Nederlands; Dansk - Bayer HealthCare MEDRAD Sailent Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

ZY6320: Spuit 190 ml en snelvulslang (afgebeeld)
ZY6321: Spuit 190 ml en spike
ZY6322: Spuit 190 ml en snelvulslang (afgebeeld)
ZY6323: Spuit 190 ml en spike
ZY6324: Spuit 190 ml en spike, 150 cm 300 psi gedraaide slangenset
enkel (afgebeeld)
ZY6325: Spuit 190 ml en snelvulslang (afgebeeld), 150 cm 300 psi
gedraaide slangenset enkel (afgebeeld)
ZY5151: 150 cm 300 psi gedraaide slangenset enkel (afgebeeld)
ZY5152: 150 cm 300 psi gedraaide slangenset dubbel
Inleiding:
Lees de informatie in dit document. Een goed begrip van deze informatie
zal bijdragen aan een veilige bediening van dit hulpmiddel.
Belangrijke opmerking inzake veiligheid: Dit hulpmiddel is bedoeld
voor gebruik door personen met een adequate opleiding en met ervaring
op het gebied van diagnostisch beeldvormend onderzoek.
Beoogd gebruik: De inhoud van deze verpakking heeft als gebruiksdoel
de afgifte van contrastmiddel of zoutoplossing. Deze hulpmiddelen zijn
bestemd voor eenmalig gebruik bij één patiënt, in combinatie met de
Salient injector. Raadpleeg voor meer indicaties de gebruiksaanwijzing
van de fabrikant van de te injecteren vloeistof.
Contra-indicaties: Deze hulpmiddelen zijn niet bedoeld voor gebruik
bij meer dan één patiënt en evenmin voor infusie van geneesmiddelen,
chemotherapie of ongeacht welke andere toepassing waarvoor de hulp-
middelen niet zijn geïndiceerd.
Handelsbeperking: Uitsluitend op recept
Waarschuwingen
Luchtembolie kan het overlijden of ernstig letsel van de patiënt
veroorzaken. Sluit de patiënt pas op de injector aan nadat alle in-
gesloten lucht uit de spuit en uit het vloeistoftraject is verwijderd.
Door de aanwijzingen voor het vullen van de spuit(en) en voor het
gebruik van FluiDots® indicatoren (indien van toepassing) zorgvul-
dig te lezen, verlaagt u het risico van luchtembolie.
Het hergebruiken van disposable onderdelen of het niet in-
achtnemen van aseptische technieken kan leiden tot biologis-
che besmetting. Werp disposable onderdelen na gebruik, of indien
er kans is op verontreiniging, op de voorgeschreven wijze weg.
De steriliteit van de spuit wordt aangetast en de patiënt kan
een infectie oplopen als de zuiger uit de spuit wordt gehaald.
Verwijder de zuiger niet bij het vullen van de spuit.
Wanneer spuiten worden gebruikt om contrastmiddel te bewaren,
kan bacteriële verontreiniging het gevolg zijn. Gebruik gevulde spu-
iten onmiddellijk. Werp ongebruikte gevulde spuiten weg.
Het gebruik van geopende of beschadigde verpakkingen of on-
derdelen kan leiden tot letsel van patiënt of operator. Controleer
de verpakking en de inhoud visueel voor elk gebruik.
Lekkage van contrastmiddel of scheuring van infuuslijnen kan
letsel van de patiënt of van de operator veroorzaken. Overtuig u
ervan dat het vloeistoftraject onbelemmerd is; overschrijdt de druk-
waarden niet die op de voorkant van de verpakking vermeld staan.
Wanneer hogere druk wordt uitgeoefend of wanneer het vloeistoft-
raject verstopt raakt, kan lekkage of breuk het gevolg zijn.
De patiënt kan letsel oplopen als de spuit niet goed is vast-
gemaakt. Vul en/of injecteer uitsluitend wanneer de spuit deugdeli-
jk is aangesloten.
ZY6320: Sprøjte 190 ml og Quick Fill Tube
ZY6321: Sprøjte 190 ml og spids
ZY6322: Sprøjte 190 ml og Quick Fill Tube
ZY6323: Sprøjte 190 ml og spids
ZY6324: Sprøjte 190 ml og spids, 150 cm 300 psi spiralslangesæt
- enkelt
ZY6325: Sprøjte 190 ml og Quick Fill Tube, , 150 cm 300 psi spirals-
langesæt - enkelt
ZY5151: 150 cm 300 psi spiralslangesæt - enkelt
ZY5152: 150 cm 300 psi spiralslangesæt - dobbelt
Indledning:
Læs oplysningerne i dette afsnit. Forståelse af disse oplysninger hjælp-
er med til at betjene enheden på en sikker måde.
Vigtig sikkerhedsbemærkning: Dette sæt er beregnet til at blive brugt
af personer med en passende uddannelse og tilstrækkelig erfaring med
diagnostiske billedundersøgelser.
Tilsigtet brug: Indholdet i denne pakke er beregnet til brug ved indgift
af kontrastmidler eller sterilt saltvand. Det er beregnet til engangsbrug
til én patient sammen med Salient-injektorer. For yderligere oplys-
ninger henvises der til kontrastmiddelproducentens brugsanvisninger.
Kontraindikationer: Disse sæt er ikke beregnet til brug til flere pa-
tienter, til indgift af lægemidler, kemoterapi eller anden brug, som de
ikke er indiceret til.
Begrænset salg: Kun på recept
Advarsler
Luftemboli kan forårsage dødsfald eller alvorlige skader på
patienten. Forbind ikke patienten til injektoren, før al luft er fjer-
net fra sprøjten og væskebanen. Læs omhyggeligt anvisningerne
vedrørende påfyldning og brug af FluiDots® indikatorer (når det er
anvendeligt) for at mindske risikoen for luftemboli.
Genbrug af engangsudstyr eller manglende overholdelse af
aseptisk teknik kan føre til biologisk kontaminering. Engang-
sudstyr skal bortskaffes på forsvarlig vis efter brug, eller hvis der
er risiko for, at det er kontamineret.
Sprøjtens sterilitet kommer i fare, og man risikerer patientin-
fektion, hvis stemplet fjernes fra sprøjten. Fjern ikke stemplet
for at fylde sprøjten.
Der kan forekomme bakteriel kontaminering, hvis sprøjterne
anvendes til opbevaring af kontrastmiddel. Fyldte sprøjter skal
anvendes øjeblikkeligt. Bortskaf ubrugte, fyldte sprøjter.
Hvis pakken er åbnet eller beskadiget, eller hvis der anvendes
beskadigede komponenter, risikeres det, at patienten eller op-
eratøren kommer til skade. Efterse indholdet og pakken visuelt
inden brug.
Patienten eller operatøren kan komme til skade, hvis kon-
trastmidlet lækker, eller hvis der går hul på slangen. Sørg for
at væskebanen er åben, og at trykket ikke overstiger det tryk, der
er angivet forrest på emballagen. Højere tryk eller blokering af
væskebanen kan medføre lækager eller brud.
Patienten kan komme til skade, hvis sprøjten ikke er sat kor-
rekt i. Fyld og injicer ikke, hvis sprøjten ikke er sat korrekt i.
Forholdsregler

