Afvalbak; Waste Bin; Depósito De Basuras - RCm R. 703 E SACK/1 Instruction And Maintenance Handbook

Table of Contents

Advertisement

Afvalbak

De afvalbak dient voor het opvangen van het vuil
dat door de borstels verzameld wordt.
Het afval kan met of zonder de speciale zak
geloosd worden.
Wanneer het afval zonder zak geloosd moet
worden op de grond of in de container, als volgt
te werk gaan:
1) schakel de aanzuigventilator met schakelaar
4 uit (tek. 3);
2) hef de afvalbak tot de gewenste hoogte met
behulp van schakelaar 15 in stand A (tek. 24);
op deze manier sluit paneel 1 (tek. 25)
tegengehouden door kabel 2 (tek. 25),
automatisch de opening van de afvalbak.
Als het afval in een container geloosd moet
worden, plaatst u de veegmachine zo dat de
afvalbak boven de container komt (tek. 24).
Open de achterklep als volgt:
1) draai de hendel (tek. 26) in stand A ; klep 2
(tek. 26) gaat open en het afval wordt geloosd;
2) na het lossen, hendel 1 (tek. 26) in stand B
zetten.
Het lossen van het afval met de afvalbak
opgeheven dient alleen uitgevoerd te worden
wanneer de veegmachine op een vlakke, rechte
ondergrond staat om problemen te voorkomen.
Zorg ervoor dat zich niemand binnen het bereik
van de veegmachine bevindt bij het uitvoeren van
deze handelingen.
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
MOTOSCOPE INDUSTRIALI

Waste bin

The waste bin is the component in which the
refuse picked up by the brushes is collected.
The waste can be unloaded with or without the
sack provided.
To unload the waste onto the ground or into
separate bins without using the sack, proceed as
follows:
1. stop the suction fan using switch 4 (fig. 3);
2. raise the waste bin to the required height by
turning the switch 15 to A (fig. 24); the hatch
1 (fig. 25) retained by the cable 2 (fig. 25)
will automatically close the waste bin inlet.
To unload into a separate bin, manoeuvre the
motor-sweeper so that the wastw bin is over the
receiver bin (fig. 24).
Open the rear discharge hatch by proceeding as
follows:
1. turn the lever 1 (fig. 26) to A. The hatch 2
(fig. 26) will open, allowing the waste fall
out;
2. after unloading, return the lever 1 (fig. 26) to
B.
Before raising the refuse bin make sure that the
motor-sweeper is standing on an even surface.
Make sure that nobody is standing near the motor-
sweeper while raising and emptying the refuse bin.
Depósito de basuras
El depósito de basuras es el órgano que sirve para
contener las basuras recogidas por los cepillos.
La descarga de las basuras puede ser efectuada
con o sin el empleo de un saco adecuado.
Cuando se quieren descargar las basuras al suelo
o a los contenedores correspondientes sin el
empleo del saco, ejecutar las operaciones que
siguen:
1. detener el ventilador de aspiración
manipulando el interruptor 4 (fig. 3);
2. elevar el depósito de basuras a la altura
deseada, poniendo el interruptor 15 en la
posición A (fig. 24); de este modo, el panel 1
(fig. 25) cierra automáticamente el orificio
de descarga del depósito de basuras.
Si se desean descargar las basuras dentro de un
contenedor, es necesario manipular la barredora
de tal modo que el depósito de basuras se sitúe
encima (fig. 24).
Abrir la portezuela trasera de descarga operando
de la siguiente forma:
1. girar la palanca 1 (fig. 26) hasta la posición
A, la portezuela 2 (fig. 26) se abre dejando
salir las basuras;
2. después de la descarga, situar de nuevo la
palanca 1 (fig. 26) en la posición B.
Efectuar la operación de descarga con el depósito
de basuras elevado únicamente cuando la
barredora se encuentra en un terreno llano, con el
fin de evitar inconvenientes.
Asegurarse de que, cuando se ejecutan las
operaciones de elevación y vaciado del depósito
de basuras, no haya personas en el radio de acción
de la barredora.
53

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

37.00.120

Table of Contents