Mr. Heater PORTABLE BUDDY Operating Instructions And Owner's Manual page 26

Hide thumbs Also See for PORTABLE BUDDY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ADVERTENCIA:
Cada vez que se conecte un depósito a la unidad, deberá
comprobarse que la conexión no presente fugas de una o varias
maneras: Aplique agua con jabón sobre la conexión, compruebe
si se ven burbujas, si se escucha el silbido del gas al salir, si está
extremadamente fría y si hay olor a huevos podridos. Si el apa-
rato tiene una fuga (hay olor a gas), sáquelo inmediatamente
al exterior a una zona bien ventilada y sin llamas donde poder
detectar y detener la fuga. Si quiere comprobar si su aparato
tiene alguna fuga, hágalo en el exterior. No intente detectar
fugas utilizando una llama. Utilice agua con jabón. Cualquier
modificación que se realice en este calefactor o en sus controles
puede resultar peligroso. NO modifique este aparato.
ÍNDICE
Instrucciones generales de seguridad ............................... 2
Información general ......................................................... 4
Uso con cartuchos de propano desechables .................... 4
Uso con manguera conectada a cartucho remoto ............ 5
Mantenimiento ................................................................. 6
Solución de problemas ..................................................... 7
Lista de piezas ................................................................. 8
Información de pedido de piezas ..................................... 9
Información de servicio .................................................... 9
ESPECIFICACIONES
N.À DE MODELO ....................................................MH8BXDF
TIPO DE GAS⁄Gas propano (G31), como el Coleman, y mezclas
de gas de butano y propano de 70/30 (G30+G31), como la
Primus Power Gas.
ENTRADA BTU/h. ..................1,17 kW (4000)/2,4 kW (8000)
SEPARACIŁN CON RESPECTO A COMBUSTIBLES
PARTE SUPERIOR ............................................. 76,2 cm (30‰)
PARTE DELANTERA ........................................ 60,96 cm (24‰)
LATERALES .......................................................15,24 cm (6‰)
PARTE TRASERA ..................................................... 0 cm (0‰)
Precaución:
•Algunas alfombras o superficies de linóleo pueden decolorarse si
se coloca el calefactor directamente sobre ellas.
• Si se utiliza el calefactor a una altitud superior a los 2,13 km
(7000 pies) por encima del nivel del mar, podría apagarse. (Lea
la INFORMACIŁN GENERAL).
ADVERTENCIA:
• Este aparato solo se debe utilizar con propano de presión de
vapor 100%(G31) y mezcla de propano y butano de 70/30
(G30+G31). Utilizar otro tipo de cartuchos de gas podría ser
peligroso.
Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater
ADVERTENCIA:
Los primeros síntomas de envenenamiento por monóxido de
carbono se parecen a los de un constipado, es decir: dolor de
cabeza, mareos y/o náuseas. Si presenta estos síntomas, puede
que el calefactor no esté funcionando correctamente. -Tome aire
fresco de inmediato! Envíe el calefactor al servicio de reparación
ADVERTENCIA:
Si el recinto recreativo o comercial no dispone de
una ventana o de un respiradero en el techo, NO
UTILICE ESTE CALEFACTOR EN SU INTERIOR. Utilícelo
únicamente en zonas bien ventiladas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ESTE ES UN APARATO DE CALEFACCIÓN. NO UTILI-
CE ESTE APARATO SIN LA REJILLA DELANTERA DE
PROTECCIÓN INSTALADA. NO INTENTE CALENTAR NI
COCINAR ALIMENTOS EN ESTE CALEFACTOR.
• No utilice accesorios no aprobados en este calefactor. No
modifique este aparato.
• Debido a las altas temperaturas, el aparato debe colocarse en
una zona no transitada y alejada de materiales combustibles.
(Consulte las ESPECIFICACIONES).
PRECAUCIŁN: las piezas expuestas podrían calentarse mucho.
Mantenga a los niños pequeños lejos del aparato. Debe
alertarse a niños y adultos del peligro que suponen las altas
temperaturas de la superficie del aparato. Además, deberán
permanecer alejados del aparato para evitar que se queme su
ropa o ellos mismos.
• Los niños pequeños deberán vigilarse atentamente cuando estén
cerca de este aparato.
• No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato
ni cerca de él.
• No utilice el calefactor en vehículos móviles, como caravanas
u otros vehículos de ocio. • No utilice este aparato en
apartamentos de rascacielos, ni en sótanos, baños o
dormitorios.
• Este calefactor también se puede utilizar en un receptáculo
recreativo o comercial que disponga de una ventana o un
respiradero en el techo. También se puede utilizar en exteriores.
• Este calefactor requiere una ubicación bien ventilada de 58 cm
(9 in
2
) (ejemplo: apertura de 7 ,62 x 7 ,62 cm ·3‰ x 3‰) como
mínimo para poder disponer de una ventilación adecuada
durante su funcionamiento, tal como establecen los requisitos
nacionales para el suministro de aire de combustión. No utilice
otros aparatos que quemen combustible en el interior.
• LA PRESIŁN DEL GAS EN EL CALEFACTOR EST˘ REGULADA
Y FIJADA EN 27 ,4 milibares (1 1 pulgadas de columna de
agua). BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE DEBE REGULAR
NI REDUCIR LA PRESIŁN DE SUMINISTRO DEL CARTUCHO
DE PROPANO (G31) O DE MEZCLA DE BUTANO Y PROPANO
(G30+G31) QUE VA AL CALEFACTOR.
• EL REGULADOR DEL CALEFACTOR DEBE ESTAR SIEMPRE
COLOCADO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO.
• Si la rejilla de protección se ha quitado para el servicio del
aparato, debe volver a colocarse antes de utilizar el calefactor.
• El aparato debe inspeccionarse antes de cada uso. Puede que
sea necesario limpiarlo con frecuencia. Los compartimentos
26
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mh8bxdf

Table of Contents