Nederlands

Aandachtspunten
Componenten kunnen beschadigd of lek raken wanneer ze niet
op de juiste wijze zijn geïnstalleerd. Overtuig u ervan dat alle
koppelingen goed, maar niet overmatig strak, aansluiten. Hiermee
vermijdt u lekkage, ontkoppeling en schade aan componenten.
Zie de gebruikershandleiding van de injector voor verdere in-
structies.
OPMERKING: Verminder bij het vullen van een spuit houd de achter-
waartse vulsnelheid lager dan 7 ml/sec.
Een spuit aanbrengen
Breng de spuit zodanig op de injector aan dat de spuit op zijn plaats
klikt. De plunjer koppelt zich automatisch aan de zuiger en duwt deze
tot voor in de spuitcilinder.
Om het risico van een luchtembolie tot een minimum te beperken
zijn aandacht en zorg van de operator, gepaard gaande met een vaste
procedure, van cruciaal belang. Laat de injectorkop tijdens het vullen
omhoog wijzen en tijdens het injecteren omlaag.
Om het injecteren van lucht te voorkomen, zijn IMAXEON-spuiten uit-
gerust met FluiDots® indicatoren. Deze FluiDots indicatoren moeten
worden beschouwd als bestanddeel van de vrijgaveprocedure. Indien de
FluiDots door een lege spuit wordt bekeken, hebben de stippen de vorm
van smalle ovaaltjes. Bekeken door een gevulde spuit krijgen de stippen
een grotere, bijna ronde vorm.
Zie de illustratie hieronder.
Zorg, om het risico van een
luchtembolie tot een minimum
Lege spuit
te beperken, dat één operator
wordt aangewezen als verant-
woordelijke voor het vullen van de spuit(en). Wissel tijdens de proce-
dure niet van operator. Als operatorwisseling onvermijdelijk is, moet de
nieuwe operator controleren of het vloeistoftraject geheel ontlucht is.
Een spuit vullen en primen met een Quick Fill Tube (QFT)
Met de Salient injector kan een spuit zowel handmatig als automatisch
worden gevuld. Zie voor meer gedetailleerde aanwijzingen de Salient
gebruikershandleiding.
De Salient handmatig vullen:
1.
Plaats een nieuwe spuit.
2.
Plaats de QFT op het uiteinde van de spuit door een kwart of maxi-
maal halve slag. Oefen hierbij geen overmatige kracht uit.
3.
Steek de QFT in het vloeistofreservoir en vul de spuit met behulp van
de vulknoppen met vloeistof.
4.
Ontlucht de spuit.
5.
Neem de QFT uit de vloeistofbron. Sluit de disposable lijnenset aan.
6.
Volg vervolgens de instructies onder "Een verbindingslijn aan-
leggen".
Salient geïntegreerde functie Auto-vulling met een QFT:
1.
Stel het protocol in en vergrendel het.
2.
Plaats een nieuwe spuit.
3.
Plaats de QFT op het uiteinde van de spuit door een kwart of maxi-
maal halve slag. Oefen hierbij geen overmatige kracht uit.
4.
Steek de QFT in het vloeistofreservoir en druk op Auto-vulling.

