Raider RDP-DG01 User Manual

Raider RDP-DG01 User Manual

Die grinder
Table of Contents
  • Технически Данни
  • Безопасност На Работното Място
  • Date Tehnice
  • Protecția Mediului
  • Упатство За Употреба
  • Технички Податоци
  • Електрична Безбедност
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Tehnički Podaci
  • Osobna Sigurnost
  • Защита Окружающей Среды
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Zaščita Okolja
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Protection de L'environnement
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Tutela Dell'ambiente
  • Reglas de Seguridad Adicionales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Proteção Ambiental
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Declaration of Conformity
  • Ec Declaration of Conformity
  • Ео Декларация За Съответствие
  • Declaraţie de Conformitate
  • Гаранционна Карта
  • Certificat de Garantie
  • Garancijska Izjava
  • Warranty Card

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

○ Прав шлайф
○ Die grinder
○ Polizor unghiular
○ Brusilica ugaona
○ Брусилка
○ Угловая
шлифовальная
машина
○ Nadrezkar
○ Κρουστικο δραπανο
○ Glodalica
○ Routeur électrique
○ Die grinder elettrico
○ Elektra die grinder
○ Roteador elétrico
RDP-DG01
USER'S MANUAL
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
16
RO
manual de instructiuni originale
23
MK
инструкции
30
SR
originalno uputstvo za upotrebu
36
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
43
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
49
RU
пользователя
56
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
62
FR
manuel d'instructions
69
IT
manuale delle istruzioni
76
ES
instrukcio 'manlibro
82
PT
manual de instruções
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider RDP-DG01

  • Page 1 оригинальное руководство ○ Κρουστικο δραπανο пользователя ○ Glodalica preklad pôvodného návodu na použitie ○ Routeur électrique ○ Die grinder elettrico manuel d’instructions ○ Elektra die grinder manuale delle istruzioni ○ Roteador elétrico instrukcio ‘manlibro manual de instruções RDP-DG01 USER’S MANUAL...
  • Page 2 BG ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ EN DEPICTED ELEMENTS 1. Пусков прекъсвач 1. Trigger switch 2. Цанга 2. Collet 3. Ръкохватка 3. Handle Вида на машината от фигурите, може да се различава от Вашия модел. The type of machine in the figures may be different from your model.
  • Page 3: Технически Данни

    запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 съответстващите им контакти намалява риска за d) Отстранете всеки ключ за затягане поражение от електрически ток. или гаечен ключ преди включване на b) Избягвайте допир на тялото до земя или електроинструмента. Ключ за затягане или до заземени повърхности, такива като тръби, гаечен...
  • Page 5 свободно,целостта и изправността на частите, както и за всякакво друго обстоятелство, което ▪ Винаги изключвайте електроинструмента може неблагоприятно да повлияе на работата и изваждайте щепсела от контакта преди на електроинструмента. извършване на всякаква настройка, обслужване Ако е повреден, електроинструментът трябва или...
  • Page 6 фрезера, преди да отдръпнете машината от и в химически активна среда. обработвания детайл. Работното място трябва да е добре осветено. ▪ Не докосвайте фрезера веднага след 6. ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И преуста- ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ новяване на работа с него. Фрезерът може да...
  • Page 7 отчупени части, подложните шайби за пукнатини, разкъсвания или дали не са възпалими материали. Искрите могат да износени, телените четки за липсващи или подпалят тези материали. счупени телчета. Ако изтървете машината o) Не използвайте принадлежности, които или някоя приставка на земята, проверете изискват...
  • Page 8 9. СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА риска от притискане на диска или откат. БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ШЛИФОВАНЕ И РЯЗАНЕ Големите детайли могат да се огънат от С АБРАЗИВНИ ДИСКОВЕ собствената си тежест. Поставете подпори а) Използвайте абразиви, които са под детайла близо до линията на рязане и в...
  • Page 9 или от негов сервизен специалист, за да се избегнат опасностите от замяната. ▪ Проверете съответства ли диаметърът да обгори или развали среза. на опашката на фрезера на отвора на ▪ Подходящата скорост на водене зависи от използваната цанга и максималните обороти, размера, вида...
  • Page 10 Congratulations for the purchase of hammer drill from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 11: Electrical Safety

