Download Print this page

Fisher-Price 73408 Instructions Manual page 15

Advertisement

8
8
G Side Assembly
F Côté
D Seiteneinheit
N Zijkant
I Parte Laterale
E Lateral
K Færdigsamlet side
P Montagem Lateral
T Sivuosat
M Montert side
s Sidodel
R ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ¶Ï·˚Ófi ª¤ÚÔ˜
G • Position the side assembly labeled RT so that it curves toward you.
• Hold the ball director assembly so that the Fisher-Price
you. Note that the curve in both these parts form a half circle.
• Fit the ball director bottom tab and tracks A and B into the holes and
slot in the side assembly. Push the two parts together until they
"snap" in place.
• Pull both parts apart to be sure they are secured together.
• Repeat this procedure to attach the side assembly labeled LT to
the other side of the ball director assembly.
F • Positionner le côté marqué RT en dirigeant l'intérieur de la courbe
vers soi.
• Tenir le distributeur de balles en dirigeant le logo Fisher-Price
vers soi. Noter que les courbes de ces deux éléments forment
un demi-cercle.
• Insérer la patte inférieure du distributeur et des pistes A et B dans les
trous et la fente du côté. Pousser les deux éléments l'un dans l'autre
pour bien les emboîter.
• Tirer sur les deux éléments pour vérifier s'ils sont bien emboîtés.
• Répéter cette opération pour fixer le côté marqué LT à l'autre côté
du distributeur.
D • Stellen Sie die mit RT markierte Seiteneinheit so, dass die Wölbung
in Ihre Richtung zeigt.
• Stellen Sie die Ball-Verteiler-Einheit so, dass das Fisher-Price-Logo
in Ihre Richtung zeigt. Die Wölbungen beider Einheiten bilden
einen Halbkreis.
• Stecken Sie die untere Lasche der Ball-Verteiler-Einheit und die
Bahnen A und B in die Löcher bzw. den Schlitz in der Seiteneinheit.
Schieben Sie die beiden Einheiten ineinander, bis sie einrasten.
• Prüfen Sie, ob beide Einheiten sicher miteinander verbunden sind.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die mit LT markierte
Seiteneinheit auf der anderen Seite der Ball-Verteiler-Einheit zu
befestigen.
G Hole
F Trou
D Loch
N Gat
I Foro
E Agujero
K Hul
P Orifício
T Reikä
M Hull
s Hål
RT
R ∂ÛÔ¯‹
G Slot
G Tab
F Fente
F Patte
D Schlitz
D Lasche
N Gleuf
N Palletje
I Fessura
I Linguetta
E Ranura
E Lengüeta
K Rille
K Tap
P Ranhura
P Lingueta
T Aukko
T Tappi
M Spalte
M Tapp
s Skåra
s Flik
R ∂ÛÔ¯‹
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
N • Plaats de zijkant met sticker RT met de bocht naar je toe.
®
logo faces
I • Posizionare la parte laterale contrassegnata con RT in modo tale che
E • Situar el lateral marcado como RT de modo que la curva quede en
15
G Track A
F Piste A
D Bahn A
N Baan A
I Segmento A
E Pista A
K Skinne A
P "Pista" A
T Rata A
M Bane A
s Spår A
R ∫ÔÌÌ¿ÙÈ ∞
G Track B
F Piste B
D Bahn B
N Baan B
I Segmento B
E Pista B
K Skinne B
P "Pista" B
T Rata B
M Bane B
s Spår B
R ∞˘Ï¿ÎÈ µ
• Houd de balgeleider met het Fisher-Price logo naar je toe. De bocht
van deze beide delen moet een halve cirkel vormen.
• Steek het onderste palletje van de balgeleider en de banen A en B
in de gaten en de gleuf van de zijkant. Klik de twee delen aan
elkaar vast.
• Trek aan beide delen om te controleren of ze goed vastzitten.
• Doe hetzelfde om zijkant LT aan de andere kant van de balgeleider
vast te maken.
le curve siano rivolte verso di voi.
• Tenere la guida per la palla in modo tale che il logo Fisher-Price sia
rivolto verso di voi. Notare che la curva di entrambi questi pezzi forma
un semicerchio.
• Inserire la linguetta della base della guida per la palla e i segmenti
A e B nei fori e nella fessura della parte laterale.
• Unire i due pezzi fino ad "agganciarli" in posizione.
• Tirare entrambi i pezzi per assicurarsi che siano ben fissati.
• Ripetere questa operazione per agganciare la parte laterale
contrassegnata con LT all'altra parte laterale della guida per la palla.
dirección opuesta a usted.
• Sujetar el ensamblaje del distribuidor de pelotas con el logo de
Fisher-Price en dirección hacia usted. Atención: la curva de estas dos
piezas forma un semicírculo.
• Encajar la lengüeta inferior del distribuidor y las pistas A y B en los
agujeros y en la ranura del lateral. Empujar las dos piezas, una contra
la otra, hasta que queden encajadas.
• Tirar de ambas partes para comprobar que están bien encajadas.
• Repetir la misma operación para encajar el lateral marcado como LT
en el otro lado del distribuidor de pelotas.
G Logo
F Logo
D Logo
N Logo
I Logo
E Logo
K Logo
P Logotipo
T Logo
M Logo
s Logo
R §ÔÁfiÙ˘Ô
G Ball Director Assembly
F Distributeur de balles
D Ball-Verteiler-Einheit
N Balgeleider
I Guida per Pallas
E Ensamblaje del distribuidor
de pelotas
K Færdigsamlet boldfordeler
P Montagem do "Direccionador"
de Bolas
T Pallonsuuntain
M Montert kulekryss
s Bollriktardel
R ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË ™Ê·›Ú·

Advertisement

loading