Dansk

Komponenterne kan tage skade eller lække, hvis de ikke monteres
korrekt. Sørg for, at alle sammenkoblinger sidder fast. Spænd ikke
for meget. Herved mindskes risikoen for utætheder, løsrivelse og
skader på komponenterne.
Se yderligere oplysninger i brugervejledningen til injektoren.
BEMÆRK: For at mindske luftbobler når en sprøjte, må en omvendt
fyldningshastighed ikke overstige 7 ml/sek.
Montering af sprøjte
Sæt sprøjten ind, til den smækker på plads. Stemplet vil automatisk
koble sig til sprøjtens stempel og føre det fremad.
Operatørens årvågenhed og omhu i forbindelse med en fastlagt frem-
gangsmåde er af afgørende betydning for at mindske risikoen for luft-
emboli. Vend injektorhovedet opad under fyldningen. Vend injektorho-
vedet nedad under injektionen.
Som hjælp til at undgå injektion af luft er IMAXEON sprøjter udstyret
med FluiDots® indikatorer. Flu-
iDots-indikatorerne bør holdes
under observation som en del
af forberedelsesproceduren. Når
FluiDots betragtes gennem en
tom sprøjte, ses prikkerne som
Tom
sprøjte
små og elipseformede. Når de
ses gennem en fyldt sprøjte, bliver prikkerne større og næsten runde.
For at mindske risikoen for luftemboli skal der sørges for, at kun én af
operatørerne får ansvaret for at fylde sprøjten/sprøjterne. Skift ikke op-
eratør under proceduren. Hvis det bliver absolut nødvendigt at udskifte
operatøren, skal der sørges for, at den nye operatør bekræfter, at der
ikke er luft i væskebanen.
Fyldning og priming af en sprøjte ved hjælp af en Quick Fill Tube
(QFT)
På Salient-injektoren kan sprøjten fyldes enten manuelt eller automa-
tisk. Se Salient brugervejledningen for yderligere oplysninger.
Salient manuel påfyldning:
1.
Monter en ny sprøjte.
2.
Sæt QFT'en på enden af sprøjten med en 1/4 til maksimalt 1/2
drejning. Der må ikke anvendes overdreven kraft ved monteringen.
3.
Sæt QFT'en ind i væskekilden og fyld sprøjten med væske ved
hjælp af betjeningsknapperne for påfyldning.
4.
Fjern luften.
5.
Fjern QFT'en. Forbind éngangsslangesættet.
6.
Følg instruktionerne i afsnittet "Montering af forbindelsesslange."
Salient integreret Autoload med eller QFT:
1.
Indstil og lås protokollen.
2.
Monter en ny sprøjte.
3.
Sæt QFT'en på enden af sprøjten med en 1/4 til maksimalt 1/2
drejning. Der må ikke anvendes overdreven kraft ved monteringen.
4.
Sæt QFT'en ind i væskekilden og tryk på Autoload.
5.
Tryk på Fill.
6.
Fjern luften.
7.
Fjern QFT'en. Forbind éngangsslangesættet.
8.
Følg instruktionerne i afsnittet "Montering af forbindelsesslange."
16/34
5.
Druk op Vul.
6.
Ontlucht de spuit.
7.
Neem QFT uit de vloeistofbron. Sluit de disposable lijnenset aan.
8.
Volg vervolgens de instructies onder "Een verbindingslijn aan-
leggen."
9.
Druk op Start.
Opmerking: Controle op doorgankelijkheid door middel van aspiratie
met behulp van de injector is niet mogelijk bij gebruik van een terug-
slagklep op het uiteinde van de verbindingslijn. Als aspiratie belangrijk
is, verwijder dan de terugslagklep van de verbindingslijn en sluit de lijn
rechtstreeks aan op de katheter.
Vul-canule (spike)
Prepareer de fles of zak contrast middel en/of spoelvloeistof. Duw de fles
of de zak op het vul-instrument tot het zegel is doorboord.
Spuit(en) van de injector afnemen
1.
Maak de disposable lijnenset van het venapunctiehulpmiddel los.
De disposable lijnenset hoeft niet van de spuit te worden losge-
maakt.
2.
Draai de spuit ongeveer een kwart slag linksom, trek de spuit voor-
zichtig uit de injectorkop en voer de spuit en de disposable lijnenset
af.
