GiBiDi MODO 810 Instructions For Installation Manual page 9

Hydraulic underground operator for one or two swing gates
Table of Contents

Advertisement

E
Luego de haber terminado los trabajos tal como se indica en las páginas 5-6-
7-8, abrir completamente la puerta, introducir en el cajón de fundación el
grupo cilindro y unidad de fuerza montados sobre la placa correspondiente.
Empujar el grupo en el sentido indicado por las tres flechas, controlando que
el manguito (1) se acople con la parte inferior del perno autoportante (2)
(come se presenta en la fig. 2). Isertar completamente la placa en los tornillos
de fijación del cajón de fundación (5) y fijarla ajustando los mismos con las
tuercas en dotación (8).
NOTA: el cilindro (6) se suministra ya en fase, para que pueda ser montado
siguiendo las instrucciones arriba mencionadas; en caso que el cilindro no
esté en fase, proceder de la siguiente manera: alimentar la unidad de fuerza
hidráulica, hacre girar el árbol del cilindro en el sentido de abertura hasta que
llegue al tope; luego, invertir aprox. 10° el sentido de rotación del árbol hacia
el sentido de cierre, detener el árbol y acoplar el manguito acanalado (1)
como indica la fig. 1.
PUESTA EN FASE MANUAL
Con la llave correspondiente, desbloquear el dispositivo para la maniobra
manual (ver pág. 13), que permite, con la ayuda de una pinza, rotar manual-
mente el árbol (3) del cilindro, efectuando la puesta en fase manual.
1 Manguito acanalado
2 Particular inferior del perno autobloqueante
3 Arbol acanalado del cilindro
4 Puerta
5 Cajón de fundación
6 Cilindro vista interno izquierdo
7 Unidad de fuerza hidráulica
8 Agujeros de fijación.
Battute di arresto
Butées d'arrêt
Stops
Tope de abertura
Bloco de paragem
P
Depois de se ter acabado os trabalhos indicados nas páginas 5-6-7-8, abrir
completamente o portão e introduzir o grupo cilindro e central hidráulica na
caixa de fundação, montados na respectiva chapa. Pressionar o grupo no
sentido indicado pelas três flechas, controlando que o manguito (1) fique
inserido na parte inferior do perno autoportante (2), tal como indicado na
figura 2. Montar completamente a chapa nos parafusos de fixação da caixa de
fundação (5) e fixar a chapa com as porcas (8) fornecidas em dotação.
N.B.: O cilindro (6) é fornecido já regulado para ser montado de acordo com
as instruções acima referidas. No caso em que o cilindro não esteja regulado,
proceder no seguinte modo:
Alimentar a central hidráulica, fazer rodar o eixo do cilindro no sentido de
abertura até que chegue ao fim. A seguir inverter o sentido de rotação do eixo
no sentido de encerramento de cerca 10°, parar o eixo e acoplar o manguito
estriado (1) tal como indicado na figura 1.
MANOBRA MANUAL
Desbloquear com a respectiva chave o dispositivo de manobra manual (ver
pág. 12) que, com a ajuda de um alicate, permite rodar manualmente o eixo
(3) do cilindro efectuando a regulação como acima indicado.
1 Manguito estriado
2 Particular inferior do perno autoportante
3 Eixo estriado do cilindro
4 Portão
5 Caixa de fundação
6 Cilindro, vista interna esquerda
7 Central hidráulica
8 Porcas de fixação
MODO 810 - MODO 812
Apertura a 110°
Ouverture à 110°
110° opening
Abertura de 110°
Abertura de 110°
MODO 810
Apertura a 170°
Ouverture à 170°
170° opening
Abertura de 170°
Abertura de 170°
Battute di arresto
Butées d'arrêt
Stops
Tope de abertura
Bloco de paragem
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Modo 812

Table of Contents