    1. WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or attached to a rotating part of the power tool may dark areas invite accidents. result in personal injury. b) Do not operate power tools in explosive e) Do not overreach.
  • Page 12: Additional Safety Rules

    5. ADDITIONAL SAFETY RULES ▪ Before turning on the machine, make sure that Maintain your power tool the milling cutter does not touch the machined by a qualified repairman, using only original spare surface. parts. This ensures preservation of the safety of ▪...
  • Page 13 above 40 ° С, in especially humid environment, in the presence of precipitation and in chemically safety goggles. If necessary, wear a dust mask, active environment. The workplace should be well lit. year muffs, gloves and a work apron. Safety 6.
  • Page 14 Under these conditions, get a drive or behind it. When the disc, in the the abrasive discs may break. The recoil is the workplace, moves away from your body, result of improper use of the machine or from...
  • Page 15: Environmental Protection

    tool must only be connected and disconnected from the mains when the switch is switched off. If you insert the plug while the switch is in the on depth of cut. Initially, perform several experiments position, the power tool will operate immediately, on an unnecessary piece of material to assess the which is a prerequisite for an accident.
  • Page 16: Date Tehnice

    Felicitări pentru achiziţionarea unei bormasini de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipamente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am construit o reţea de service-uri pe întreg teritoriul ţării.
  • Page 17 1. SIGURANȚA ZONELOR DE MUNCĂ Nu folosiți un instrument electric în timp ce sunteți a) Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. obosit sau Înfundat sau sub influența drogurilor, alcoolului sau zonele întunecate invită accidente. medicamentelor. b) Nu folosiți scule electrice în atmosfere explozive, Un moment de neatenție în timpul funcționării cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau prafului uneltele electrice pot duce la vătămări corporale...
  • Page 18 și mai în siguranță în modul direct, iar operatorul va primi o șoc electrică. de operare anunțat pentru care este proiectat. pe o bază cu cleme cu șurub sau în alt mod b) Nu folosiți scula electrică dacă întrerupătorul adecvat.
  • Page 19 ▪ Opriți întotdeauna scula electrică și așteptați până neferoase, plastic, lemn dur etc. când rotirea oprește complet routerul înainte de a - lucrați cu perii de sârmă rotunde și perii de îndepărta mașina de pe piesa de prelucrat. vopsea ▪ Nu atingeți tăietorul imediat după oprire - lucrați cu sfaturi de lustruire reînnoirea muncii cu aceasta.
  • Page 20 în funcție de direcția de rotație din interior brioșe de an, mănuși și șorț de lucru. Ochelarii de momentul recuperării. În aceste condiții, discurile siguranță nu trebuie să permită ochilor reziduuri abrazive se pot rupe.
  • Page 21 excesive. Supratensiunea discului crește b) Dacă aveți nevoie de protecție la încărcarea și sensibilitatea la torsiunea discului lucrați cu perii de sârmă, nu permiteți la tăiere și probabilitatea recuperării sau ruperii niciun contact între hainele de protecție discului. iar peria. Peria sau discul de sârmă poate b) Nu stați pe linia de turnare extindeți-vă...
  • Page 22: Protecția Mediului

    ▪ În cazul unui lemn sau material foarte dur care creează dificultăți în procesare, poate fi necesar să se efectueze mai multe treceri cu o creștere treptată a dimensiunii până la atingerea adâncimii necesare. ▪ Conducerea șlefuitorului prea repede poate degrada calitatea profilului și poate deteriora...
  • Page 23: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
  • Page 24: Електрична Безбедност

