Cleaning The Internal Surfaces; Nettoyer L'intérieur; Pulizia Delle Superfici Interne - Linde Presenter 0646 Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

GB
9
Cleaning
9.2 Cleaning the internal
surfaces
- Remove the merchandise from the
display compartment and transfer
it to another storage place.
Do not start cleaning before
the internal surfaces have risen
to near room temperature.
- Take accessories out of the dis-
play compartment.
- Draw out front glass (4-1) from
above.
- Unscrew 2 recessed head screws
at the return air grille with a screw-
driver for recessed-head screws.
(5-A).
- Pull out return air grille backward
of the fixing device (5-B).
No cleaning water must be
allowed to flow into the defrost
water drain.
- Moisten cotton cloth with lukewarm
water and a little detergent.
- Wipe fan wall below the return air
grille.
- Clean display compartment and
display shelves (4-2).
- Carefully dry all cleaned surfaces
with a dry cotton cloth.
After cleaning, no humidity
must remain in the display
compartment.
The defrost water gutter should
be cleaned 2-3 times a year.
- Replace return air grille in reverse
order and screw in again.
- Restart cabinet.
The cabinet can be reloaded
with refrigerated merchandise
approx. 90 minutes after putt-
ing into operation.
F
9
Nettoyage
9.2 Nettoyer l'intérieur
- Enlever les produits de l'enceinte
qui leur est destinée et les stocker
dans un autre lieu de stockage.
Avant le nettoyage, les surfaces
intérieures doivent s'être
échauffées à peu près à la
température ambiante.
- Enlever les accessoires de l'en-
ceinte destinée aux produits.
- Retirer la vitre avant (4-1) par le
haut.
- Dévisser les 2 vis à fentes en croix
de la grille de reprise d'air à l'aide
d'un tournevis cruciforme (5-A).
- Retirer la grille de reprise d'air du
dispositif d'arrêt vers l'arrière (5-
B).
Il ne doit pas s'écouler d'eau de
nettoyage dans le dispositif
d'écoulement de l'eau de fonte.
- Humecter un chiffon en coton d'eau
tiède et d'un peu de liquide à
vaisselle.
- Essuyer la paroi du ventilateur
sous la grille de reprise d'air.
- Nettoyer l'enceinte destinée aux
produits et les étagères (4-2).
- Sécher minutieusement toutes les
surfaces nettoyées auparavant à
l'aide d'un chiffon en coton sec.
Il ne doit pas subsister d'humi-
dité résiduelle dans l'enceinte
destinée aux produits après le
nettoyage.
Un nettoyage de la cuvette
d'eau de dégivrage doit être
effectué 2 à 3 fois par an.
- Remettre la grille de reprise d'air
en place dans l'ordre inverse cor-
respondant et la visser.
- Remettre la vitrine en service.
Les produits peuvent être de
nouveau stockés dans la vitrine
multiponts env. 90 minutes
après la mise en service.
I
9
Pulizia
9.2 Pulizia delle superfici
interne
- Togliere i prodotti dalle superfici
espositive e immagazzinarli in un
altro luogo.
Prima di eseguire la pulizia, le
superfici interne dovrebbero
essere riscaldate ad una tem-
peratura ambiente approssimativa.
- Rimuovere gli accessori dalle su-
perfici espositive.
- Rimuovere il vetro frontale (4-1)
sfilandolo verso l'alto.
- Svitare le 2 viti a testa intagliata
sulla griglia di ripresa aria con un
cacciavite (5-A).
- Sfilare la griglia dal bloccaggio (5-
B).
Nello scarico per l'acqua di
sbrinamento non deve fluire
l'acqua di lavaggio.
- Inumidire il panno di cotone con
acqua tiepida e un po' di detersivo.
- Pulire la parete del ventilatore sotto
la griglia di ripresa aria
- Pulire superfici espositive e ri-
piani (4-2).
- Asciugare accuratamente tutte le
superfici con un panno di cotone
asciutto.
Dopo la pulizia non deve
essere presente umidità resi-
dua nelle superfici espositive.
2-3 volte all'anno pulire il canale
raccolta condensa.
- Rimontare e avvitare la griglia di
ripresa aria seguendo l'ordine
inverso.
- Rimettere in funzione il murale
refrigerato.
I prodotti possono essere im-
magazzinati circa 90 minuti
dopo la messa in funzione del
murale refrigerato.
45

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Presenter 0656 cc

Table of Contents