Download Print this page

Fisher-Price 73408 Instructions Manual page 11

Advertisement

I • Posizionare il componente centrale su una superficie piatta.
IMPORTANTE! Posizionare la guida per la palla sopra il componente
centrale in modo tale che le curve dei segmenti si abbinino alla curva
del componente centrale.
• Inserire e "agganciare" le linguette situate sul fondo della guida per la
palla alle fessure del componente centrale.
• Tirare la guida per la palla verso l'alto per assicurarsi che sia ben
fissata al componente centrale.
• Mettere a parte il pezzo montato per il successivo punto di montaggio 8.
E • Situar la pista central sobre una superficie plana.
¡ATENCIÓN! Situar el ensamblaje del distribuidor de pelotas sobre la
pista central de modo que las curvas de las pistas coincidan con la
curva de la pista central.
• Introducir y encajar bien las lengüetas de la parte inferior del ensam-
blaje del distribuidor en las ranuras de la pista central.
• Tirar del ensamblaje del distribuidor para comprobar que esté bien
encajado en la pista central.
• Dejar esta estructura a un lado hasta el paso nº 8.
K • Placér midterskinnen på et plant underlag.
VIGTIGT! Anbring boldfordeleren over midterskinnen, så skinnernes
kurver følger midterskinnens kurver.
• Før tapperne nederst på boldfordeleren ind i rillerne i midterskinnen,
og klik dem fast.
• Træk i boldfordeleren for at sikre, at den sidder fast på midterskinnen.
• Sæt denne del af legetøjet til side indtil trin 8.
P • Colocar a "pista" central num superfície plana.
ATENÇÃO! Posicionar o "direccionador" de bolas sobre a "pista" cen-
tral de modo a fazer corresponder as curvas da "pista" à "pista" central.
• Inserir e encaixar as linguetas da base do "direccionador" nas
ranhuras da "pista" central.
• Puxar ligeiramente o "direccionador" para verificar se está
bem encaixado.
• Colocar esta montagem de lado – ela só voltará a ser utilizada no
passo 8.
T • Aseta keskirata tasaiselle alustalle.
TÄRKEÄÄ! Laita pallonsuuntain keskiradan päälle niin, että ratojen
kaarteet ovat samansuuntaiset keskiradan kaarteen kanssa.
• Napsauta pallonsuuntaimen pohjan kielekkeet paikoilleen
keskiradan aukkoihin.
• Nosta pallonsuuntainta varmistaaksesi, että se on lujasti kiinni
keskiradassa.
• Laita nämä osat sivuun odottamaan vaihetta 8.
M • Legg midtre bane på en plan flate.
VIKTIG! Legg det monterte kulekrysset over midtre bane slik at kurvene
i banen stemmer overens med kurvene i midtre bane.
• Sett tappene i bunnen av det monterte kulekrysset inn i spaltene
i midtre bane og knepp dem fast.
• Trekk i det monterte kulekrysset for å sjekke at det er festet
i midtre bane.
• Legg den monterte delen til side til du kommer til trinn 8.
s • Placera mittenspåret på ett plant underlag.
VIKTIGT! Placera bollriktaren över mittenspåret så att spårens kurvor
matchar mittenspårets kurvor.
• För in och "knäpp" flikarna på undersidan av bollriktardelen i skårorna
i mittenspåret.
• Dra bollriktaren uppåt för att kontrollera att den sitter fast ordentligt
i mittenspåret.
• Sätt denna del åt sidan för monteringssteg 8.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·˘Ï¿ÎÈ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
™∏ª∞¡∆π∫√! ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË ÛÊ·›Ú· ÛÙÔ
ÎÂÓÙÚÈÎfi ·˘Ï¿ÎÈ Ì ٷ ηÌ˘ÏˆÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ÙˆÓ ‰˘Ô Ó· ›ӷÈ
ÛÂ ·Ú¿ÏÏËÏË ı¤ÛË.
• ∂ÓÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ·fi ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÊ·›Ú·˜ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·˘Ï¿ÎÈ.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË ÛÊ·›Ú· ÁÈ· Ó·
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Ì ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·˘Ï¿ÎÈ.
• µ¿ÏÙ ‰›Ï· ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙÔ
ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·.
4
4
G Bottom Track RB
F Piste inférieure RB
D Untere Strebe
(rechts RB)
N Onderste baan RB
I Base RB
E Pista inferior
derecha RB
K Bundskinne RB
P "Pista" Inferior
Direita (RB)
T Oikea alarata RB
M Nedre bane (RB)
s Nedre spår RB
R ∫¿Ùˆ ∞˘Ï¿ÎÈ RB
G • Place the bottom track RB on a flat surface with the RB facing you.
• Insert the tabs on the ends of the mirror tray into the grooves in the
bottom track RB.
F • Placer la piste inférieure RB à plat, le repère RB face à soi.
• Insérer les pattes aux extrémités du miroir dans les fentes de la piste
inférieure RB.
D • Stellen Sie die untere rechte Strebe RB auf eine flache Oberfläche.
Die RB-Markierung zeigt in Ihre Richtung.
• Stecken Sie die Laschen an den Enden des Drehspiegels in die
Rillen der unteren rechten Strebe RB.
N • Zet de onderste baan RB op een vlakke ondergrond met RB naar
je toe.
• Steek de palletjes aan de uiteinden van het spiegelblad in de gleuven
van de onderste baan RB.
I • Posizionare la base RB su una superficie piatta, con il contrassegno
RB rivolto verso di voi.
• Inserire le linguette delle estremità dello specchio nelle canaline della
base RB.
E • Situar la pista inferior derecha sobre una superficie plana, con la
marca RB en dirección hacia usted.
• Introducir las lengüetas de los extremos de la bandeja-espejito en las
ranuras de la pista inferior derecha.
K • Sæt bundskinne RB på et plant underlag, så mærket RB vender ind
mod dig selv.
• Før tapperne på spejlindsatsens sider ind i rillerne i bundskinne RB.
P • Colocar a "pista" inferior direita sobre uma superfície plana, com a
marca RB de frente para si.
• Inserir as linguetas da extremidade do espelho nas ranhuras da
"pista" inferior direita RB.
T • Aseta alarata tasaiselle pinnalle RB-merkintä itseesi päin.
• Aseta peilin päiden tapit oikean alaradan uriin.
M • Legg nedre bane RB på en plan flate med RB-merkingen mot deg.
• Før tappene i hver ende av speilbrettet inn i utsparingene i nedre
bane RB.
s • Placera det nedre spåret RB på en plan yta med RB vänt mot dig.
• För in flikarna på spegelbrickans kanter i spåren på det nedre spåret RB.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ·˘Ï¿ÎÈ RB Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË RB Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÚÔ˜ ÂÛ¿˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ·fi ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙÔ˘ ηıÚ¤ÊÙË ÛÙȘ
ÂÛÔ¯¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ·˘Ï¿ÎÈ RB.
11
G Mirror Tray
F Miroir
D Drehspiegel
N Spiegelblad
I Specchio
E Bandeja-espejito
G RB Marking
K Spejlindsats
F Repère RB
P Espelho
D RB-Markierung
T Peili
N RB-markering
M Speilbrett
I Contrassegno RB
s Spegelbricka
E Marcas RB (inferior
R ∫·ıÚ¤ÊÙ˘
derecho en inglés)
K RB-mærke
P Marca RB
T RB-merkintä
M RB-merking
s RB-markering
R ŒÓ‰ÂÈÍË RB
RB

Advertisement

loading