    1. БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТАТА НА РАБОТА Не користете електрична алатка додека сте а) Чувајте ја работната површина чиста и добро уморни или под дејство на лекови, алкохол или осветлена. Преполни или темните области лекови. покануваат несреќи. Момент на невнимание додека работи...
  • Page 25 средство што не може да се ракува со прекинувач на струја е опасно и мора да биде изолирани површини за прицврстување кога да се санираат. изведувате операција во која додатокот за в) Исклучете го приклучокот за напојување сечење може да допре скриена електрична пред...
  • Page 26 ▪ Држете ги рацете подалеку од ротациониот делови. Пукање на секач за мелење. секач. Поаѓање на парчиња од оштетена машина за Пред да ја вклучите машината, проверете мелење. го тоа секачот за мелење не ја допира Не користете деформирани или испукани секачи за...
  • Page 27 спојување на додатоци и алати, користете ги за да одговараат на оние од машината. дел може да биде прикачен на вашата облека и Неисполнување на оваа состојба доведува до да ја влече машината кон телото. нерамномерно работење и вибрации. к) Чистете ги воздушните канали редовно ѓ) Не...
  • Page 28 во губење на контролата на машината и појави поврат. обложување. Испитајте и донесете правилна одлука за да д) Не вметнувајте моторна пила или кружни ја отстраните причината за блокадата. пили.Ваквите дискови предизвикуваат чести г) Не ја вклучувајте алатката додека сте во...
  • Page 29 оценување на електричниот алат. работното парче мора да биде лево од ▪ Проверете ја положбата на прекинувачот. мелница за умирање во насока на добиточна Алатката за напојување мора да се поврзе храна. и исклучи од електричната мрежа само кога Во случај на многу тврдо дрво или материјал е...
  • Page 30 POŠTOVANI KORISNICI Čestitamo na kupovini mašine - RAIDER. Sa ispravnom instalacijom i funkcionisanjem, RAIDER je pouzdan i pouzdan mašina, a rad sa njima će vam pružiti pravo zadovoljstvo. Za vašu udobnost izgrađena je odlična servisna mreža. Pre upotrebe ove mašine pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu.
  • Page 31: Električna Sigurnost

    1. SIGURNOST RADA nositi zaštitu za oči. Zaštitna oprema kao što je a) Radnu površinu održavajte čistom i dobro kao maska za prašinu, zaštitne cipele bez klizanja, osvetljenom. Zagušen ili kapu ili tamna područja pozivaju na nesreće. zaštita sluha koja se koristi u odgovarajućim b) Ne koristite električni alat u eksplozivnoj uslovima atmosferi, na primer u prisustvu zapaljivih tečnosti,...
  • Page 32 Održavajte električne alate. Proverite pokretne kabla. delove radi normalnog i slobodnog kretanja, ▪ Nakon dužeg rada, spoljni metalni delovi i pribor integriteta i ispravnosti delova i svih drugih brusilice mogu se zagrevati. okolnosti koje mogu negativno uticati na rad ▪...
  • Page 33 Svako na radnom području mora da ga nosi. 7. UPOTREBA Delovi materijala ili pokvareni pribor mogu da islete a) Ovaj alat se koristi za brušenje, brušenje, radni prostor. čišćenje žičanim četkama, rezanje brusnim i) Kada postoji opasnost od rada dotaknute skrivene diskovima električne žice, držite mašinu samo za izolovane i poliranje.
  • Page 34 при покретању. ц) Ако се диск блокира или одлучите да из неког б) Не стављајте руку у близину ротирајућег разлога престанете са сечењем, искључите га наставка. Прилог може да вам лети на руци. алата и држите га док се ротирајући диск не...
  • Page 35: Zaštita Okoliša

    biti povezan i isključen iz mreže samo kad je prekidač isključen. Ako utikač umetnete dok je na nepotrebnom komadu materijala da biste prekidač u položaju za uključivanje, električni alat procenili ispravna brzina dodavanja i dimenzije će odmah raditi, što je preduslov za nesreću. profila.
  • Page 36: Τεχνικα Στοιχεια

