GiBiDi MODO 810 Instructions For Installation Manual page 8

Hydraulic underground operator for one or two swing gates
Table of Contents

Advertisement

I
Dopo aver completato i lavori come riportato nelle pagine 5-6-7-8, aprire
completamente il cancello, quindi introdurre nella cassetta di fondazione il
gruppo martinetto e centralina montati sull'apposita piastra, spingere il
gruppo nel senso indicato dalle tre frecce controllando che il manicotto (1)
si innesti con la parte inferiore del perno autoportante (2), come rappresen-
tato nella figura 2, inserire completamente la piastra nelle viti di fissaggio
della cassetta di fondazione (5), quindi procedere al fissaggio della piastra
con i dadi in dotazione (8).
N.B.: il martinetto (6) viene già fornito in fase per essere montato come da
istruzioni sopra riportate; nel caso che il martinetto non sia in fase procede-
re come segue:
alimentare la centralina oleodinamica, fare ruotare l'albero del martinetto
nel senso di apertura fino quando arriva bene in battuta, quindi invertire il
senso di rotazione dell'albero nel senso di chiusura di circa 10°, fermare
l'albero ed innestare il manicotto scanalato (1) come indicato in figura 1.
MESSA IN FASE MANUALE
Sbloccare con l'apposita chiave il dispositivo per la manovra manuale (vedi
pag. 13) che permette, con l'ausilio di una pinza, di ruotare manualmente
l'albero (3) del martinetto eseguendo la messa in fase come sopra riportato.
1 Manicotto scanalato millerighe
2 Particolare inferiore del perno autoportante
3 Albero scanalato millerighe del martinetto
4 Cancello
5 Cassetta di fondazione
6 Martinetto vista interna sinistro
7 Centralina oleodinamica
8 Dadi di fissaggio.
F
Après avoire terminé les opérations rappelées aux pages 5-6-7-8, ouvrir
complètement la grille, placer l'ensemble vérin-distributeur (montés sur
une plaque) dans la boîte de fodation et le pousser dans le sens indiqué par
le trois flèches. S'assurer que le manchon (1) se branche sur la partie
inferiéure du pivot autoporteur (2) (voir fig. 2). Introduire à fond la plaque
dans les vis de fixation de la boîte de fondation (5), puis la fixer à l'aide des
écrous (8) fournis.
REMARQUE: lors de livraison, le vérin (6) est prêt pour être monté selon les
opérations ci-dessus. Au cas où il naurait pas été mis en phase, procéder de
la façon suivante:
alimenter le distributeur oléodynamique, faire tourner l'arbre du vèrin dans
8
FIGURA 1
vérin dans le sens d'ouverture jusqu'à atteindre sa butée, inverser le sens de
rotation (dans le sens de fermeture) d'environ 10°, arrêter l'arbre et brancher
le manchon rainuré (1) selon la fig. 1
MISE EN PHASE MANUELLE
Au moyen de la clé appropriée déverrouiler le dispositif de
manoeuvre manuelle (voir page 13) qui permet de tourner manuellement
l'arbre (3) du vérin à l'aide d'une pince et de le mettre en phase comme ci-
dessus.
1 Manchon rainuré mille-raies
2 Détail inférieur du pivot autoporteur
3 Arbre rainuré mille-raies du vérin
4 Grille
5 Boîte de fondation
6 Vue de l'intérieur du vérin - gauche
7 Distributeur oléodynamique
8 Dadi di fissaggio.
UK
After carrying out the operations as described on pages 5-6-7-8, open the
gate completely and insert the jack and control unit box in the foundation box
mounted on the special plate, push the unit in the direction indicated by the
three arrows, checking that the coupling (1) slide onto the lower part of the
self-supporting pin (2) (as illustred in fig. 2) and completely insert the plate
in the fixing screws of the foundation box (5), then fasten the plate with the
nuts supplied (8).
N.B.: the jack (6) is supplied already synchronised for mounting as per the
above instructions; in case the jack is not synchronised, proceed as follows:
power the hydraulic control unit, let the jack shaft turn in the opening direction
until it arrives at the rabbet, then invert the direction of rotation in the closing
direction by about 10°, stop the shaft and engage the grooved coupling (1) as
indicated in fig. 1.
MANUAL SYNCHRONIZATION
Unlock the device for manual operation with the special key (see page 13) and
use pliers to manually turn the jack shaft (3) and carry out the synchronization
as described above.
1 Multi-grooved coupling
2 Lower self-supporting pin detail
3 Multi-grooved jack shaft
4 Gate
5 Foundation box
6 Left internal view of jack
7 Hydraulic control unit
8 Fixing holes.
FIGURA 2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Modo 812

Table of Contents