MP3“.
  • Page 25: Pozostałe Funkcje

    TRYB Jeżeli przed odtwarzaniem lub podczas odtwarzania płyt CD/MP3 naciśniesz przycisk „MODE“ Po każdym naciśnięciu przycisku tryb przełączy się w następujący sposób: 1) - POWTARZANIE 1 2) - POWTARZANIE FOLDERU (TYLKO W MP3) 3) - POWTARZANIE WSZYSTKIEGO 4) - PRZYPADKOWO 5) - POCZĄTKI 6) - NORMALNE ODTWARZANIE POZOSTAŁE FUNKCJE...
  • Page 26 Waga (NETTO): 1,51 kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 27 WARNING 1) WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
  • Page 28: Class 1 Laser Product Label

    TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. LIGHTING FLASH WITH ARROWHEAD EXCLAMATION POINT - within an equilateral SYMBOL triangle, is used to indicate that a specific com- within an equilateral triangle, is intended to alert ponent shall be replaced only by the component the user to the presence of uninsulated dan- specified in that documentation for safety rea-...
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1) READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2) RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3) HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 30: Battery Power

    POWER AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
  • Page 31: Location Of Control

    LOCATION OF CONTROL RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1) Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2) Select desired band by using the “BAND” selector. 3) Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4) Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM/FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND”...
  • Page 32: For Better Reception

    FOR BETTER RECEPTION - Reorient the antenna for better reception. - Reorient the appliance to get better AM reception. CD/MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY/PAUSE  Press to start playing CD/MP3 disc. Press again to stop playing CD/MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + ...
  • Page 33 PLAYBACK 1) Set the “FUNCTION” selector to “CD/MP3” mode. 2) Open the CD door and place a CD/MP3 disc with the label up in the CD compartment. 3) Close the CD door. 4) Focus search is performed if disc is inside. For CD disc - Total number of tracks is read and appears on the display.
  • Page 34: Other Features

    OTHER FEATURES ID-3 TAG (FOR MP3 ONLY) 1) Press the “INFO” button on unit. 2) ID3 information will show on display. 3) Press the “INFO” button agian to terminate. Weight (NETTO): 1,51 kg We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current.
  • Page 35 FIGYELMEZTETÉS 1) FIGYELMEZTETÉS: A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el a készülék alján található biztonsági információkat, valamint a hálózati villamos árammal kapcsolatos információkat. 2) FIGYELMEZTETÉS: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A készülék nem érintkezhet folyó vagy csepegő vízzel, ne helyezzen rá...
  • Page 36 A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. A VILLÁM SZIMBÓLUMA egyenlő oldalú há- A FELKIÁLTÓJEL egyenlő oldalú háromszö- romszögben arra figyelmezteti a felhasználót, gben arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a hogy a termék belsejében áramütés kockázatát termék bizonyos alkatrészei biztonsági okokból hordozó...
  • Page 37: Biztonsági Szabályok

    BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 1) OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék üzembe helyezése előtt olvasson el minden biztonsági és használati útmutatást. 2) ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT – A biztonsági és használati útmutatót őrizze meg a későbbi használat érdekében. 3) TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT – A készüléken feltüntetett figyelmeztetéseknek megfe- lelően járjon el és tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat.
  • Page 38: Csatlakoztatás A Hálózathoz

    FESZÜLTSÉGFORRÁSOK CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ A hordozható készüléket úgy csatlakoztathatja a (váltóáramú) hálózathoz, hogy a különálló hálózati vezeték megfelelő végét a készülék hátoldalán található bemeneti csatlakozóba illeszti, a másik végét pedig a hálózati csatlakozóba csatlakoztatja. Ellenőrizze, hogy a készüléken megjelölt hálózati feszültség megfelel-e a helyi hálózat feszültségének. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati vezeték teljesen be van dugva.
  • Page 39: A Rádió Használata

    VEZÉRLŐGOMBOK ELHELYEZKEDÉSE A RÁDIÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUNDIVALÓK 1) A „FUNCTION“ funkcióváltó gombot állítsa „RADIO“ (Rádió) pozícióba. 2) A „BAND“ sávváltó segítségével állítsa be a megfelelő sávot. 3) A „TUNING“ állomáskereső gomb segítségével állítsa be a kiválasztott rádióadás frekvenciáját. 4) A „VOLUME“ gomb segítségével állítsa be a kívánt hangerőt. FM / FM SZTEREÓ...
  • Page 40 A JOBB VÉTEL ÉRDEKÉBEN - A jobb FM vétel érdekében állítsa megfelelő állásba az antennát. - A jobb AM vétel érdekében forgassa el a készüléket. A CD / MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK PLAY/PAUSE  A gomb lenyomásával elindítja a CD / MP3 lejátszását. A gomb ismételt lenyomásával átmenetileg leállítja a CD / MP3 lejátszását.
  • Page 41 LEJÁTSZÁS 1) A „FUNCTION“ funkcióváltó gombot állítsa „CD/MP3/USB“ pozícióba. 2) Nyissa ki a lemezrekeszt, a rekeszbe helyezze be CD/MP3 lemezt a feliratot tartalmazó oldalával felfelé. 3) Zárja be a lemezrekesz ajtaját. 4) Amennyiben behelyezte a lemezt, elkezdődik a lemez beolvasása. CD lemez esetében –...
  • Page 42: Egyéb Funkciók

    EGYÉB FUNKCIÓK ID-3 TAG (CSAK MP3 ESETÉBEN) 1) Nyomja meg az „INFO“ gombot a készüléken. 2) A kijelzőn megjelennek az ID3 információk. 3) A kijelzés az „INFO“ gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki. Műszaki adatok: Hálózati feszültség: váltóáram, 230 V / 50 Hz Kimeneti (hatékony) teljesítmény: 2 x 1 Watt Antenna:...
  • Page 43: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz TRC 105 A3 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 44: Záručný List

    Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Teslova12, Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz TRC 105 A3 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 45: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 46 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.euw pkt. 8 powodują utratę gwarancji. TRC 105 A3 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 47: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY Magyar Köztársaság területén történt vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő , a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint kötelező jótállást vállalunk, a jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti, és nem korlátozza. Garancialevél kiállítási dátuma: Fogyasztási cikk típusa, megnevezése: Gyártási szám: Vásárlás időpontja: Jótállási szelvények:...
  • Page 48: Fontos Tudnivalók

    FONTOS TUDNIVALÓK A gáz és a split klíma készülékek ill. a háromfázisú készülékek (dugvillával el nem látott készülékek) üzembe helyezésre kötelezettek, a jótállás csak abban az esetben Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt érvényes, ha az üzembe helyezést a jótállási jegyen készülék folyamatosan az Ön megelégedésére működni fog.
  • Page 49 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...
  • Page 50 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...
  • Page 51 Poznámky / Notatka / Notes / Jegyzet:...

Table of Contents