    „Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www.euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
  • Page 37: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. α) Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή και 3. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ καλά φωτισμένη. Ακατάστατα ή α) Παραμείνετε σε εγρήγορση, παρακολουθήστε τι σκοτεινές περιοχές προκαλούν ατυχήματα. κάνετε και χρησιμοποιείτε β) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε κοινή...
  • Page 38 Η χρήση της συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. Η εργασία με ένα μη ασφαλές μέρος και η επαφή με 4. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑΣ κινούμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να...
  • Page 39 ▪ Πάντα καθοδηγείτε το μύλο της μήτρας και με τις δύο λαβές και βεβαιωθείτε ότι κρατάτε το χώρους. Χρησιμοποιείτε πάντα έναν επιπλέον μηχάνημα σταθερά πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε απορροφητήρα σκόνης. λειτουργία. Ναι όχι. ▪ Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τον ▪...
  • Page 40 εξαρτημάτων πρέπει να είναι εντός της περιστρεφόμενα εργαλεία εργασίας. Εάν χάσετε τον χωρητικότητας του μηχανήματος. Τα αξεσουάρ με έλεγχο του εργαλείου μπορεί να κόψετε το καλώδιο ή ακατάλληλο μέγεθος δεν το κάνουν να τραυματίσετε τα χέρια σας μπορεί να προστατευθεί και να ελεγχθεί...
  • Page 41 να πετάξει στο χέρι σας. πάρτε ένα αυτοκίνητο ή πίσω από αυτό. Όταν ο γ) Μην στέκεστε σε μέρος όπου το μηχάνημα μπορεί να πετάξει σε περίπτωση κλοτσιές. Η ανάκρουση θα ωθήσει το μηχάνημα στην δίσκος, στο χώρο εργασίας, απομακρύνεται από αντίθετη...
  • Page 42 α) Σημειώστε ότι οι συρμάτινες τρίχες Χρησιμοποιείτε πάντα το κλειδί που παρέχεται με αποσυνδέονται συνεχώς από τη βούρτσα, το εργαλείο. Ένα χαλαρό ακροφύσιο μπορεί να ακόμη και κατά την κανονική λειτουργία. είναι επικίνδυνο. Μην υπερφορτώνετε τα καλώδια ασκώντας • Μην σφίγγετε το παξιμάδι πριν τοποθετήσετε το...
  • Page 43: Tehnički Podaci

    Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 40 službi u cijeloj zemlji.
  • Page 44: Osobna Sigurnost