Opmerking: Nadat de spuit van de injector is verwijderd, trekt de plunjer
zich automatisch terug.
Opmerking: Om de spuit te kunnen afnemen moet de laatste zuigerbe-
weging in voorwaartse richting zijn geweest – wat normaliter ook het
geval is. Wanneer u de spuit niet kunt losmaken, moet u de handbedi-
eningsknop van de injectorkop ongeveer één slag voorwaarts draaien en
Gevulde spuit
vervolgens stap 2 herhalen.
Een verbindingslijn aanleggen
1.
Zorg ervoor dat er in de spuit geen lucht meer aanwezig is.
2.
Neem de verbindingslijn uit de verpakking en Verwijder de stofka-
pjes van de lueraansluitingen. Bevestig de verbindingslijn aan de
spuit door kwartslag tot maximaal halve slag te draaien. Gebruik
hierbij geen overmatige kracht.
3.
Zorg ervoor dat de luer-aansluiting goed op de tip van de spuit vast
zit en controleer dat de lijn niet geknikt of anderszins belemmerd is.
Sluit, indien u een verbindingslijn met T-koppeling gebruikt, het rechte
deel van de T-koppeling op de contrastspuit (A) aan en het zijstuk op de
spuit met zoutoplossing (B). Als de T-koppeling verbonden is met spuit B,
zal het primen de verbindingslijn niet helemaal vullen.
4.
Overtuig u ervan dat het systeem geheel is ontlucht.
5.
Draai de injectorkop naar beneden.
6.
Sluit de patiënt op het systeem aan en druk op
Luchtcontrole
9.
Tryk på Start.
Bemærk: Det er ikke muligt at teste for åbenhed vha. Aspiration og
injektorens, når der anvendes en kontrolventil i enden af forbindel-
sesslangen. Hvis aspiration er vigtig, fjernes kontrolventilen fra
forbindelsesslangen, som så sluttes direkte til kateteret.
Påfyldningsanordning (spids)
Præparér flasken eller posen med kontrastmiddel og/eller skylning-
sopløsning. Skub flasken eller posen ind på påfyldningsanordningen
indtil seglet punkteres
Sådan fjernes sprøjten/sprøjterne
1. Tag engangsslangerne fra karadgangsenheden. Det er ikke nødven-
digt at koble engangsslangen fra sprøjten.
2. Drej sprøjten ca. en 1/4 omgang mod uret, og træk den forsigtigt ud
af injektorhovedet. Kasser sprøjten og engangsslangesættet
Bemærk: Når sprøjten er taget ud af injektoren, vil stemplet automa-
tisk trække sig tilbage (i de fleste modeller).
Bemærk: For at kunne tage sprøjten ud skal den sidst foretagne
sprøjtebevægelse have været en fremadgående bevægelse, hvilket er
normalt. Hvis sprøjten ikke kan tages ud, drejes injektorhovedets ma-
nuel-knap ca. 1 omgang i fremadgående retning, og trin 2 gentages.
Påfyldningsanordning (spids)
Fuld
sprøjte
Præparér flasken eller posen med kontrastmiddel og/eller skylning-
sopløsning. Skub flasken eller posen ind på påfyldningsanordningen
indtil seglet punkteres.
Montering af forbindelsesslange
1.
Sørg for, at al luft er fjernet fra sprøjten.
2.
Tag forbindelsesslangen ud af emballagen. Fjern smudsomslaget
fra luerforbindelserne. Sæt forbindelsesslangen på sprøjten ved at
dreje maks. 1/4 til 1/2 omgang. Der må ikke anvendes overdreven
kraft ved monteringen.
3.
Sørg for at luer-konnektoren er sat sikkert fast på sprøjtespidsen,
og kontroller at slangen ikke er snoet eller tilstoppet.
Hvis der anvendes en forbindelsesslange med T-konnektor, forbindes
T-konnektorens lige del til kontrasten (sprøjte A) og forlængerslangen
til saltvandet (sprøjte B). Hvis T-konnektoren er forbundet til sprøjte B,
vil primingen ikke fuldstændig fylde forbindelsesslangen.
4.
Kontrollér, at al luft er tvunget ud.
5.
Drej injektorhovedet nedad.
6.
Forbind til patienten og tryk på Kontroller
for luft
MN090004 Rev E

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Medrad vistron plus

Table of Contents