Download Print this page

Fisher-Price 73408 Instructions Manual page 8

Advertisement

NHet in elkaar zetten
G CAUTION F ATTENTION
D ACHTUNG N WAARSCHUWING
I ATTENZIONE E PRECAUCIÓN
K VIGTIGT P CUIDADO
T VAROITUS
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
G This product contains small parts in its unassem-
bled state. Adult assembly is required.
F Ce produit contient des petites pièces destinées
à être assemblées par un adulte. Ne pas laisser
un enfant jouer avec les pièces non assemblées.
D Dieses Produkt enthält in nicht zusammenge-
bautem Zustand Kleinteile. Das Produkt ist
ausschließlich für den Zusammenbau durch
einen Erwachsenen vorgesehen.
N Dit product bevat kleine onderdelen.
Product moet door een volwassene in
elkaar worden gezet.
I Il prodotto contiene pezzi di piccole dimensioni
che potrebbero essere ingeriti o aspirati.
E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
E Este juguete contiene piezas pequeñas,
necesarias para su montaje. Atención: el
montaje debe ser realizado por un adulto.
K Denne pakke indeholder små dele, indtil legetøjet
er samlet. Legetøjet skal samles af en voksen.
P Este produto contém peças pequenas, antes
de montado. A montagem deverá ser feita por
um adulto.
T Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia.
Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
M Før montering inneholder produktet små deler.
Montering må foretas av en voksen.
s Den här produkten innehåller smådelar som
omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.
R ∏ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·.
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
GAssembly
F Assemblage
I Montaggio
PMontagem
sMontering
M FORSIKTIG
DZusammenbau
EMontaje K Sådan samles legetøjet
TKokoaminen
R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
1
1
C
G Ball Director (Front Half)
F Distributeur de balles
(moitié avant)
D Ball-Verteiler (vordere Hälfte)
N Balgeleider (voorste helft)
I Guida per Palla
(Metà Anteriore)
E Distribuidor de pelotas
(mitad delantera)
K Boldfordeler (forstykke)
P "Direccionador" das Bolas
(Parte Frontal)
T Pallonsuuntain (etuosa)
M Kulekryss (fremre halvdel)
s Bollriktare (främre halva)
R ™Ê·›Ú· (ªÚÔÛÙÈÓfi ∫ÔÌÌ¿ÙÈ)
G • Locate the ball director front half (with the Fisher-Price
Note the labeling on the ball director front half (A, B, C and D).
• Fit the end of track A onto the ball director peg labeled A. Be sure to
push the track all the way onto the peg.
• Repeat this procedure to attach tracks B, C and D to the ball director
front half.
F • Repérer la moitié avant du distributeur de balles (avec le logo
Fisher-Price). Bien noter les indications qui y figurent (A, B, C et D).
• Emboîter l'extrémité de la piste A sur la cheville du distributeur
marquée A. Vérifier que la cheville est complètement insérée dans
la piste.
• Répéter cette opération pour assembler les pistes B, C et D sur la
moitié avant du distributeur.
D • Die vordere Hälfte des Ball-Verteilers ist die mit dem Fisher-Price-
Logo. Beachten Sie die Markierung auf der vorderen Hälfte des
Ball-Verteilers (A, B, C, D).
• Stecken Sie das Ende von Bahn A auf den mit A markierten Stift des
Ball-Verteilers. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bahn ganz auf den
Stift schieben.
• Wiederholen Sie den Vorgang für die Bahnen B, C und D, um sie auf
die vordere Hälfte des Ball-Verteilers zu stecken.
N • Neem de voorste helft van de balgeleider (met het Fisher-Price logo
erop). Let op de stickers op de voorste helft van de balgeleider
(A, B, C en D).
• Bevestig het uiteinde van baan A op het pennetje van de balgeleider
met de sticker A. Druk de baan helemaal vast op het pennetje.
• Doe hetzelfde met de banen B, C en D.
8
MMontering
G Chute
F Entrée des
balles
D Trichter
N Glijbaan
I Imbocco
E Rampa
K Sliske
P Dispositivo de
Lançamento
das Bolas
T Kouru
M Renne
s Ränna
D
R ÀÔ‰Ô¯‹
C
D
G Peg
F Cheville
D Stift
N Pennetje
I Perno
E Clavija
A
B
A
B
K Tap
P Pino
T Tappi
M Tapp
s Plugg
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
®
logo on it).

Advertisement

loading