    1. SIGURNOST RADA ozljedama. a) Radno područje održavajte čistim i dobro b) Koristite osobnu zaštitnu opremu. Stalno osvijetljenim. Zakrčen ili nositi zaštitu za oči. Zaštitna oprema poput tamna područja pozivaju na nesreće. kao maska za prašinu, neklizajuće cipele, tvrdi b) Ne koristite električni alat u eksplozivnoj...
  • Page 45 rukama nekvalificiranih korisnika. e) Održavajte električni alat. Provjerite pokretne dijelove na normalno i slobodno kretanje, ▪ Nakon dužeg rada, vanjski metalni dijelovi i cjelovitost i ispravnost dijelova i bilo koje druge pribor brusilice mogu se zagrijati. okolnosti koje mogu negativno utjecati na rad ▪...
  • Page 46 Uvijek koristite dodatni uređaj za usisavanje prašine. e) strogo promatrajte dimenzije spajanja Da ne. dodaci i alati, upotreba čarapa da se podudaraju s ▪ Dodirnite usmjerivač. onima iz ▪ Prodiranje u radno područje dok stroj radi i stroj.
  • Page 47 prekomjerno nakupljanje prašine može dovesti do strujnog udara. b) Koristite diskove prema namjeri. Npr.: Ne n) Ne radite stroj blizu lako brusite diskom za rezanje. Abrazivni rezni diskovi zapaljivi materijali. Iskre mogu zapaliti ove namijenjeni su brušenju na površini, primjena sile materijale.
  • Page 48 Veći brusni papir koji izlazi iz jastučića nosi • Ne pritegnite maticu prije umetanja mlaznice opasnost od puknuća i može uzrokovati puknuće Kad koristite mlaznice manjeg promjera, prvo ili vraćanje diska. umetnite odgovarajuću maticu na držač, a zatim 4.6 Sigurnosne upute za poliranje...
  • Page 49 новым пользователям познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com.
  • Page 50 1. РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ 3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а) Держите рабочую зону в чистоте и хорошо а) Будьте начеку, следите за тем, что вы делаете, освещенной. Загроможден или и используйте темные области вызывают несчастные случаи. здравый смысл при работе с...
  • Page 51 они связаны и правильно используются. в Использование пылесборника может снизить соответствии с этими инструкциями и способом, опасность, связанную с пылью предусмотренным для электроинструмента 4. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ конкретного типа, с учетом условий эксплуатации ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД и выполняемой работы. Использование электроинструмента для работы, отличной от а) Не...
  • Page 52 ▪ Аккуратно обращайтесь с фрезами, они могут любые изменения, внесенные пользователем в быть очень острыми. электроинструмент, или за ущерб, вызванный ▪ Перед началом работ тщательно проверьте такими изменениями. ножи на наличие повреждений или трещин. Даже если электроинструмент используется Немедленно замените треснувшие или...
  • Page 53 кругами Машина не подходит для работы с полировочными колоколами. зависимости от выполняемой работы используйте 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ защитную маску или защитные очки. При а) Этот инструмент используется для необходимости наденьте пылезащитную шлифования, шлифования, очистки маску, летние муфты, перчатки и рабочий проволочными щетками, резки абразивными фартук.
  • Page 54 шлифовальный круг, шайба, проволочная щетка правильного размера и формы для выбранного и т. д. Блокировка приводит к резкой остановке диска. Правильный фланец поддерживает вращающегося инструмента, в результате диск, тем самым снижая вероятность поломки. чего машина меняет направление навески в...
  • Page 55: Защита Окружающей Среды

    следуйте рекомендациям производителя. Более ▪ Проверьте, чтобы диаметр крупная наждачная бумага, выходящая из 13. РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАБОТЕ прокладки, может порваться и порвать диск. ▪ Поддерживайте постоянное давление 4.6 Инструкции по технике безопасности при резания, соблюдайте осторожность, чтобы не полировке перегружать станок и не вызывать слишком а) Незакрепленные...
  • Page 56: Tehnični Podatki

    Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
  • Page 57: Električna Varnost

    1. VARNOST DELA a) Delovno območje naj bo čisto in dobro poškodbe. osvetljeno. Zakrčena oz b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Nenehno temna območja vabijo na nesreče. nositi zaščito za oči. Zaščitna oprema, kakršna je b) Električnega orodja ne uporabljajte v kot maska za prah, nedrseči zaščitni čevlji, trdi eksplozivni atmosferi, na primer v prisotnosti klobuk ali...
  • Page 58 ▪ Uporabljajte samo freze z ustreznim premerom negativno vplivajo na delovanje električnega orodja. repa in hitrostjo vrtenja električnega orodja.
  • Page 59 ▪ Vrnitev obdelovanca ali njegovih delov. ▪ pokanje rezkalnika. stroj. Neupoštevanje tega pogoja ▪ Odstranitev kosov s poškodovanega rezkalnega vodi v neenakomerno delovanje in vibracije. stroja. f) Ne uporabljajte poškodovanih pripomočkov. Pred ▪ Ne uporabljajte rezkarjev z deformiranimi ali vsako uporabo preverite nastavke, na primer: brusne razpokanimi rezinami.
  • Page 60 Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči d) Ne uporabljajte obrabljenih diskov iz več električni udar ali električni udar. velika električna orodja. Diski iz večjih električnih 8. OPOZORILA POZORI: orodij niso primerni za večja hitrost majhnih orodij in Odboj nazaj je nenadna reakcija zaradi se lahko zlomijo.
  • Page 61: Zaščita Okolja

