Nettoyer L'intérieur; Enlever Les Vitrages Antibuée De; Cleaning The Internal Surface - Linde Premor 1585 G Operating Manual

Hide thumbs Also See for Premor 1585 G:
Table of Contents

Advertisement

GB
9
Cleaning
9.4
Cleaning the internal
surface
Remove the merchandise from
the display compartment (4-1)
and
transfer
it
to
storage place.
Do not start cleaning before
the internal surfaces have
risen
to
near
temperature. If you do not
wait you run the risk of
frostbite if your skin makes
contact with the very cold
inner fittings.
Wear safety gloves when
cleaning and servicing the
device (risk of injuries).
Take accessories out of the
display compartment (5-1).
Moisten
cotton
lukewarm
water
and
detergent.
Carefully
dry
all
surfaces with a dry cotton cloth.
After cleaning, no humidity
must remain in the display
compartment.
The cabinet can be reloaded
with refrigerated merchandise
approx. 1...2 hours after putting
into operation. Observe the
instructtions in section 7.
9.5
Removing
secondary
glass panels on the
long side
Wear gloves when removing
the very cold secondary glass
panel.
Remove the merchandise from the
display compartment and transfer it
to another storage place.
Pick up the secondary glass
panel on the bottom edge and
lift it up until it is released from
the guides (6-A).
Swivel
the
edge
secondary glass panel pointing
to the short end into the display
compartment (7-B).
Carefully
lift
the
glass panel out of the display
compartment.
Replace lateral secondary
glass panels in reverse
order.
9
9.4
Enlever
l'enceinte (4-1) qui leur est
another
destinée et les stocker dans un
autre lieu de stockage.
ambient
Enlever les accessoires de l'en-
ceinte (5-1) destinée aux produits.
cloth
with
Humecter un chiffon en coton
a
little
d'eau tiède et d'un peu de liquide
à vaisselle.
Sécher minutieusement toutes les
cleaned
surfaces nettoyées auparavant à
l'aide d'un chiffon en coton sec.
9.5
Enlever les produits de l'enceinte
destinée aux produits et les stocker
dans un autre endroit de stockage.
Saisir le vitrage antibuée par le
bord inférieur et le soulever
jusqu'à ce qu'il soit dégagé des
glissières de guidage (6-A).
of
the
Faire pivoter l'arête du vitrage
antibuée située du côté de la
joue dans l'enceinte destinée
aux produits (7-B).
secondary
Soulever le vitrage antibuée
avec précaution de l'enceinte
destinée aux produits.
F
Nettoyage
Nettoyer l'intérieur
les
produits
Avant le nettoyage de l'en-
ceinte destinée aux produits du
meuble, laisser les surfaces
intérieures s'échauffer à peu
près à la température am-
biante. Sinon il y a risque de
gelures en cas de contact de la
peau avec l'équipement in-
térieur très froid.
Porter des gants de pro-
tection lors du nettoyage et
de la maintenance de l'ap-
pareil (risque de blessures).
Il ne doit pas subsister d'humi-
dité résiduelle dans l'enceinte
destinée aux produits après le
nettoyage.
Les produits peuvent être de
nouveau
stockés
dans
meuble env. 1 à 2 heures
après la mise en service.
Observer le chap. 7.
Enlever
les
vitrages
antibuée du côté longi-
tudinal
Porter des gants pour sortir le
vitrage antibuée très froid.
La mise en place des vitrages
antibuée latéraux s'effectue de
manière analogue, dans l'ordre
inverse.
9
Pulizia
9.4
Pulizia delle superfici
interne
de
Togliere
i
superfici espositive (4-1) e
immagazzinarli in un altro
luogo.
Prima di pulire la vasca,
riscaldare le superfici inter-
ne ad una temperatura
ambiente approssimativa.
In caso contrario la pelle
può congelarsi a contatto
con l'equipaggiamento in-
terno gelato.
Per eseguire le operazioni di
pulizia
dell'apparecchiatura,
guanti di protezione (pericolo
di lesioni).
Rimuovere gli accessori dalle
superfici espositive (5-1).
Inumidire il panno di cotone con
acqua tiepida e un po' di
detersivo.
Asciugare accuratamente tutte
le superfici con un panno di
cotone asciutto.
Dopo la pulizia non deve es-
sere presente umidità residua
nelle superfici espositive.
I prodotti possono essere
le
immagazzinati circa 1...2 ore
dopo la messa in funzione del
mobile. Osservare il cap. 7.
9.5
Rimozione die vetri di
protezione interni sul
lato lungo
Portare i guanti quando si
rimuove il vetro gelato.
Togliere i prodotti dalla vasca e
immagazzinarli in un altro luogo.
Afferrare il vetro sul bordo
inferiore e sollevarlo in modo
da liberarlo dalle guide (6-A).
Poi nella vasca girare lo
spigolo del vetro rivolto verso
il lato corto (7-B).
Sollevare cautamente il vetro
dalla vasca.
Rimontare i vetri laterali
seguendo l'ordine inverso.
I
prodotti
dalle
e
manutenzione
portare
42

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Premor 2085 g

Table of Contents