GiBiDi MODO 810 Instructions For Installation Manual page 5

Hydraulic underground operator for one or two swing gates
Table of Contents

Advertisement

I
1 Costole sensibili.
2 Contenitore apparecchiatura elettronica.
3 Operatori; MODO 810 alimentazione cavo a 4 conduttori da 1,5 mm² cadauno;
MODO 812 alimentazione cavo a 2 conduttori da 1,5 mm² cadauno.
4 Pulsantiera; cavo a 5 conduttori da 0,5 mm².
5 Selettore a chiave; cavo a 3 conduttori da 0,5 mm².
6 Linea di alimentazione all'apparecchiatura 220-230 V 50-60 Hz; cavo a 3
conduttori da 1,5 mm² min. (attenersi alle Norme vigenti).
7 Segnalatore a luce lampeggiante a 12 V; cavo a 2 conduttori da 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Trasmettitore fotocellula; cavo a 2 conduttori da 0,5 mm².
10 Ricevitore fotocellula; cavo a 4 conduttori da 0,5 mm².
11 Elettroserratura.
ATTENZIONE: è importante che sulla linea di alimentazione venga installato, a
monte dell'apparecchiatura, un interruttore magnetotermico onnipolare con
apertura minima dei contatti pari a 3 mm.
F
1 Barres palpeuses.
2 Boîtier de la platine électronique.
3 Opérateurs; MODO 810 alimentation par câble à 4 conducteurs de 1,5 mm
chacun; MODO 812 alimentation par câble à 2 conducteurs de 1,5 mm
4 Tableau de commande; câble à 5 conducteurs de 0,5 mm
5 Sélecteur à clé; câble à 3 conducteurs de 0,5 mm
6 Ligne d'alimentation de la platine 220-230 V 50-60 Hz; câble à 3 conducteurs
de 1,5mm
mini (respecter les normes en vigueur).
2
7 Clignotant à 12 V; câble à 2 conducteurs de 1,5 mm
8 Antenne.
9 Emetteur cellule photo-électrique; câble à 2 conducteurs de 0,5 mm
10 Récepteur cellule photo-électrique; câble à 4 conducteurs de 0,5 mm
11 Electroserrure.
ATTENTION: Sur la ligne d'alimentation, en amont de la platine, il est important
de monter un interrupteur magnétothermique omnipolaire ayant une ouvertu-
re des contacts minimale de 3 mm.
UK
1 Sensitive frame.
2 Electronic equipment container.
3 Operators; MODO 810 power supply, cable with 4 conductors oF 1.5 mm²
each; MODO 812 power supply, cable with 2 conductors oF 1.5 mm² each.
4 Push-button panel; cable with 5 conductors of 0.5 mm².
5 Key-selector; cable with 3 conductors of 0.5 mm².
6 Power supply line to equipment 220-230V 50-60Hz, cable with 3 conductors
of min. 1.5 mm² (follow regulations in force).
7 12 V flashing light; cable with 2 conductors of 1,5 mm².
8 Antenna.
9 Photocell transmitter; cable with 2 conductors of 0.5 mm².
10 Photocell receiver; cable with 4 conductors of 0.5 mm².
11 Electric lock.
WARNING: It is important that an omnipolar magneto-thermal switch with a
contact opening of minimum 3 mm is installed on the power supply line,
upstream of the equipment.
E
1 Bandas sensibles.
2 Contenedor del equipo electrónico.
3 Operadores; MODO 810 alimentación por cable de 4 conductores de 1,5
4 Botonera; cable de 5 conductores de 0,5 mm².
5 Selector de llave; cable de 3 conductores de 0,5 mm².
6 Línea de alimentación al equipo 220-230 V 50-60 Hz; cable de 3 conductores
7 Destellador a 12 V; cable de 2 conductores de 1,5 mm².
8 Antena.
2
9 Fotocélula transmisora; cable de 2 conductores de 0,5 mm².
chacun.
2
10 Fotocélula receptora; cable de 4 conductores de 0,5 mm².
.
2
11 Electrocerradura.
.
2
ATENCIÓN: es importante instalar en la línea de alimentación, antes del equipo,
un interruptor magnetotérmico omnipolar con abertura mínima de los contactos
igual a 3 mm.
.
2
2
.
P
2
.
1 Costa sensível.
2 Invólucro aparelhagem electrónica.
3 Operadores: MODO 810 alimentação cabo de 4 condutores de 1,5 mm²
4 Caixa de comandos: cabo de 5 condutores de 0,5 mm².
5 Selector de chave: cabo de 3 condutores de 0,5 mm².
6 Linha de alimentação da aparelhagem 220 - 230 V 50-60 Hz; cabo de 3
7 Lâmpada pisca-pisca de 220 V; cabo de 2 condutores de 1,5 mm².
8 Antena.
9 Transmissor fotocélula: cabo de 2 condutores de 0,5 mm².
10 Receptor fotocélula: cabo de 4 condutores de 0,5 mm².
11 Fechadura eléctrica.
ATENÇÃO: é importante que a na linha de alimentação, a montante da
aparelhagem, seja instalado um interruptor magnetotérmico omnipolar com
abertura mínima dos contactos de 3 mm.
1
PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
APPAREILLAGES ELECTRIQUES
ELECTRICAL CONNECTIONS
EQUIPOS ELECTRICOS
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
mm² c/u; MODO 812 alimentación por cable de 2 conductores de 1,5 mm²
c/u.
de 1,5 mm² (mínimo) (atenerse a las normas vigentes).
cada; MODO 812 alimentação cabo de 2 condutores de 1,5 mm² cada.
condutores de 1,5 mm² (respeitar as normas em vigor).
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Modo 812

Table of Contents