    preobremenjujte s pritiskom na krtačo. Žične dlake povzroča težave pri obdelavi, bo morda treba zlahka prodrejo v tanka oblačila ali kožo. opraviti več prehodov s postopnim povečevanjem b) Če želite imeti zaščito na velikosti, dokler se ne doseže potrebna globina. delajte z žičnimi ščetkami, ne dovolite ▪...
  • Page 62 Félicitations pour l’achat d’une perceuse à percussion à partir des marques qui grandissent avec succès - RAIDER. Comme ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables, et travailler avec eux apportera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
  • Page 63: Sécurité Électrique

    1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et Encombré ou utilisez les zones sombres invitent aux accidents. bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans des N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes atmosphères explosives, par exemple en présence...
  • Page 64: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    L’utilisation du dépoussiéreur peut réduire les préservation de la sécurité de l’outil électrique. risques liés à la poussière. Travailler avec une pièce dangereuse et toucher 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS des pièces mobiles de l’outil électrique peut ÉLECTRIQUES provoquer de graves blessures physiques et le bruit pendant un fonctionnement prolongé...
  • Page 65 est une condition préalable à un accident du ▪ Pénétration dans la zone de travail lorsque la travail. machine est en marche et touche le routeur. ▪ Guidez toujours la rectifieuse à l’aide des deux ▪ Recul de la pièce ou de ses pièces. poignées et assurez-vous de tenir fermement la ▪...
  • Page 66 être dans les limites de la blesser aux mains capacité de la machine. Les accessoires mal k) Ne quittez pas la machine tant que l’accessoire dimensionnés ne n’a pas cessé de bouger peut être adéquatement protégé et contrôlé.
  • Page 67 et de coincer l’outil de travail. Examinez et prenez la bonne décision pour Des coins, des arêtes vives, etc., un bourrage éliminer la cause du blocage. d’outil est souvent provoqué, entraînant une perte d) N’allumez pas l’outil dans la pièce usinée. de contrôle de la machine et un recul.
  • Page 68: Protection De L'environnement

    à celle indiquée sur qualité du profil et endommager la meuleuse ou la plaque signalétique de l’outil électrique. le moteur. ▪ Vérifiez la position de l’interrupteur. L’outil ▪ Un meulage trop lent peut brûler ou électrique ne doit être connecté...
  • Page 69 Congratulazioni per l’acquisto del trapano a percussione dei marchi in rapida crescita - RAIDER. Essendo correttamente installato e gestito, RAIDER è sicuro e affidabile, e lavorare con loro porterà un vero piacere. Per la vostra comodità è stata costruita un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 70: Sicurezza Elettrica

    1. SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Ingombra o è stanchi o le aree buie invitano agli incidenti. sotto l’influenza di droghe, alcol o medicine. b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere...
  • Page 71 non passa alla posizione di accensione e spegnimento. Qualsiasi elettroutensile che non tensione metterà in tensione le parti metalliche può funzionare con un interruttore automatico è esposte dell’utensile elettrico e l’operatore riceverà pericoloso e deve esserlo una scossa elettrica. essere riparato. su una base con morsetti a vite o in un altro modo c) Scollegare la spina prima di effettuare qualsiasi adatto.
  • Page 72 ▪ Non lasciare la macchina incustodita. Azionare l’attrezzo solo se è tenuto saldamente con entrambe le impugnature. Le smerigliatrici diritte sono progettate per: ▪ Spegnere sempre l’utensile elettrico e attendere - rettifica di metallo con punte abrasive che la rotazione arresti completamente il router - taglio fine del metallo con piccoli dischi da taglio prima di estrarre la macchina dal pezzo.
  • Page 73 questo test. rondella, spazzola metallica, ecc. g) Indossare equipaggiamento protettivo. IN Il blocco fa arrestare bruscamente l’utensile rotante, a seconda del lavoro eseguito, utilizzare uno causando l’inversione della direzione della macchina schermo facciale o nel punto di pressione. occhiali protettivi. Se necessario, indossare una Ad esempio, se un disco abrasivo è...
  • Page 74 Non utilizzare dischi usurati da più rotolamento del disco. utensili elettrici di grandi dimensioni. I dischi di 4.6 Avvertenze di sicurezza per la lucidatura...
  • Page 75: Tutela Dell'ambiente

    fresa del foro della pinza utilizzata corrisponda materie prime in essi contenute. alla velocità massima consentita per l’utensile Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti domestici! utilizzato. Secondo la Direttiva UE 2012/19 / CE sui ▪ Accertarsi che la fresa sia fissata saldamente dispositivi elettrici ed elettronici a fine vita e nella pinza.
  • Page 76 ORIGINALA INSTRUKCIO Kara kliento, Gratulon pro la aĉeto de martelo-trilo de la sukcese kreskantaj markoj - RAIDER. Ĉar estante konvene instalita kaj funkciigita, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj, kaj laboro kun ili alportos veran plezuron. Por via komforto konstruis bonega reto de 45 servaj stacidomoj tra la lando.
  • Page 77 1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantente alerta, mira lo que estás haciendo y usa a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien sentido común al operar una herramienta eléctrica. iluminada. Desordenado o No use una herramienta eléctrica mientras esté Las zonas oscuras provocan accidentes.
  • Page 78: Reglas De Seguridad Adicionales

    ELÉCTRICA Trabajar con una parte insegura y tocar partes móviles de la herramienta eléctrica puede causar a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. lesiones físicas graves y ruido durante y gire la Utilice la herramienta eléctrica seleccionada máquina al máximo correctamente de acuerdo con la aplicación.
  • Page 79 8. ADVERTENCIAS DE CONTACTO: El retroceso es una reacción repentina debido a discos de corte abrasivos son para el rectificado de herramienta bloqueada, como una muela superficies, la aplicación de fuerza a tales abrasiva, los discos pueden hacer que se rompan. lavadora, cepillo de alambre, etc.
  • Page 80: Protección Del Medio Ambiente

    No use demasiado papel de lija. Siga las o su técnico de servicio para evitar el riesgo de recomendaciones del fabricante al elegir papel reemplazo. de lija. El papel de lija más grande que sale de ▪ Compruebe que el diámetro de la cola del cortador...
  • Page 81 Para proteger el medio ambiente, la herramienta eléctrica, los accesorios y el embalaje deben reciclarse adecuadamente para la reutilización de las materias primas que contienen. ¡No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica! De acuerdo con la Directiva de la UE 2012/19 / CE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil y la aprobación y como ley nacional, las herramientas eléctricas...
  • Page 82 EUROMASTER Import Export Ltd. estas rajtigita reprezentanto de la fabrikanto kaj posedanto de la marko RAIDER. Adress: Sofia City 1231, Bulgario “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; retpoŝto: info@euromasterbg.com. Ekde 2006 la kompanio enkondukis la sistemon de kvalito administrado ISO 9001: 2008 kun amplekso de atesto: Komerco, importado, eksportado kaj servado de ŝatokupro kaj profesiaj elektraj, mekanikaj kaj...
  • Page 83: Segurança Elétrica

    l 1. SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem Não use uma ferramenta elétrica enquanto estiver iluminada. Desordenado ou cansado ou áreas escuras provocam acidentes. sob a influência de drogas, álcool ou b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas medicamentos.
  • Page 84 A ferramenta corretamente selecionada funciona melhor e mais segura no listadas abaixo não forem seguidas. modo de operação anunciado para o qual foi ▪ Segure a ferramenta elétrica somente em projetada. superfícies isoladas quando estiver executando b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor...
  • Page 85 ▪ Antes de trabalhar na máquina, use-a primeiro ligue e deixe ocioso. Estar alerta para vibrações ou batimentos pode ser uma indicação de “Construção contra incêndio e normas técnicas”. posicionamento incorreto Não é permitido usá-lo em ambientes explosivos e fresadora. inflamáveis, a uma temperatura do ar acima de 40 °...
  • Page 86 O uso de água ou outros líquidos pode causar ou qualquer acessório de aterramento, verifique choque elétrico ou choque elétrico. se há danos ou insira um novo acessório. Depois de verificados e colados, os plug-ins 8. AVISOS DE Retrocesso: ficam de lado e ligam a máquina ao máximo...
  • Page 87 c) Use flanges de disco robustas com o tamanho e a forma corretos para o disco selecionado. O flange correto suporta o disco, reduzindo assim a a) Peças soltas na arruela polidora, especialmente probabilidade de quebra. Os flanges dos discos cabos de aperto não são permitidos.
  • Page 88: Proteção Ambiental

    Sempre use a chave fornecida com a ferramenta. Um bico solto pode ser perigoso. • Não aperte a porca antes de inserir o bico Ao usar bicos com diâmetro menor, primeiro insira a porca apropriada na pinça e depois insira o bico.
  • Page 89: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 90: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION collet assy ball bearing 607 rubber sleeve small collet air deflector ring collet field screw ST4.2*30 motor housing gear housing Assy switch gear housing carbon brush output shaft screw ST2.9*8 washer copper brush holder...
  • Page 91: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Die grinder RDP-DG01 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, je tento výrobek v souladu s následujícími standardy че този продукт е в съответствие със следните a normami: стандарти...
  • Page 92: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: DIE GRINDER Brand: RAIDER Type Designation: RDP-DG01 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EС of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 93: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: ШЛАЙФ ПРАВ Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-DG01 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 94: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: POLIZOR UNGULAR Trademark: RAIDER Model: RDP-DG01 Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 95 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 96 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 97 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 98: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за...
  • Page 99: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 100 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 101 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC STEFAN ALEX SRL- STR.PARCULUI BL.K4,SCE,AP.1, CALARASI , TEL : 0735.199.024 • ABC INTERNATIONAL SRL - STR.BABADAG NR.5,BLOC1SC.A PARTER,TULCEA; TEL : 0240.518.260 • EURO 107 SRL - SOS.CHITILEI 60A SECT1, BUCURESTI ; TEL : 021.668.72.60 •...
  • Page 102 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 103 ELEKTROINSTRUMENTI „RAIDER” SU KONSTRUISANI I PROIZVEDENI U SAGLASNOSTI SA NORMATIVNIM DOKUMENTIMA I STANDARDIMA U SKLADU SA SVIM ZAHTEVIMA ZA BEZBEDNOST KOJI VAŽE NA TERITROIJI SRBIJA SADRŽAJ I OBUHVAT TRGOVAČKE GARANCIJE Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 104 www.raider.bg...
  • Page 105: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 106 ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АПАРАТИ “РАЈДЕР” СЕ ДИЗАЈНИРАНИ И ПРОИЗВЕДЕНИ ВО СОГЛАСНОСТ СО НОРМАТИВНИТЕ ДОКУМЕНТИ И СТАНДАРДИ ВО СОГЛАСНОСТ СО СИТЕ БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ШТО СЕ ПРИ- МЕНУВААТ. СОДРЖИНАТА И ОПФАТ НА ГАРАНЦИЈАТА Услови на Гаранцијата е избришана или е исчезната. Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и...
  • Page 108 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
  • Page 109 GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 110 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 111: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 112 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents